Вы не вошли.
Дабы не сливаться с тредом фанфиков. У кого какие любимые книги? Кто что сейчас читает? Может кто-то хочет посоветовать книгу или найти что-то конкретное? С этим - сюда. Делимся впечатлениями о прочитанном, спрашиваем советов "что почитать", раздаем рекомендации.
Помимо основного треда на форуме существует множество узкоспециализированных.
Также связано с книгами и писателями:
Подфорум чтений на любой вкус
Анонимные пейсатели (анонимная помощь с сочинением нетленки)
Книжный челлендж Холиварки
Инструкция как настроить бот Флибусты
аноны, посоветуйте что-то про Елизавету I. лучше историческое-биографическое, но хороший худлит тоже пойдет. пожалуйста *_*
Борис Грибанов "Елизавета I, королева Англии".
Розалин Майлз "Я, Елизавета" в шести книгах
Анон пишет:аноны, посоветуйте что-то про Елизавету I. лучше историческое-биографическое, но хороший худлит тоже пойдет. пожалуйста *_*
Борис Грибанов "Елизавета I, королева Англии".
Розалин Майлз "Я, Елизавета" в шести книгах
В дополнение: в серии «Жизнь замечательных людей» Ольга Дмитриева "Елизавета Тюдор"
Также Кэролли Эриксон "Елизавета I".
Аноны, а можно тут побомбить? Я увидел на фб фандом Игнатовой и решил ознакомиться, так сказать, с каноном.
Поддерживаю про композицию. Самый приличный роман Игнатовой - это простенькая любовная история "Дева и Змей", потому что там есть худо-бедно начало, середина и внятная концовка. В остальных книгах - пиздец просто какой-то, хотя у нее все в порядке с языком, она умеет писать диалоги, и герои действительно местами очень прикольные, несмотря на издержки мультивселенной.
Читаю Игнатову из ностальгических соображений, ну вот точь-в-точь кухонное глюколовство как в студенчестве в энергуйско-толкинутой тусовке, только язык поприличнее, а с композицией и целями сюжета там тоже вечная беда была...
Простите слоупока, но... анон, как же я согласен!
Игнатова не умеет строить композицию.
Слить бы воду, да убавить "смищных" рассказов про бухалово,
Вот кстати да, иногда кажется, что подросток писал - "смищные" шутки про бухло и "да, в общем-то, и ты сгодишься" как бы намекают.
Ну, Паук, хотя таких Пауков правда в каждом слэше, но сюжет стройнее от Паука не становится нифига.
Зато это издатый слэш!
В остальных книгах - пиздец просто какой-то, хотя у нее все в порядке с языком, она умеет писать диалоги, и герои действительно местами очень прикольные, несмотря на издержки мультивселенной.
Эх, жаль, что не могут наши авторы всё и сразу на среднем уровне хотя б держать(
Аноны, а давайте поговорим о дроче на бумажные книжки.
Кому не милы электронные версии?
Кто готов удавить за красивое издание?
Кого бесят бумажные книги?
Обложки-бумага-шрифты...
Я бы с удовольствием купила свои любимые книги в бумаге при случае, но их почему-то не издают красиво, иллюстрации - говно, обложка - говно.
И я дико ненавижу бумагу на которой у нас издаются книги - она шершавая для моих рук, желтая или как паприосная, штоле. Пиздец. Я обожал ичтать, но бумага доставляла мне столько боли.
Хотя может щаз уже и получше, а то я как три года назад прекратил покупать книги - купил себе читалку, да так и не покупаю.
А как вспомню бумагу - так все, пиздец, аж передергивает.
Но а так, я конечно купил бы себе красивые издания любимых опупей, чтоб перечитывать...
Покупаю в бумаге только пафосные издания комиксов и справочники по профессии некоторые. А, художественные альбомы еще.
Художественную литературу в бумаге перестал воспринимать даже как потенциально удобную. Недавно зашел в книжный, и понял, что полки, забитые книгами воспринимаю как жесткий анахронизм, типа глиняных табличек. Мне даже в руках их неудобно держать. При этом читаю и читал я очень много и всегда. Очень рад электронным книжкам и прочим девайсам, все же кардинально другой подход к доступности книги - она всегда с тобой.
А я с болью.
Посоветовали Пехова, цикл про Гаррета. Обещали непафосного героя, хороший сюжет и все такое. Ради этого я даже глаза закрыл на спиженное имя и механику.
Ага. Щазз.... там весь полный набор - и самодроч героя, и красивости не к месту, и приступ википедии, когда посреди боя герой начинает расссказывать о способе проковки стали (ну это я так, для примера)
Ага. Щазз.... там весь полный набор
Там все болезни ранних текстов, анон.
Посоветовали Пехова, цикл про Гаррета. Обещали непафосного героя, хороший сюжет и все такое. Ради этого я даже глаза закрыл на спиженное имя и механику.
Мне цикл про Гаррета очень-очень нравился в десятом классе. А потом пару лет назад я решил перечитать. Обфейспалмился весь.
Лучше с ранних вещей знакомство с Пеховым не начинать, они несбалансированные и местами крайне унылые.
Пехов - это который "Страж"?
По-моему, от него ничего хорошего можно не ждать.
Пехов - это который "Страж"?
По-моему, от него ничего хорошего можно не ждать
Он самый. А что, дальше все так же плохо?
Пехов - это который "Страж"?
По-моему, от него ничего хорошего можно не ждать.
А мне "Страж" понравился. Хотя от спизженного у Эко из "Имени розы" монастыря, затерянного в горах, я немного охуел. Может, Пехов и еще чего напиздил из разных источников, все-таки нужно было на каком-то топливе четыре книги лететь, а "творчески перерабатывать" чужие идеи этот товарищ очень любит.
