Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2014-05-31 20:55:08

Анон
Windows 7Firefox 28.0

Компьютерные игры

ммо и платформенные тоже можно

дабы не зафлуживать темы, поговорим тут! кто во что играет? какие новинки отслеживает?
заебало ли ждать третью халфу? новый дьябло айс или не торт? все ли пидорасы в биовейр? скайрим тру, или морровинд форева? адинэс-локализации говно или можно жить? альянс или орда?
ну короче ;D

Наша группа в стиме
Наш дискорд

Большая просьба: убирайте спойлеры под кат!


#59101 2022-10-11 16:53:47

Анон

Re: Компьютерные игры

Проблема русских озвучек чего угодно в том, что актёрам редко дают слушать оригинал. Выдают текст и всё, максимум подсказки вида «здесь должно звучать весело, а вот тут грустно». У нас это, к сожалению, редко когда творческая актёрская работа, обычно просто конвейер.

#59102 2022-10-11 16:57:16

Анон

Re: Компьютерные игры

У этого анона есть единственная игра, в которой готов слушать русскую озвучку - Хеви Рейн. Оригинальная английская там своеобразная.

#59103 2022-10-11 16:59:48

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

Проблема русских озвучек чего угодно в том, что актёрам редко дают слушать оригинал

Да и переводчики похоже тоже дают чисто текст, без оригинала, поэтому порой получаются вроде и правильные, но абсолютно не имеющие связи с происходящим на экране переводы.
Хотя мне интересно откуда берется отсебятина типа "Вот таким вот образом" у Удины МЕ1, кому вообще в голову пришло этой фигни в текст напихать? В оригинальном тексте этого и близко нет. Креативность зачесалась у кого-то? :really:

#59104 2022-10-11 17:10:33

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

поэтому порой получаются вроде и правильные, но абсолютно не имеющие связи с происходящим на экране переводы

"Я стал дичью!" "Держи свое остроумие при себе, маг" из первой драгонаги  :lol:
Особенная боль - когда в тексте оригинала есть какая-то игра слов, отсылки или ещё какая-то фишка, тесно связанная с особенностями языка. В Tyranny, например, локализация достаточно хорошо справилась с тем, что в упоминаниях Кайроса максимально редко используются местоимения, но то была исключительно текстовая локализация. А вот в том же очередном God of War откровенно налажали с переводом меметичного boy  =D

Анон пишет:

"Вот таким вот образом" у Удины МЕ1

Белый стих у Морриган в DAO  :fuuu:

#59105 2022-10-11 17:17:09

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

Белый стих у Морриган в DAO

Зочем напомнил, анон! :fuuu: Я помню когда впервые включил английскую озвучку в ДАО и пошел перепроходить, приготовился что она и тут начнет выдавать сонеты, а она начала говорить нормально.
Я ее аж заромансил по такому поводу. :lol:

Отредактировано (2022-10-11 17:19:34)

#59106 2022-10-11 17:30:53

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

но с нежностью вспоминаю ру-озвучку в Морровинде

Да, актёрская игра там крутая а вот перевод мимо текста в половине случаев

#59107 2022-10-11 18:21:38

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

Вообще не могу воспринимать контент на русском языке (чтобы не оффтопить — конкретно про озвучку игр говорю). Буквально возникает ощущение неправильности, когда слышу русскую речь в игре. Словно так быть не должно вообще 
Аноны, у кого-нибудь еще такое бывало?

Конкретно про игры — стопроцентное ощущение неправильности.
Но я знаю почему у меня так, просто для меня вся озвучка лютейшее говно, я не могу вспомнить ни одну игру, где русская озвучка была бы сделана хорошо.

Скрытый текст

#59108 2022-10-11 18:23:25

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

я не могу вспомнить ни одну игру, где русская озвучка была бы сделана хорошо.

WarCraft 3 + Frozen Throne

#59109 2022-10-11 18:24:41

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

WarCraft 3 + Frozen Throne

"Нужно построить зиккурат!" ;D
Но Артас там говно, как и большая часть светлой стороны. А вот злыдни прикольные вышли.

Отредактировано (2022-10-11 18:26:18)

#59110 2022-10-11 18:25:19

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

Буквально возникает ощущение неправильности, когда слышу русскую речь в игре. Словно так быть не должно вообще 
Аноны, у кого-нибудь еще такое бывало?

От многих озвученных игр у меня ощущение, что это озвучивали как будто бы для детского утренника. Максимум экспрессии, ноль серьёзности происходящего в интонациях, предельно наиграно, проникнуться невозможно.

