Вы не вошли.
Дабы не сливаться с тредом фанфиков. У кого какие любимые книги? Кто что сейчас читает? Может кто-то хочет посоветовать книгу или найти что-то конкретное? С этим - сюда. Делимся впечатлениями о прочитанном, спрашиваем советов "что почитать", раздаем рекомендации.
Помимо основного треда на форуме существует множество узкоспециализированных.
Также связано с книгами и писателями:
Подфорум чтений на любой вкус
Анонимные пейсатели (анонимная помощь с сочинением нетленки)
Книжный челлендж Холиварки
Инструкция как настроить бот Флибусты
В гугле не забаненные знают
Ты все буквально воспринимаешь?
Анон, ты сейчас что пытаешься сформулировать? Что до появления гугла авторам можно было брать псевдонимы и выдумывать себе биографию, а теперь нельзя? Или они обязаны сразу отсылать свои персональные данные лично Сергею Брину, чтобы нидайбох ты не купил мозамбикского автора, приняв его за мексиканского?
Отредактировано (Сегодня 15:17:43)
как-то я не припомню, чтобы хоть кто-то, кто узнал, что Мэделайн Симмонс это Хаецкая, оскорбился бы. Это какая-то новая схема реагирования
Когда вышли первые книги, очень многие скушали мистификацию и долго считали автора немцем и одним человеком.
Я не про тогда, а про сейчас вообще-то. Какой смысл обсуждать прошлое, там более что сейчас все уже известно (и я точно так же не одобряю, как приписать себе "перевод с немецкого В. Пупкина).
как-то я не припомню, чтобы хоть кто-то, кто узнал, что Мэделайн Симмонс это Хаецкая, оскорбился бы. Это какая-то новая схема реагирования
Мне кажется, есть грань между брать псевдоним и выдумать историческую личность 11-го века и тайные архивы.
Что до появления гугла авторам можно было брать псевдонимы и выдумывать себе биографию, а теперь нельзя?
Если читать не жопой, то станет понятно, что выдумывание биографии мне не нравится ни тогда ни сейчас. На псевдонимы пофиг.
И да, я не хочу покупать мозамбикского вместо мексиканского, это плохо? Или хочу хотя бы знать, что я покупаю.
Отредактировано (Сегодня 15:21:46)
Анон пишет:как-то я не припомню, чтобы хоть кто-то, кто узнал, что Мэделайн Симмонс это Хаецкая, оскорбился бы. Это какая-то новая схема реагирования
Мне кажется, есть грань между брать псевдоним и выдумать историческую личность 11-го века и тайные архивы.
вот где-то тут есть здравое зерно, претензия на нехудожественную достоверность и подделка статей википедии это да, такое фу
Анон пишет:В гугле не забаненные знают
Ты все буквально воспринимаешь?
Анон, ты сейчас что пытаешься сформулировать? Что до появления гугла авторам можно было брать псевдонимы и выдумывать себе биографию, а теперь нельзя? Или они обязаны сразу отсылать свои персональные данные лично Сергею Брину, чтобы нидайбох ты не купил мозамбикского автора, приняв его за мексиканского?
Тебе пытаются сформулировать, что если автор мозамбикский — издательство не имеет права писать "Это тру-мексиканский автор, полная аутентичность, рекомендуется всем, кто хочет наполниться настоящим исконным мексиканским духом от его носителя!"
Псевдоним — ок. А вот такое — не ок.
дранон
Псевдоним — ок. А вот такое — не ок.
Ну слава богу, дранон, иди обниму
А теперь если защемили самолюбие, надо спрятаться в угол и стыдиться?
Видимо, в этом вся разница. Когда нормального человека уличают в невежестве, он, ну, уличается и принимает к сведению. А когда защемили лучик этой снежинке, она помчалась уличать встречно.
Видимо, в этом вся разница. Когда нормального человека уличают в невежестве, он, ну, уличается и принимает к сведению. А когда защемили лучик этой снежинке, она помчалась уличать встречно.
Ну, да, потому что это стрёмная хрень выдумывать исторических личностей и продавать такие произведения без каких-либо пометок о выдумке, наоборот, скрывая этот факт.
стрёмная хрень
Плюсую, человек деньги заплатил и он вдруг снежинка, которую "уличили"
Тебе пытаются сформулировать, что если автор мозамбикский — издательство не имеет права писать "Это тру-мексиканский автор, полная аутентичность, рекомендуется всем, кто хочет наполниться настоящим исконным мексиканским духом от его носителя!"
Увы. По моим представлениям тоже так: нельзя. По юриспруденции - нет никакого "не имеет права", это серая зона, надо будет долго и уныло выяснять и доказывать, какие детали придуманной биографии были известны издательству как придуманные, не заблуждалось ли оно добросовестно, не является ли придуманная биография частью художественного вымысла, можно ли частично раскрывать тайну личности автора, и прочее, и прочее.
Когда издательство ставит на заднюю обложку несуществующую рецензию из несуществующей газеты, оно тоже нагло врёт. Когда издаёт дневники Гитлера, нагло врёт, в глаза. Оно вообще везде нагло врёт, где может и где его не схватят за руку. Это противно, это мне не нравится, мне издательства вообще не нравятся. Однако есликогда это начнут пресекать ужесточением законов, они там такого заодно напресекают... Мне не понравится ещё больше. И авторам не понравится, а вот авторов я люблю и не хочу, чтобы их щемили.
