Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Началась запись на Тайного Санту 2024!

#1 2014-07-25 17:18:56

Анон
Windows 8Chrome 36.0.1985.125

📖 Книготред

Дабы не сливаться с тредом фанфиков. У кого какие любимые книги? Кто что сейчас читает? Может кто-то хочет посоветовать книгу или найти что-то конкретное? С этим - сюда. Делимся впечатлениями о прочитанном, спрашиваем советов "что почитать", раздаем рекомендации.

Помимо основного треда на форуме существует множество узкоспециализированных.

Также связано с книгами и писателями:
Подфорум чтений на любой вкус
Анонимные пейсатели (анонимная помощь с сочинением нетленки)
Книжный челлендж Холиварки
Инструкция как настроить бот Флибусты


#27851 2020-12-19 12:07:26

Анон

Re: 📖 Книготред

Анон пишет:
Анон пишет:

Во Мстителях вот опустили подробность про отношения двух мужчин, буквально изменили одну фразу и для говнорашки они стали друзьями, лол.

а про кого это?

В начале Финала, когда Кэп сидит на встрече пострадавших от щелчка Таноса, один мужчина рассказывал, что впервые за долгое время сходил на свидание (с другим мужчиной). У нас перевели просто как "ужин".

#27852 2020-12-19 12:19:02

Анон

Re: 📖 Книготред

а вот я сейчас грызу новый полный перевод "Джен Эйр". миллион раз перечитывал советский, знаю его чуть ли не наизусть, а тут узнал что он почикан местами и решил восполнить пробелы. что хочу сказать, почиканный мне нравился куда больше. может, я утенок, даже скорее всего, но я еще и ярый аметист, а автора там регулярно в религиозные отступления уносит. вдобавок у переводчицы странный слог и оригинальный выбор слов, что тоже не слишком вдохновляет.

#27853 2020-12-19 12:24:08

Анон

Re: 📖 Книготред

А мне новый больше понравился, заменила старую книгу.

#27854 2020-12-19 12:25:26

Анон

Re: 📖 Книготред

Анон пишет:
Анон пишет:

Во Мстителях вот опустили подробность про отношения двух мужчин, буквально изменили одну фразу и для говнорашки они стали друзьями, лол.

На эту тему: недавно узнал, что один из моих любимых второстепенных персонажей в одной фантастической вселенной состоял в гей-браке, но в переводах его партнера превратили в женщину  =D
Причем переводы были фанатские и делались еще до всей этой гей-истерии, видимо, просто мальчики-переводчики решили, что не к лицу такое брутальному вояке

Если это ты про мандалорцев, то там переводчик как раз не нарочно, там в первой книге из английского текста непонятно было, что у персонажа муж, а не жена, только в продолжении прояснилось.

#27855 2020-12-19 12:31:34

Анон

Re: 📖 Книготред

Анон пишет:

что хочу сказать, почиканный мне нравился куда больше.

Анон пишет:

А мне новый больше понравился, заменила старую книгу.

Я полный сейчас медленно читаю, но пока мне оба нравятся. И того у меня дома 4 книги (3 со старым переводом и один с новым  =D )

#27856 2020-12-19 12:38:27

Анон

Re: 📖 Книготред

Анон пишет:

вдобавок у переводчицы странный слог и оригинальный выбор слов, что тоже не слишком вдохновляет.

Переводчик случайно не Грызунова? Я раз "попала" на Оскара Уальда в её переводе, до сих пор разохуеть не могу :puke:

#27857 2020-12-19 12:39:03

Анон

Re: 📖 Книготред

Она же и Остин переводила, не?

#27858 2020-12-19 12:42:28

Анон

Re: 📖 Книготред

Анон пишет:

Я раз "попала" на Оскара Уальда в её переводе, до сих пор разохуеть не могу

А что там было?

#27859 2020-12-19 12:57:59

Анон

Re: 📖 Книготред

Анон пишет:

Переводчик случайно не Грызунова?

Гурова. У Джейн Эйр два перевода Станевич (классический) и Гурова (сначала дополняла Станевич, потом сделала полный)

#27860 2020-12-19 13:10:12

Анон

Re: 📖 Книготред

Анон пишет:
Анон пишет:

А кто у нас основной потребитель янг-адалта? Те, кому меньше 18 :teeth:

Это правда или сарказм? И как вообще такие вещи подсчитываются, особенно если речь о бумажных книгах?

Чего? Янг-адалт - это жанр, направленный на подростков. На конечного потребителя всем плевать. Возраст при покупке никто не учитывает.
Насколько я знаю, в России под ним имеется в виду как раз те, кто младше 18, если не 16. В Америке же это около 18-21.

#27861 2020-12-19 13:51:41

Анон

Re: 📖 Книготред

Анон пишет:

Переводчик случайно не Грызунова? Я раз "попала" на Оскара Уальда в её переводе, до сих пор разохуеть не могу

Ааааааа!!!! Бля!!! Пардоньте, был взволнован. Эта пизда Дилени переводила, я как охуел от хуев в тексте ознакомительного куска, так до сих пор выхуеть не могу. Нафига, вот просто нафига так делать было? Почему сетевой перевод Дальгрена прекрасен, а от этого, чувствуется, я начну приходить в ужас. ((

#27862 2020-12-19 14:05:30

Анон

Re: 📖 Книготред

Анон пишет:

Чего? Янг-адалт - это жанр, направленный на подростков. На конечного потребителя всем плевать. Возраст при покупке никто не учитывает.