Отредактировано (2022-10-11 18:26:52)

#59111 2022-10-11 18:26:41

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

"Нужно построить зиккурат!"

Жизнь за Нер'Зула!

#59112 2022-10-11 18:37:03

Анон

Re: Компьютерные игры

Я обычно тасую озвучку под сеттинг или заходящий голос, английский ставлю далеко не всегда, потому что с детства недолюбливаю звучание английского языка. Русский язык люблю в околославянском сеттинге, иначе он меня из атмосферы сильно выбивает.

#59113 2022-10-11 18:37:52

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

Белый стих у Морриган в DAO  :fuuu:

Морриган еще терпима, но то, что сделали в ДАО с Флемет...  :angry_mob:

#59114 2022-10-11 18:39:27

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

От многих озвученных игр у меня ощущение, что это озвучивали как будто бы для детского утренника. Максимум экспрессии, ноль серьёзности происходящего в интонациях, предельно наиграно, проникнуться невозможно.

На английском такая же хуйня.
Отчасти поэтому японские игры в английской озвучке для меня фу, унесите.

#59115 2022-10-11 18:41:04

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

японские игры в английской озвучке

Ну это специфика именно аниме японщины. У них сама по себе индустрия озвучки мега-экспрессивная.
У контента, который в оригинале на английском, обычно всё ок.

#59116 2022-10-11 18:46:42

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

У контента, который в оригинале на английском, обычно всё ок.

Описываю свои субъективные ощущения. Мне чаще всего не нравится английская озвучка даже в играх, написанных на английском.

#59117 2022-10-11 18:49:22

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

Отчасти поэтому японские игры в английской озвучке для меня фу, унесите.

Мне английская озвучка Персоны 3-5 норм, японскую слушать не могу. Может, синдром утёнка, но вот.

Если говорить о русской озвучке, то Shogo: mobile armor division люблю только в ней, в английской зашкаливающей саркастичности не хватило :lol:

#59118 2022-10-11 19:51:35

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:
Анон пишет:

я не могу вспомнить ни одну игру, где русская озвучка была бы сделана хорошо.

WarCraft 3 + Frozen Throne

В сердечке. Она очень душевная.  :heart:

#59119 2022-10-11 20:43:10

Анон

Re: Компьютерные игры

Я стараюсь все произведения (не только игры, но и фильмы и сериалы) смотреть/играть на том языке, который используется в сеттинге произведения (ну условно Киберпанк у нас в США, так что мой выбор инглиш), либо, если это вымышленный мир, то выбираю язык компании-производителя (поэтому Ведьмак на польском, а Драгонага опять на инглише).
Так что с русскими озвучками у меня обычно все плохо (на русском играю только в Метро).
Но вот есть две озвучки наши, которые мне нравятся: Far Cry 3 и Скайрим. В Фар Крае прям неплохо озвучили персонажей, хоть и не без огрехов, а отдельно мое почтение Константину Карасику, который рвал связки, изображая Вааса. А в Скайриме озвучка душевная очень.

#59120 2022-10-11 20:52:55

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

Да и переводчики похоже тоже дают чисто текст, без оригинала, поэтому порой получаются вроде и правильные, но абсолютно не имеющие связи с происходящим на экране переводы.

Ахаха... Ха.

Скрытый текст

https://t.me/mamlingvist/274

#59121 2022-10-11 21:05:32

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

Скрытый текст

А можно теперь локализацию этой истории на русский? Смысла первого абзаца я не понял вообще, по контексту ясно, что что-то пошло не так из-за чьей-то лени (?), но что именно - могу только предполагать.

Отредактировано (2022-10-11 21:12:18)

#59122 2022-10-11 21:08:14

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

Константину Карасику

Карасик - любовь :heart: Нравится в каждой роли. Голос не особенно характерный, так что есть некий простор для маневров.

#59123 2022-10-11 21:08:24

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

Морриган в DAO

Я переводу ДАО простила всё просто за голос Морриган *_*

#59124 2022-10-11 21:15:29

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

В Tyranny, например, локализация достаточно хорошо справилась с тем, что в упоминаниях Кайроса максимально редко используются местоимения

Outer Wilds!  :heart: Раса игрока - бесполые рептилии, которые в английском говорят друг о друге на they. Наши переводчики настолько виртуозно перефразировали все предложения с единственным числом прошедшего времени, что я до середины игры даже подвоха не замечал, мой мозг поначалу просто поделил чуваков на экране на М и Ж по каким-то собственным соображениям.

Отредактировано (2022-10-11 21:15:56)

#59125 2022-10-11 21:22:49

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

Ахаха... Ха.

Ебануться, это ж про Hades  :smoke:

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума