Вы не вошли.
Дабы не сливаться с тредом фанфиков. У кого какие любимые книги? Кто что сейчас читает? Может кто-то хочет посоветовать книгу или найти что-то конкретное? С этим - сюда. Делимся впечатлениями о прочитанном, спрашиваем советов "что почитать", раздаем рекомендации.
Помимо основного треда на форуме существует множество узкоспециализированных.
Также связано с книгами и писателями:
Подфорум чтений на любой вкус
Анонимные пейсатели (анонимная помощь с сочинением нетленки)
Книжный челлендж Холиварки
Инструкция как настроить бот Флибусты
Да никто не отрицает, что можно так делать. Когда у тебя отдельные вопросы по законченному, блин, произведению. Речь была про то, чтоб не бросаться на выпуск новой хайповой серии, не понимая проблем, которые могут возникнуть в процессе. Установили контакт с автором, имеете ресурсы на перевыпуск, если с чем-то тупанули в начале, уверены, что выпустите 40 томов манги до конца? Молодцы, только никто так не делает же. Фигачим, пока хавают, не нравится - не ешьте.
Аноны, посоветуйте, к каким книгам Чарской лучше припасть?
Имхо, лучшие ее книги - это дилогия "Записки институтки" и "Люда Влассовская". Потом можно припасть к "Княжне Джавахе", а потом уж под настроение.
Речь была про то, чтоб не бросаться на выпуск новой хайповой серии, не понимая проблем, которые могут возникнуть в процессе.
Ты сейчас считаешь, что издательство должно закрыть глаза на возможную прибыль от продажи первого тома, если не уверено, что выпустит все сорок, серьезно? У нас издательства внезапно не бизнесом занимаются, а благотворительностью?
Речь была про то, чтоб не бросаться на выпуск новой хайповой серии, не понимая проблем, которые могут возникнуть в процессе.
Да, давайте подождем, когда серия закончится вместе с хайпом, про который за время перевода всей серии вообще уже все забудут.
А что, это прямо доподлинно известно, что автор Гидеона отказалась консультировать переводчика, что вы уже и срач на эту тему затеяли? Я не читал, но видел жалобы на косяки перевода вроде "дай мне перерыв". Это, очевидно, give me a break в оригинале. Как бы, такому переводчику автор ничем помочь не может
видел жалобы на косяки перевода вроде "дай мне перерыв". Это, очевидно, give me a break в оригинале. Как бы, такому переводчику автор ничем помочь не может
+1
Ты сейчас считаешь, что издательство должно закрыть глаза на возможную прибыль от продажи первого тома, если не уверено, что выпустит все сорок, серьезно?
Я им не финансовый консультант, но как читатель вижу, сколько хуйни получается в результате такого подхода, и не буду покупать первый том, не зная, смогу ли купить сороковой. Вот и все.
Да, давайте подождем, когда серия закончится вместе с хайпом, про который за время перевода всей серии вообще уже все забудут.
Подозреваю, у анона просто накипело и он стенает о недостижимом.
Я лично думаю, что переводчиков скоро заменят на нейросетки, и это будет пездец, все споры про правильный перевод лора отпадут сами собой.
Я лично думаю, что переводчиков скоро заменят на нейросетки
Кстати, а как у нас с переводами сейчас? Вроде полно издательств отказались у нас выпускать книги, а, значит, и с переводом все хуйово?
Это не переводчиков заменяют на нейросети, это переводчики давно осваивают нейросети как инструмент. Перевод нейросетей все ещё требует изрядной обработки напильником. А пользоваться нейросетью переводчиком очень просто, это не рисовальная и не Фотошоп для ее допиливания.
Это не переводчиков заменяют на нейросети, это переводчики давно осваивают нейросети как инструмент.
У нормального перевода кроме переводчика есть еще и "редактор перевода".
Ну вот, переводчик исчезнет, а редактор останется.
Ну вот, переводчик исчезнет, а редактор останется.
И это будет тот самый пиздец, который упоминал анон выше
Ну вот, переводчик исчезнет, а редактор останется.
Это называется постредактура. Редактор перевода как этап в литпереводе давно исчез, дорого это.
Редактура никуда не исчезла, что у русского текста, что у перевода обычно есть литредактор, который в том числе в случае перевода может делать сверку с переводом, проверку фактов и тому подобное.
Это разные вещи. Серьезной переводческой редактурой сейчас занимается очень мало кто. Научпоп сплошняком без этого, прям видно. Хорошо если корректор пройдется.
Анончики, хочется погрузиться с головой в какую-нибудь серию типа Кристель Дабо или Ли Бардуго. Чтоб захватывающий сюжет и хороший язык. Посоветуйте что-то, а?
Отредактировано (2023-12-27 20:06:48)
Анончики, хочется погрузиться с головой в какую-нибудь серию типа Кристель Дабо или Ли Бардуго. Чтоб захватывающий сюжет и хороший язык. Посоветуйте что-то, а?
Брендон Сандерсон? Архив Буресвета (неокончен), Двурожденные
Но лучше начать с отдельного романа "Убийца войн"
Порекайте советские тексты (желательно не самые очевидные, не Стругацкие и не Булычев) с миром интересного и прикольного будущего, мб даже такого, чтобы там хотелось жить?
Отредактировано (2023-12-28 11:13:16)
Брендон Сандерсон?
Спасибо, анон! Автор огонь, читал всю ночь и благодарил тебя!
Автор огонь, читал всю ночь и благодарил тебя!
оо, супер!
Порекайте советские тексты (желательно не самые очевидные, не Стругацкие и не Булычев) с миром интересного и прикольного будущего, мб даже такого, чтобы там хотелось жить?
Г. Гуревич - Мы из солнечной системы
Сергей Другаль - можно все читать, у него очень жизнерадостно.
С.Павлов - Лунная радуга, Акванавты
Ольга Ларионова - Вахта Арамиса, Леопард на вершине Килиманджаро, Лабиринт для троглодитов и рассказы
Вадим Шефнер - Девушка у обрыва, Лачуга должника
Борис Штерн - Приключения инспектора Бел Амора
Войскунский, Лукодьянов - Плеск звёздных морей
Мартынов - Каллисто, Гость из бездны
Сейчас довольно популярны переписывания известных историй от не-главных персонажей этих историй с переосмыслением - так вот, есть ли что-то такое от лица Офелии из Гамлета?
так вот, есть ли что-то такое от лица Офелии из Гамлета?
Про книги не знаю, но фильм, вроде, был. Так и назывался "Офелия".
Порекайте советские тексты (желательно не самые очевидные, не Стругацкие и не Булычев) с миром интересного и прикольного будущего, мб даже такого, чтобы там хотелось жить?
Евгений Гуляковский. Запретная зона
http://lib.ru/RUFANT/GULYAKOWSKIJ/z_zona.txt
Отредактировано (2023-12-28 16:22:08)
Брендон Сандерсон?
Спасибо, анон! Автор огонь, читал всю ночь и благодарил тебя!
А если не секрет, что читали? "Архив Буресвета" круто написан, но медленно раскручивается