Вы не вошли.
Началась запись на Тайного Санту 2024!
Дабы не сливаться с тредом фанфиков. У кого какие любимые книги? Кто что сейчас читает? Может кто-то хочет посоветовать книгу или найти что-то конкретное? С этим - сюда. Делимся впечатлениями о прочитанном, спрашиваем советов "что почитать", раздаем рекомендации.
Помимо основного треда на форуме существует множество узкоспециализированных.
Также связано с книгами и писателями:
Подфорум чтений на любой вкус
Анонимные пейсатели (анонимная помощь с сочинением нетленки)
Книжный челлендж Холиварки
Инструкция как настроить бот Флибусты
Бухалово. Куски в рассказах, связанные с воинской службой Хэрриота. По-моему, часть историй в принципе, но в этом не уверена, старый перевод давно читала, могла забыть.
В связи с Хэриотом анон вспомнил, что в старом переводе "моей семьи и других зверей" Даррела вырезали несколько историй. Графическое описание родов, очередного знакомого Ларри, оказавшегося геем, что-то ещё про Лесли, не помню что.
очередного знакомого Ларри, оказавшегося геем
но Луми Лапочка и Гарри(?) Душка все-таки были.
но Луми Лапочка и Гарри(?) Душка все-таки были.
Честно, этих ребят и Сад богов не помню, а тот кейс, который вырезали в русском переводе, был про то, что приехал очередной знакомый Ларри, в отличие от остальных оказался нормальным парнем, всем понравился и много тусил с мелким Джерри. А когда уехал уже, оказалось, что он гей и у всех постфактум поджалось очко. Кроме собсна Джерри, который не понял, о чем кипиш, мы ж просто животных разглядывали.
В семейную историю для детей школьного возраста, видимо, это не вписалось в переводе)
В семейную историю для детей школьного возраста, видимо, это не вписалось в переводе)
Обожаю такие истории. Прямо интересно, что ещё вырезали из книжек, которые выходили в Союзе. Помню шести-семитомник Мопассана, так там и педо практически, и мужчина-проститутка, и баба, которая живот при беременностях в тисках держала, чтобы уродов специально рожать и потом деньги на них зарабатывать, так теперь интересно становится, а если там ещё что-то вырезали???
Странно... Я в старом-старом переводе Хэрриота читал и про бухалово и про первое свидание. И про гея именно в старом переводе было. Хотя хз,что для вас "старый перевод".
кейс, который вырезали в русском переводе, был про то, что приехал очередной знакомый Ларри, в отличие от остальных оказался нормальным парнем, всем понравился и много тусил с мелким Джерри. А когда уехал уже, оказалось, что он гей и у всех постфактум поджалось очко. Кроме собсна Джерри, который не понял, о чем кипиш, мы ж просто животных разглядывали.
О, вот оно как. В моей книге издания 1980 года, с переводом Деревянкиной, такого эпизода действительно не было.
Странно... Я в старом-старом переводе Хэрриота читал и про бухалово и про первое свидание. И про гея именно в старом переводе было. Хотя хз,что для вас "старый перевод".
там есть лайтовое бухалово, которое, видимо, нельзя было вырезать из-за сюжета и есть второе свидание в кинотеатре. А вот свидания в дансинге нет, а мне интересно было, что там не так пошло. Насколько я знаю, у Хэрриота все это время был только один перевод (я периодически искал какой-нибудь другой на всяких флибустах прост и не находил)
И про гея говорят у Даррела.
Отредактировано (2020-12-20 15:59:01)
И про гея говорят у Даррела
Я в курсе. И отлично помню в старом переводе друга гея.
А вот свидания в дансинге нет, а мне интересно было, что там не так пошло.
Это когда они ноги промочили и он в бальных туфлях отца Хэрриота поперся в ресторан и спросил официанта, а когда будут танцы, а их не было?
Старое издание "Мир". Есть там это свидание
Я в курсе. И отлично помню в старом переводе друга гея.
прикольно. анон, а в твоей книге была еще сцена с родами греческой крестьянки? и довольно графическим описанием процесса?
прикольно. анон, а в твоей книге была еще сцена с родами греческой крестьянки
Роды не помню, гей запал в душу тем,что я побежал спрашивать, что все это значит
тот кейс, который вырезали в русском переводе, был про то, что приехал очередной знакомый Ларри, в отличие от остальных оказался нормальным парнем, всем понравился и много тусил с мелким Джерри. А когда уехал уже, оказалось, что он гей и у всех постфактум поджалось очко. Кроме собсна Джерри, который не понял, о чем кипиш, мы ж просто животных разглядывали.
Оу, неужели я таки читал нормальный перевод в детстве Потому что помню и это, и роды
отца Хэрриота
Тьху, отца Хелен, конечно
Так, а в которой книге Даррелла был гей и где его теперь искать?))
Так, а в которой книге Даррелла был гей и где его теперь искать?))
Моя семья и другие звери. Правда, в котором из перевода его не выкинули, не подскажу
Это когда они ноги промочили и он в бальных туфлях отца Хэрриота поперся в ресторан и спросил официанта, а когда будут танцы, а их не было?
Старое издание "Мир". Есть там это свидание
бляя, насколько знаю, перевод один был, но редактура значит не та. Спасибо, анончик, поищу и почитаю.
Анончики, посоветуйте чего-нибудь похожего на серию Wayfarers у Беки Чемберс. Лёгкого, простого и приятного. С добрыми персонажами и миром, который можно быстро и легко понять. Желательно тоже серию и если аудиокнига есть — вообще отлично. Язык английский или русский.
но Луми Лапочка и Гарри(?) Душка все-таки были.
Честно, этих ребят и Сад богов не помню, а тот кейс, который вырезали в русском переводе, был про то, что приехал очередной знакомый Ларри, в отличие от остальных оказался нормальным парнем, всем понравился и много тусил с мелким Джерри. А когда уехал уже, оказалось, что он гей и у всех постфактум поджалось очко. Кроме собсна Джерри, который не понял, о чем кипиш, мы ж просто животных разглядывали.
В семейную историю для детей школьного возраста, видимо, это не вписалось в переводе)
У анона 90-х годов издание и там были те два гея. Еще были поздние истории про педо-священника и секс-образование, но там Даррел уже взрослый.
Аноны, а не знаете книг - условно говоря - "о королях", но не историчку, а в современном сеттинге? Не фэнтези с фантастикой, там этого добра хватает, а именно обычной реалистичной прозы или хотя бы если с налетом фантастичности, то не сильным?
А то я сам так и не вспомнил ничего.
Аноны, а не знаете книг - условно говоря - "о королях", но не историчку, а в современном сеттинге? Не фэнтези с фантастикой, там этого добра хватает, а именно обычной реалистичной прозы или хотя бы если с налетом фантастичности, то не сильным?
А то я сам так и не вспомнил ничего.
Аноны, что есть нового в скандинаввских детективах? Мама большой любитель, просит пополнить ее читалку, а то закончились Или английские детективы тоже пойдут, желательно женские. И даже американские, думаю. Любит Элизабет Джордж и Ю Несбё.
Аноны, что есть нового в скандинаввских детективах? Мама большой любитель, просит пополнить ее читалку, а то закончились Или английские детективы тоже пойдут, желательно женские. И даже американские, думаю. Любит Элизабет Джордж и Ю Несбё.
Камилла Гребе "На льду" и продолжения.
Не новое, но только что нашла и почти дочитала серию: Джон Вердон, про детектива Гурни.
Элли Гриффитс.
Ларс Кеплер.
Спасибо, анон, пошла качать.