Вы не вошли.
Дабы не сливаться с тредом фанфиков. У кого какие любимые книги? Кто что сейчас читает? Может кто-то хочет посоветовать книгу или найти что-то конкретное? С этим - сюда. Делимся впечатлениями о прочитанном, спрашиваем советов "что почитать", раздаем рекомендации.
Помимо основного треда на форуме существует множество узкоспециализированных.
Также связано с книгами и писателями:
Подфорум чтений на любой вкус
Анонимные пейсатели (анонимная помощь с сочинением нетленки)
Книжный челлендж Холиварки
Инструкция как настроить бот Флибусты
Я не могу объяснить, чем отличается переводная хуйня и наша хуйня, но отличаются. Читаешь и чуешь, опять наебали и влепили иностранный псевдоним, проверяешь - точно. Возможно, отличия в языке, даже кривой, но родной, не похож на перевод, возможно в чем-то еще, но разница есть и она лично для меня постоянно не в пользу русскоязычного.
Причем авторы без иностранного псевдонима вполне себе есть очень ничего. Не знаю, как это работает, допускаю предубежденность, но ни одной Хаецкой среди современных "Меделайн Симмонс" пока не попалось точно.
Читаешь и чуешь, опять наебали и влепили иностранный псевдоним, проверяешь - точно
Плюсую, со мной не раз такое было, и тоже не могу сказать, как я это понял. Последний раз с Уной Харт или как там ее.
Отредактировано (Сегодня 11:28:40)
Интересно, как часто зарубежные авторы берут себе русские псевдонимы.
а о позиционировании страноведческих текстов, написанных иностранцами в качестве аутентичных - "книга о Японии, написанная японцем". Это, по-моему, явное надувательство читателя.
Справедливости ради (тут даже про это вроде вспоминали), этнопринадлежность может ничего не давать. Это очень старый мем, что фанат со стороны может разбираться в предмете гораздо лучше, чем живущий этим предметом всю жизнь. В былые годы мне попадались японцы, которые знают про самурайскую японщину только что-то аниме-уровня, а один из них при этом был спецом по СССР и России и рассказывал мне всякие неизвестные истории про самовары
Я не могу объяснить, чем отличается переводная хуйня и наша хуйня, но отличаются.
Замечу, что это сильно зависит от автора, переводчика и типа книги. Хуевый переводчик англоязычного янгэдалта, написанного левой пяткой, даст тебе стопроцентное ощущение "нашей хуйни", неоднократно проверено в эпоху, когда я массово читал англоязычный хуевый янгэдалт.
К слову, недавно были примеры. Читал "Канцелярскую крысу" Соловьева - один в один классика британской литературы эпохи Дойла и Агаты Кристи. Прочел Уиттен "Дочь для волка" - был уверен, что авторша это классическая жжшная писака.
Отредактировано (Сегодня 11:36:43)
но праведное возмущение с бурным разоблачением ещё того менее ахти.
Почему?
Книга стихов - не брендовая сумка Гуччи. Если у читателя недостаточно квалификации, чтобы на входе распознать литературную игру, если читатель полистал книгу, надкусил стихи и решил, что хочет такое читать... Он, собственно, и получил именно то, что хотел. И после того, как выяснилось, что это мистификация, надо аплодировать, а не скандалить. А они аж команду разоблачителей собрали и целого Мещерякова притянули, омг.
Второго сентября 2024 мне стало грустно и купила сборник танка "Поведал странник" японской поэтессы 11-го века Юми Каэдэ, которой никогда не существовало. Начало истории прозаичное – поддавшись на красивый слог стихов, я решила поделиться находкой с миром постом на своём канале в Telegram.
Она прочитала книгу, стихи ей понравились настолько, что она пошла их распространять. А
праведный гнев
стартовал, когда выяснилось, что она не выкупает игру, хотя игра белыми нитками шита. И дальше уже пошёл вопрос компенсации за её конфуз перед приятелями и подписчиками, надо пристыдить автора, издательство, магазин, небо и аллаха, чтобы самой было не так стыдно.
Можно было ещё Маковскому вчинить иск Дмитриевой, что она не испанская аристократка. Не догадался чувак.
