Вы не вошли.
Дабы не сливаться с тредом фанфиков. У кого какие любимые книги? Кто что сейчас читает? Может кто-то хочет посоветовать книгу или найти что-то конкретное? С этим - сюда. Делимся впечатлениями о прочитанном, спрашиваем советов "что почитать", раздаем рекомендации.
Помимо основного треда на форуме существует множество узкоспециализированных.
Также связано с книгами и писателями:
Подфорум чтений на любой вкус
Анонимные пейсатели (анонимная помощь с сочинением нетленки)
Книжный челлендж Холиварки
Инструкция как настроить бот Флибусты
А в "Обладать"-то где чернуха? Вроде, как раз все такое размеренное и приличное.
А в "Обладать"-то где чернуха?
В "Обладать" не чернуха в смысле кровькишкираспидорасило. Но ханжества, двойной морали и викторианских заморочек хватает. В той линии, которая про Падуба и ла Мотт.
А с простатитом нету такого?
С гнойным простатитом что-то было у Сорокина, кажется.
С гнойным простатитом что-то было у Сорокина, кажется.
Такого не помню, а вот
Такая жиза
Такая жиза
▼попытки привести друга в эпик фэнтези⬍
А что там за значки в конце? Ведьмак и Колесо Времени, а остальные?
что там за значки в конце? Ведьмак и Колесо Времени, а остальные?
Первый - это "Рожденный туманом" Сандерсона.
Отредактировано (2021-01-16 18:35:18)
Пришел поорать: купил так себе нового Проппа!
Проебал, когда он только вышел, все быстро расхватали без меня, пришлось покупать дороже, но я прям счастлив, всегда его хотел со времен первого прочтения в читалке.
На сайте Мира фантастики просмотрела две статьи, где писатели рассказывают какими книгами впечатлились в 2020. Присмотрела там казалось бы интересную по тематике книгу про вампиров в пионерлагере "Пищеблок" Иванова. Припала, читаю, 50 страниц читаю, пионеры есть, вампиров нет, ну думаю подожду, наконец-то странице на 80-й появляется укушенный, ну думаю, "пошла тепленькая!" как кровушка завязка, аааа потом опять пионерский быт((( Вроде бы и описывается все живо, правдоподобно, только почему все так грубят когда друг с другом разговаривают, в совке все такие токсики были?
в совке все такие токсики были?
Советский анон читал Иванова с лицом лица.
Для богатства языка, улучшения его качества и в целом лучшего использования всегда советуют читать классику. А есть какое-нибудь фэнтези, которое написано или переведено богатым, красивым языком? Ну не могу я реализм читать, хочется магеи. И язык свой разнообразить тоже хочется. А то графомания моя страдает сильно.
Для богатства языка, улучшения его качества и в целом лучшего использования всегда советуют читать классику. А есть какое-нибудь фэнтези, которое написано или переведено богатым, красивым языком? Ну не могу я реализм читать, хочется магеи. И язык свой разнообразить тоже хочется. А то графомания моя страдает сильно.
Бери старые советские переводы - не ошибешься Ле Гуин, например.
Авторского фэнтези в Союзе почти не было, но можно Ольгу Ларионову зачесть или там Михаила Успенского, вот уж где с языком прекрасно.
Если из современных - у Дяченок язык прекрасный ( лучше старые вещи, последние уже не торт), у Олди богатый, но на любителя)).
Из современных переводчиков я люблю Ирину Тогоеву.
Мне нравится перевод трилогии про живые корабли Робин Хобб, очень приятный язык.
Из переводов мне "Мост птиц" Хьюарта Барри нравится (но там стилизация под Древний Китай — возможно, за счёт неё такое впечатление).
Возможно, Гай Гэвриэл Кей ещё. Имхо, псевдоисторичка красивым языком — может, фэнтези тоже (но фэнтези я не читал).
Внезапно Сапковский в "Саге о Рейневане", но может, это у меня на контрасте от "Ведьмака" и от общего впечталения стилистического закоса под Сенкевича.