Просто постоянно вижу, как всякие (взрослые) ютуберы рассказывают об очередной прочитанной янг-адалт книжке, да и сама их читаю. Плюс, у меня в голове не укладывается, как плашка 18+ может сильно влиять на продажи книги. Поэтому спросила. Но верю, что это я просто по себе сужу.

#27863 2020-12-19 14:13:29

Анон

Re: 📖 Книготред

Анон пишет:

как плашка 18+ может сильно влиять на продажи книги.

Плашка 18+ влияет на то, что дети меньшего возраста не могут их купить в магазине. А дети считаются ЦА :dontknow:

Отредактировано (2020-12-19 14:14:06)

#27864 2020-12-19 15:56:10

Анон

Re: 📖 Книготред

Анон пишет:

бесит как пытаются свести главных героев, было бы круто если бы они остались бро

Да что их сводить-то, между ними без всякого сводничества такой адовый юстище с самой первой книги, что аж искрит. Будь Страйк чуть менее сознателен и рационален, давно бы переспали. Другой вопрос, что лично я ни одного хорошего варианта окончания для них как пары не вижу.

#27865 2020-12-19 15:57:55

Анон

Re: 📖 Книготред

Кстати про переводы и Страйка, у Дурной крови такой же хуевый, как у последних двух книг?

#27866 2020-12-19 16:07:25

Анон

Re: 📖 Книготред

Анон пишет:
Анон пишет:

Переводчик случайно не Грызунова? Я раз "попала" на Оскара Уальда в её переводе, до сих пор разохуеть не могу

Ааааааа!!!! Бля!!! Пардоньте, был взволнован. Эта пизда Дилени переводила, я как охуел от хуев в тексте ознакомительного куска, так до сих пор выхуеть не могу.

Так чей перевод Уайльда плох, грызуновой или делини, я не понял. И чем плох, расскажи, плиз, поделись печалью.

Я недавно прочитал "Дону Флор" на испанском, самом близком к оригинальному португальскому языку, и оказалось, что русский перевод обкорнан весь. Изначально книга просто светится сексуальностью.

Отредактировано (2020-12-19 16:11:19)

#27867 2020-12-19 16:16:42

Анон

Re: 📖 Книготред

Анон пишет:

Так чей перевод Уайльда плох, грызуновой или дели

Блин, анон, не надо так  :lol:  Грызунова переводила и Уайльда, и Дилэни https://fantlab.ru/work19193

Отредактировано (2020-12-19 16:18:11)

#27868 2020-12-19 16:29:47

Анон

Re: 📖 Книготред

Анон пишет:

Я недавно прочитал "Дону Флор" на испанском, самом близком к оригинальному португальскому языку, и оказалось, что русский перевод обкорнан весь. Изначально книга просто светится cексуальностью.

Ещё больше?  :bu: Я в подростковом возрасте читал, и для меня оказалось как-то слишком, заедал потом "Хичкоком и тремя сыщиками".  =D

#27869 2020-12-19 17:09:01

Анон

Re: 📖 Книготред

Анон пишет:

Грызунова переводила и Уайльда, и Дилэни

А, понял, это какой-то другой писатель. Мне интересно только, как и где испортили Уайльда, если что.

Анон пишет:

Ещё больше?   Я в подростковом возрасте читал, и для меня оказалось как-то слишком, заедал потом "Хичкоком и тремя сыщиками". 

Перевод по сравнению с настоящим Амаду - как книжка для пионеров, честно! Просто этого не знаешь, пока не откроешь оригинал (ну или в моем случае - более близкий перевод)

#27870 2020-12-19 17:12:30

Анон

Re: 📖 Книготред

Анона в свое время так достала ебанина с переводами (то сократят, то переврут, то годами ждать), что анон принял волевое решение читать в оригинале - благо, интересовала в основном англоязычная литература и была какая-никакая школьная база. Ну чо, год примерно ковырялся со словарями и продирался через каждую страницу, потом делалось все проще и проще. И оно того стоило.

#27871 2020-12-19 17:34:39

Анон

Re: 📖 Книготред

Блин, завидую анону, я уже года с 2015го пытаюсь читать на английском, но пока дальше уровня книжек для подростков так и не ушел.

#27872 2020-12-19 17:51:33

Анон

Re: 📖 Книготред

Ой, надо тоже на испанском почитать, португальский вряд ли осилю, но что-то прямо загорелась))
Кстати о переводах Амаду, вы же в курсе про «Габриэлу», в которой вот так внезапно появился новый персонаж?  =D

Скрытый текст

#27873 2020-12-19 18:10:59

Анон

Re: 📖 Книготред

Аноны, посоветуйте какой-нибудь отечественной деревенской мистики. Я вообще не уверена, что подобное существует в природе. Из чего-то похожего мне встречалась только "Повесть о советском вампире", и она была норм, культурный контекст не проебан, все свое родное, березки шумят. Но это было единственное, больше поиски ничего не принесли.

#27874 2020-12-19 18:15:10

Анон

Re: 📖 Книготред

Может быть, "Малая глуша" Галиной? Оно больше магреализм, чем мистика, но вдруг зайдет.

#27875 2020-12-19 18:22:35

Анон

Re: 📖 Книготред

Анон пишет:

Аноны, посоветуйте какой-нибудь отечественной деревенской мистики

"Вьюрки"? По мне, несколько невнятно, но мистика присутствует.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума