Вы не вошли.
Дабы не сливаться с тредом фанфиков. У кого какие любимые книги? Кто что сейчас читает? Может кто-то хочет посоветовать книгу или найти что-то конкретное? С этим - сюда. Делимся впечатлениями о прочитанном, спрашиваем советов "что почитать", раздаем рекомендации.
Помимо основного треда на форуме существует множество узкоспециализированных.
Также связано с книгами и писателями:
Подфорум чтений на любой вкус
Анонимные пейсатели (анонимная помощь с сочинением нетленки)
Книжный челлендж Холиварки
Инструкция как настроить бот Флибусты
Аноны, а какие у вас книги "комфортные"? То есть те, которые вы перечитываете, когда в реале все плохо.
Вспомнил ещё "Я никогда не обещала тебе сада из роз" и "Завтра я всегда бывала львом". О том, как идти на свет из темноты, и о том, как рядом оказываются те, кто может тебе помочь.
Аноны, а какие у вас книги "комфортные"? То есть те, которые вы перечитываете, когда в реале все плохо.
Сорокин
Аноны, а какие у вас книги "комфортные"? То есть те, которые вы перечитываете, когда в реале все плохо.
Робинзон Крузо.
Киномания, Т. Рошака.
нонфикшн про эмоции - История меланхолии, История усталости, книги Йоханна Хари.
Джеймс Холлис.
Ночные дороги, Газданова.
Том и полночный сад.
Автоматическая Алиса.
Отфрид Проислер.
Элизабет Вурцель.
Разум в огне.
книги про Робин и Страйка
Отредактировано (2024-11-17 05:30:08)
К вопросу о комфортном)
Кстати, да, вот большая часть книг Волковского (Скай в особенности) хорошо так комфортят. Но у меня на каждый мрак своя книга-светоч (или не книга), редко перечитываю.
"Не спи - кругом змеи!" из научпопа очень помогла в своё время.
я раньше муми-троллей перечитывала и вампилова пьесы.
а сейчас вообще не тянет ничего перечитывать.
я раньше муми-троллей перечитывала
Я только во взрослом возрасте прочитал мумитроллей, до этого думал да там скорее всего какая-то псевдофелосафия как в доме в котором, а оказалось милота милашечная
Когда совсем грустно было, не хотелось вообще браться за художку, художка - это все равно эмоции, не знаешь, что как отзовется. Читала книги по специальности, в справочнике по физиологии стопудово никто не умрет
Я только во взрослом возрасте прочитал мумитроллей
Я вот только сейчас в поисках чего-то комфортного начала читать и... не могу оторваться! Я! Раньше говорившая, что как можно читать повседневность, это же скучно, где сюжет и тд
Аноны с мумитроллями - в чьем переводе вы читаете?
Не знаю, в чьем читала в первый раз, а сейчас обнаружила несколько. Хуже нет, когда надо выбирать из хорошего ))
Отредактировано (2024-11-17 14:14:14)
Анон на днях заностальгировал по Тарзану, которого со школы не читал. Забрел на Флибусту, открыл первое встречное и... только после прочтения увидел в комментах, что это не столько перевод, сколько пересказ некоей переводчицы Овчинниковой (которая пафосно рассказывает о себе в профиле на флибусте). Одни сцены 1 тома дописаны ею буквально с нуля, другие переписаны в хлам, местами нисхуя изменены имена и происхождение персонажей... Мадам, почему вы просто не пошли писать фанфики Тарзан/Арно? Я бы их даже заценил и лайкнул.
Гнать таких переводчиков ссаными тряпками, а я пошел снова читать в нормальном переводе
Отредактировано (2024-11-17 14:28:53)
Аноны с мумитроллями - в чьем переводе вы читаете?
Не знаю, в чьем читала в первый раз, а сейчас обнаружила несколько. Хуже нет, когда надо выбирать из хорошего ))
Я читал в переводе Е. Тиновицкой, у меня книжки 2018 года издания. Анон который припал во взрослом возрасте.
это не столько перевод, сколько пересказ некоей переводчицы Овчинниковой (которая пафосно рассказывает о себе в профиле на флибусте). Одни сцены 1 тома дописаны ею буквально с нуля, другие переписаны в хлам, местами нисхуя изменены имена и происхождение персонажей...
Терпеть не могу таких вредителей, надеюсь, ей там напихали в комментах.
Аноны с мумитроллями - в чьем переводе вы читаете?
я посмотрела сейчас: читала все в разных переводах оказывается: и брауде, и смирнова)
Я не могу сейчас посмотреть, но читала в старом "классическом" переводе, где малышка – Мю)
Я не могу сейчас посмотреть, но читала в старом "классическом" переводе, где малышка – Мю)
а разве она не везде Мю? Во всех переводах, которые я видела, ее так звали, включая немецкий
а разве она не везде Мю?
А вот недавно вносили, Ми и Мимла, что ли) Я шокировалась и не уверена, что запомнила правильно.
я посмотрела сейчас: читала все в разных переводах оказывается: и брауде, и смирнова)
Проверила все существующие в электронном виде - эти самые чудесные, как бы еще между ними выбрать? )))
Буду читать по очереди!
Я не могу сейчас посмотреть, но читала в старом "классическом" переводе, где малышка – Мю)
Классический - это, скорее всего Брауде
Отредактировано (2024-11-17 19:16:53)
Классический - это, скорее всего Брауде
Короче, советских времён который)
Анон на днях заностальгировал по Тарзану
Полгода назад со мной тоже такое случилось ))
Первую прочел с удовольствием первую, вторую уже с меньшим, третья совсем не то – ну совсем сказка и местами довольно нелепая, и остановился. Поржал над собой - как же оно залетало тогда ))
Наверное, всему свое время.
Теперь искоса смотрю на Марсианский цикл и думаю... )))
Может, тут тот случай, когда нельзя дважды в одну воду? ))
Два основных перевода на русский - Смирнов и Брауде.
Смирнов переводил более раннюю редакцию первых романов, Брауде - уже более позднюю. От этого расхождения в некоторых сценах и второстепенных героях.
Смирнов более сказочный в ущерб точности перевода, Брауде - наоборот.
У Азбуки совсем новые переводы - надо бы на досуге припасть, когда концентрация Муми-дола в крови снизится.
Аноны, а какие у вас книги "комфортные"? То есть те, которые вы перечитываете, когда в реале все плохо.
У меня нет таких прям конкретных, читаю или слушаю в красивой озвучке какие-нибудь детские сказки. Желательно то, что читал в детстве, потому что я сразу начинаю вспоминать, как я всё это представлял тогда, и из-за этого снова чувствую себя ребёнком, благодаря чему немного уменьшается стресс.
Первую прочел с удовольствием первую, вторую уже с меньшим, третья совсем не то – ну совсем сказка и местами довольно нелепая, и остановился. Поржал над собой - как же оно залетало тогда
У автора случилось опухание сиквелов и поздние книги про Тарзана реально не айс. Но первая шикарна. И даже обучение мальчика читать по букварю написано более-менее убедительно, как кропотливый процесс длиной в несколько лет) Гимн человеческому разуму, характерный для олдовых фантастов.
Отредактировано (2024-11-17 23:18:36)
Теперь искоса смотрю на Марсианский цикл и думаю... )))
о люблю их, особенно три первые. За антураж и за тот полёт фантазии, который там есть. Казалось бы что ещё можно написать? Ан, нет, Берроуз найдёт о чём. Хотя совсем последние книги типа Ллана из Гатола это уже скорее самопародии.
Аноны, а какие у вас книги "комфортные"? То есть те, которые вы перечитываете, когда в реале все плохо.
Саймак, что угодно у него «Весь невидимый нам свет», «Сказки старого Вильнюса». «Пикник на обочине», внезапно.
Отредактировано (2024-11-18 00:28:08)