Говорят еще, что в цикле "Ветра и искр" очень много попизжено у Джордана.
Кстати, если уж заговорили о плагиате. Это только в русском сегменте фантастики и фэнтези такая болезнь с плагиатом и переосмыслением, или повсеместное явление в мире?
Из русских сразу же навскидку вспоминаются Пехов, Громыко, Парфенова, как минимум.
Про Пехова тут уже сказали. Громыко - ранние книги, цикл про Вольху явно был вдохновлен Ведьмаком. Парфенова - куча всего очень узнаваемо содрана с Барраяра, автор даже с именами особо не заморачивался.
Плюс еще можно вспомнить авторов, которые у своих же русских товарок дерут, по второму кругу.
Самойлова - "Синяя птица" буквально переписана с громыковской ведьмы. Валерия Комарова - в одной книге передраны "Верные враги" Громыко, в другой адская смесь из Буджолд, Парфеновой и Хобб.
Это не считая целого пласта книг про наглых рыжих ведьм, чьи корни понятно откуда растут.
Парфенова - куча всего очень узнаваемо содрана с Барраяра
Ткни, пожалуйста, а то что-то не могу припомнить.
Такие заимствования не плагиат. "Плагиат выражается в публикации под своим именем чужого произведения, а также в заимствовании фрагментов чужих произведений без указания источника заимствования". А описание монастыря в горах этот автор не списал дословно у Эко, а сам как-то постарался описать.
Громыко - ранние книги, цикл про Вольху явно был вдохновлен Ведьмаком.
Она сама это писала в посте, в котором рассказывала о встрече с паном Сапеком.
У Парфеновой действительно много общего с Буджолд, Ролдугина у себя в ЖЖ выкладывала даже целые куски со сравнением.
another-century.livejournal.com/9061.html?thread=35429
Скорее всего, просто Барраяр произвел на Парфенову сильное впечатление, это вообще характерно для начинающих писателей - вдохновляться кем-то. Книги-то разные совсем, несмотря на явные заимствования.
Кстати, если уж заговорили о плагиате. Это только в русском сегменте фантастики и фэнтези такая болезнь с плагиатом и переосмыслением, или повсеместное явление в мире?
Думаю, что повсеместное, просто до нас самое днище западной фэнтези и фантастики не доходит (зачем переводить, если свои напишут). Когда работал в книжном, то были целые шкафы забугорных клонов "Сумерек", которые потом заполнили родные, прости г-споди, авторы. А там уже и рыжие ведьмы подоспели.
В конце концов то, что один автор вдохновляется и полемизирует с другим не вижу ничего плохого. Меня больше удивляет как наши борзописцы любят с игр все тащить. Вот эта "рпгшность", где ото всюду торчат уши посиделок в днд или бессонных ночей за Thief, очень бросается в глаза. Мне кажется даже излюбленная дрочка снгшных пейсателей на прокачку героя, лут хабар и километровые описания свойств магуйского меча посреди боя - это вот оттуда.
Меня больше удивляет как наши борзописцы любят с игр все тащить.
Т.е. когда импортные авторы рубят бабло на фанфиках, пардон, новеллизациях игр - это ок, а вдохновиться игрой - это не ок? странна, имхо, одна хрень. А главное все равно результат.
Парфенова же, кстати, не только Буджолд "вдохновлялась", еще кем-то, только я забыла уже, читала сто лет назад и прямо видела.
Ну вон Мартин дохренища новеллизаций "Star Wars" в свое время забубенил, и чего?
Для него это была тренировка.
Т.е. когда импортные авторы рубят бабло на фанфиках, пардон, новеллизациях игр - это ок, а вдохновиться игрой - это не ок? странна, имхо, одна хрень. А главное все равно результат.
Они делятся с создателями игор. А наши тащат, что не прибито, и продают, типа "я сам сделяль".
А рпгшностью и днд прямо в книгах американцы, имхо, переболели в 80-90х. Нашим тоже через десяток лет надоест. Наверное.
Ну вон Мартин дохренища новеллизаций "Star Wars" в свое время забубенил, и чего?
Так ничего, но почему так припекает от того, что наши!!1 осмелились!!!расрас?
Если обыграли красиво - ну круто, еще кусочек любимого с игрушки мира, если некрасиво, то какая разница, что испоганили, главное, что испоганили.
У Парфеновой действительно много общего с Буджолд, Ролдугина у себя в ЖЖ выкладывала даже целые куски со сравнением.
another-century.livejournal.com/9061.html?thread=35429Скорее всего, просто Барраяр произвел на Парфенову сильное впечатление, это вообще характерно для начинающих писателей - вдохновляться кем-то. Книги-то разные совсем, несмотря на явные заимствования.
Прочитала по ссылке. Чиво?! Корявая, вторичная, наивно-детская, девачковая насквозь мерисьюшная Парфенова лучше Буджолд?! Я не фанатка Барраяра, но даже в оф. переводе он лучше этой о дааа, красивой от слова "красивость" истории для студенток. И логика у Парфеновой, а как же. У нее одна хорошая книга - Город и Ветер, хотя и там не без проблем, а остальное...
Т.е. когда импортные авторы рубят бабло на фанфиках, пардон, новеллизациях игр - это ок, а вдохновиться игрой - это не ок? странна, имхо, одна хрень. А главное все равно результат.
Анон, эти самые фанфики выпускаются официально под франшизу, в этом ничего плохого нет.
Плохо, когда пиздят под видом оригинальности, как Пехов.