Попробуй ещё тех товарищей, которые прародители около-фэнтези фантастики (вроде Оскара Уайльда) или самые-самые первоклассики? Типа вторая половина XIX — первая половина XX века. Там, может, ещё не совсем фэнтези, но магия в наличии, а язык часто с той или иной степенью успешности косит под классиков.
И совершенно не помню, что было с языком у Ле Гуин, но из XX века первым про "Земноморье" подумал.
Из современных можно ещё Хаецкую попробовать, но её старые вещи, вроде цикла про Лангедок и «Дама Тулуза» мне больше нравятся, чем то, что она сейчас пишет.
Ещё у Провоторова язык в рассказах неплох, того же «Костяного» вспомнить. Правда, у него фэнтези с закосом под ужастик и рассказы только.
А, ещё есть «Альтист Данилов», но он городское фэнтези. И странный.
Отредактировано (2021-01-17 05:43:07)
Из современных можно ещё Хаецкую попробовать
У Хаецкой есть сборник "Звёздные гусары. Из записок корнета Ливанова" - что-то вроде попурри из русской классики самой известной, той, что в школе проходят, стилистически ей же соответствует, но время действия - будущее с космическими перелётами.
Это, в общем, не рек, но ощущения при чтении интересные.
А есть какое-нибудь фэнтези, которое написано или переведено богатым, красивым языком?
Ричард Адамс, особенно "Шардик" - и в смысловом отношении неповерхностный, и читать одно удовольствие, прекрасный перевод. Но это такой... раздумчивый, медленный роман, там сюжет щедро разбавлен рассуждениями и описаниями, типа, герои поднялись на высокий холм, в подробностях обозрели открывшийся вид, и читатель обозрел его вместе с ними. Мне очень зашло, несмотря на то, что мораль под конец оказалась немножко слишком в лоб.
Ещё последний по времени перевод Краули "Маленький, большой". Безупречно художественно, не подкопаешься, в смысле текста - во! Но меня разочаровал в сюжетно-смысловом отношении, как малокалорийный торт: вроде и еда, и выглядит красиво, но что ел, что не ел - ни вкуса, ни чувства сытости.
И "Детская книга"
. Вот уж там пиздеца на фоне блаалепия хватает.
Скачала по этой рекомендации.
Анон, а уточни какого рода пиздец и где конкретно притаился (можно с мелкими спойлерами и под кат), потому что аннотации просто сиропнее некуда.
Отредактировано (2021-01-17 08:45:11)
Ещё последний по времени перевод Краули "Маленький, большой".
О, как раз начал недавно и не знаю, стоит ли продолжать. Но язык перевода и впрямь хорош
О, как раз начал недавно и не знаю, стоит ли продолжать.
Если богатый символизм способен примирить тебя со скудостью сюжета, вполне может зайти. И если ты не питаешь к семейным сагам такое же отвращение, какое испытываю к ним я. Там прям отчётливый душок семейносаговости.
Если богатый символизм способен примирить тебя со скудостью сюжета, вполне может зайти.
Символизм-то это хорошо, и семейные саги я люблю, меня скорее коробит мотив про маленького человечка и его убогие делишки. Но я совсем немного прочитал, может, дальше становится лучше в этом плане.
А язык реально хорош, иначе бы я после первых страниц сразу же закрыл.
меня скорее коробит мотив про маленького человечка и его убогие делишки
А, тогда можешь не беспокоиться, с этой дорожки повествование сходит очень быстро.
А есть какое-нибудь фэнтези, которое написано или переведено богатым, красивым языком? Ну не могу я реализм читать, хочется магеи.
Джин Вулф. Но только не "Рыцарь-чародей", там язык застилизован под речь не очень умного подростка. "Книги Нового Солнца", например.
Из отечественной продукции - "Вейская империя" Латыниной, очень изящная стилизация под переводы древнекитайской прозы.
Отредактировано (2021-01-17 09:52:29)
А, кстати, "Томас-рифмач" Эллен Кашнер - прям эстетический оргазм, а не книга.
"Луд-туманный" Миррлиз тоже ничего так.