К разговору о разнице между мистификацией и мошенничеством \ нарушением - у каждой изданной в России книги, если это не маленькая типография и 50 экземпляров для себя, на странице с библиографическими данными проставляются коды ББК и УДК. Они для русской и японской литературы разные. Если в книге русского автора проставлены издательством коды зарубежки, то это уже точно тянет на что-то близкое к мошенничеству, потому коды - это официальная информация.
Отредактировано (Сегодня 15:33:46)
У нее следующая книга — биография и дневники этой поэтессы, пополам с ее стихами. Типа, хотите проникнуться жизнью человека 11 века, читайте книжку. То есть это сто процентов не просто псевдоним, это полноценная мистификация.
«Я приглашаю на уникальный танец со словами и смыслами, где чтение вверх тормашками становится путешествием в самое сердце двух вселенных. Откройте мою книгу и позвольте увести вас в туманные дали раннесредневековой Японии, к её самураям и храмам. А затем... переверните. И страницы станут дышать иным ритмом – пленительным шепотом японской поэзии XI века. Завораживающий «Танец пылинок» унесёт ввысь, а личные дневники поэтессы Юми Каэдэ откроют мир нежной и стойкой души. Ее стихи и размышления – как цветы сакуры на ветру: хрупкие, но полные неизбывной любви, доброты и тихой красоты, пробивающейся сквозь несовершенство мира».
такого заодно напресекают...
Чего? Ну будет обязательно указано настоящее имя автора на последней странице. Не будет фейковых рецензий. Что ещё?
Я в свое время Макса Фрая осилил страниц 20, но если бы знал, сэкономил бы и деньги, и это время и потратил на другую книгу
У нее следующая книга — биография и дневники этой поэтессы, пополам с ее стихами.
Никто не мешает ей издать роман-типа-дневник-поэтессы со стихами, написанными якобы от имени этой выдуманной поэтессы. Просто не надо себя за переводчицу выдавать.
человек деньги заплатил и он вдруг снежинка, которую "уличили"
А как первая часть противоречит второй? Снежинка заплатила деньги, получила нравящиеся стихи, потом стихи резко разонравились, автору понравившихся стихов объявили войну. Честно, я вообще не представляю, как так можно. Следующий шаг - читатель предъявляет претензии издательству за то, что купил том Цветаевой, "а она детоубийца, а вы не предупредили, а надо было писать большими буквами на обложке!"
Если бы она была не снежинка и хотела вернуть деньги, она бы пошла в суд или в магазин. Если бы анон сильно разозлился, он бы именно пошёл в магазин и устроил там скандал, и скорее всего магазин взял бы книжку обратно, чтобы не связываться с психом ненормальным.
Ты всех опросил, да? Когда вышли первые книги, очень многие скушали мистификацию и долго считали автора немцем и одним человеком.
Ну это какие-то недалекие люди, мне кажется. Я Фрая читал в 90-х и в самом первом издании уже можно было найти указание на авторов в выходных данных плюс нигде не было написано, что это перевод. Надо быть очень наивным человеком, чтобы вступление к основному тексту о том, как авторы якобы встретили главного героя и потом он каким-то загадочным образом передал им рукопись, воспринять как подлинную историю.
Просто не надо себя за переводчицу выдавать.
Тоже не понимаю, что тут сложного и что такого в связи с этим "напресекают".
Снежинка заплатила деньги, получила нравящиеся стихи, потом стихи резко разонравились, автору понравившихся стихов объявили войну.
Снежинка заплатила деньги, прочитала дневники писательницы 11 века, прониклась эпохой, а потом оказалось, что и эта писательница, и её дневники выдуманные, и хуй знает, что там за клюква про эпоху написана. В таком варианте она тоже сама дура виновата?
А как первая часть противоречит второй?
Ее наебали, и это главное, неважно, понравился ли ей текст.
Кстати, у «переводчицы», которая на самом деле никого не перевела, в портфолио появляется лживое утверждение о том, что у неё есть опыт перевода с японского.
заплатила деньги, прочитала дневники писательницы 11 века, прониклась эпохой, а потом оказалось, что и эта писательница, и её дневники выдуманные
Остаётся перевести претензию "прониклась эпохой, а там клюква" в цифры материального и морального ущерба.
В таком варианте она тоже сама дура виновата?
Я вообще не сказал, что она виновата. Я сказал, что она не слишком умна и демонстрирует на весь интернет, как не умеет держать лицо. Я тоже не то чтобы гений, но я в её ситуации честно написал бы постик в том же телеграмчике - дорогие подписчики, как же я купился, оказывается, эти прекрасные стихи написала наша соотечественница из Магадана, я восхищён ими теперь ещё больше, а вот вам настоящие японские стихи Дзито-тэнно и Акико Ёсано.
Кстати, у «переводчицы», которая на самом деле никого не перевела, в портфолио появляется лживое утверждение о том, что у неё есть опыт перевода с японского.
что есть опыт? Переведи с гуглом и словарем предложение с японского на русский "Ваташи ва Кира дес" и тоже будет опыт. Максимально странная предъява в разрезе данной книги.