Если у читателя недостаточно квалификации, чтобы на входе распознать литературную игру, если читатель полистал книгу, надкусил стихи и решил, что хочет такое читать...
Очевидно, читатель не хотел литературную игру, читатель хотел познакомиться с японской поэзией (=статусной и престижной литературой), а оказалось — в его понимании — что это «паль».
праведный гнев
стартовал, когда выяснилось, что она не выкупает игру, хотя игра белыми нитками шита. И дальше уже пошёл вопрос компенсации за её конфуз перед приятелями и подписчиками, надо пристыдить автора, издательство, магазин, небо и аллаха, чтобы самой было не так стыдно.
Зыс. Поэтому история ну такое. Это как многим нравилась книжка Уны Харт, но как только узнали, что это псевдоним руавтора, так сразу разонравилась
Книга стихов - не брендовая сумка Гуччи.
В данном случае, как я понимаю, это и было брендовой сумочкой
хотя игра белыми нитками шита.
Если «белыми нитками» — то игра плоха.
Это как многим нравилась книжка Уны Харт
Я уже не помню, но наверное не очень нравилась, раз после нескольких страниц полез перепроверять
Очевидно, читатель не хотел литературную игру, читатель хотел познакомиться с японской поэзией (=статусной и престижной литературой), а оказалось — в его понимании — что это «паль».
Невозможно хотеть мистификацию, это, современным языком, пранк, он выпрыгивает на тебя без дисклеймеров и триггер-варнингов. Стихи "Юми Каэдэ" ей понравились? Понравились. Ну нет понятия "паль" в художественной литературе. Не было. Теперь, не приведи осьминоги, будет.
Он, собственно, и получил именно то, что хотел. И после того, как выяснилось, что это мистификация, надо аплодировать, а не скандалить.
Я тоже не понял, где драма. Но тут и страница-разоблачение написана так, что за разоблачителя испытываешь финский стыд. Серьёзно, ну — я первый против фальсификаций в нонфикшене, но блядь стихи?
Это как многим нравилась книжка Уны Харт, но как только узнали, что это псевдоним руавтора, так сразу разонравилась
Потому что не стали бы читать этот роман, подписанный именем Анастасия Максимова
Если «белыми нитками» — то игра плоха.
С моей точки зрения - да. Игра так себе, стихи так себе, а иллюстрации и вовсе страшнее моей жизни. Но я это и не покупал. А ей всё нравилось ровно до того момента, как её пристыдили. И обрати внимание, её друзья выкупили мистификацию мгновенно. У них читательская квалификация оказалась повыше.
Потому что не стали бы читать этот роман, подписанный именем Анастасия Максимова
Я бы не стал, да.
Потому что не стали бы читать этот роман, подписанный именем Анастасия Максимова
Потому что кто-то с таким фио точно не может написать интересную историю? это бредовые предрассудки, так что имеем что имеем
Потому что кто-то с таким фио точно не может написать интересную историю?
Нет, не поэтому.
Что ж делать русскоязычному автору, написавшему хороший текст
Есть масса людей, которые читают русскоязычных авторов вообще-то Просто меня среди них нет, ну так я погоды не сделаю.
Отредактировано (Сегодня 11:53:49)
Но это же стихи якобы исторического лица, а не современника. Если я хочу почитать, не знаю, рассуждения средневековых схоластов, у меня может не быть теологической и литературоведческой квалификации, чтобы отличить реальных схоластов от мистификации, тем не менее моя цель — прочитать авторов именно того периода и направления в образовательных целях. А какие тут образовательные цели, если это фантазии на тему современника другой культуры?
это бредовые предрассудки, так что имеем что имеем
Какие ещё предрассудки, когда люди читают тонны русскоязычных ориджей от хороших до откровенного говнища.
Просто меня среди них нет, ну так я погоды не сделаю.
А может, сделаешь
Поэтому история ну такое.
Да не, такой пиздёж должен наказываться. Ладно там псевдонимы, но тут придумать историческую личность и наживаться. Странно, что издательству ничего не было.
А может, сделаешь
Да ладно, последнюю книгу российского автора я читал в начале или середине нулевых. Очевидно же, что не сделаю.