Вы не вошли.
Дабы не сливаться с тредом фанфиков. У кого какие любимые книги? Кто что сейчас читает? Может кто-то хочет посоветовать книгу или найти что-то конкретное? С этим - сюда. Делимся впечатлениями о прочитанном, спрашиваем советов "что почитать", раздаем рекомендации.
Помимо основного треда на форуме существует множество узкоспециализированных.
Также связано с книгами и писателями:
Подфорум чтений на любой вкус
Анонимные пейсатели (анонимная помощь с сочинением нетленки)
Книжный челлендж Холиварки
Инструкция как настроить бот Флибусты
"Anna Karenin" как вариант перевода "Anna Karenina"
Англоязычные читатели настолько тупые, что не в состоянии воспринять, что в русском языке фамилии образуются не так, как в английском?
Стыдно сказать, но по Громыко. Стопроцентно поднимает настроение+плюс Денечка мне по всем фандомным кинкам прошёлся, каждый раз ужасно жалею, что это русскоязычный канон, и по нему никогда не напишут все то прекрасное и ужасное, что неминуемо написали бы с такими вводными в англо
Припади к "Дневникам Киллербота" Марты Уэллс и фикам про него и будет тебе счастье.
каждый раз ужасно жалею, что это русскоязычный канон, и по нему никогда не напишут все то прекрасное и ужасное, что неминуемо написали бы с такими вводными в англо
Ааа, анон, как я тебя понимаю
Припади к "Дневникам Киллербота" Марты Уэллс и фикам про него и будет тебе счастье.
Я другой анон, но не, не будет, вообще не то.
Хотя тему киборгов я нежно люблю с незапамятных времен
Англоязычные читатели настолько тупые
Да. Там и писатели/сценаристы такие же.
Ломает по Акунину. По фандоринской серии, я в восторге от акунинского языка!
У кого по чему в последний раз была ломка?
Максофраевский "Свет Куртейна" должен был выйти в марте, вышел только сейчас. Дочитаю, плавно перейду к ломке по следующему тому.
Ломает по Акунину. По фандоринской серии, я в восторге от акунинского языка!
А ты не читал ещё его новую книгу, где про Масу, вернувшегося в Японию?
У кого по чему в последний раз была ломка?
В последнее время попадается или законченное, или не цепляющее. Следующий том выдет через год? Ну и нахуй его если вспомню, то прочту, может быть. Была бы ломка по Теневой компании Векслера, но я ее прочитал уже после выхода всех томов.
Так что последнее с ломкой - ПЛИО (начал читать почти двадцать лет назад ) и Дунк с Эггом за компанию.
У кого по чему в последний раз была ломка?
По Черному отряду.
Не буду оригинальной: Экпансия и ПЛиО. Экспансия уже все, но, блин, теперь у меня похмелье - хочется хлебнуть пивка подобного.
Припади к "Дневникам Киллербота" Марты Уэллс и фикам про него и будет тебе счастье
Я нежно люблю Киллербота и он у меня освоен весь, кроме пары коротких рассказов, но в плане фиков это несколько не то. тот порнушно-ангстовый сорт что я хочу, если и пишут, вряд ложится на него хоть сколько-нибудь хорошо
. Экспансия уже все,
О, что, прям совсем последняя книга вышла? Когда я последний раз смотрела, вроде на крайней стояло что-то типа "9,5"?
теперь у меня похмелье - хочется хлебнуть пивка подобного
Вот мне тоже после Экспансии и Киллербота хочется какой-нибудь нормального классического сай-фая с нормальными людьми в качестве героев, блеать, а не очередной киберпанк где мудак на мудаке
Ох, аноны. По харитоновской Буратине. И так мне жаль, что не будет она дописана так, как автор замыслил.
Ой, анон, а что там за история?
Англоязычные читатели настолько тупые, что не в состоянии воспринять, что в русском языке фамилии образуются не так, как в английском?
Да, Набоков был очень тупым англоязычным читателем.
Nabokov, for instance, recommends that "only when the reference is to a female stage performer should English feminise a Russian surname (following a French custom: la Pavlova, 'the Pavlova'). Ivanov's and Karenin's wives are Mrs Ivanov and Mrs Karenin in Britain and the US—not 'Mrs Ivanova' or 'Mrs Karenina'."
Ой, анон, а что там за история?
История там такая, что Константин Крылов (тот самый, да), писавший под псевдонимом "Михаил Харитонов", умер.
Отредактировано (2020-07-11 09:35:52)
О, что, прям совсем последняя книга вышла? Когда я последний раз смотрела, вроде на крайней стояло что-то типа "9,5"?
Да? Я думала десятая последняя, зря расслабилась.
Nabokov, for instance, recommends that "only when the reference is to a female stage performer should English feminise a Russian surname (following a French custom: la Pavlova, 'the Pavlova'). Ivanov's and Karenin's wives are Mrs Ivanov and Mrs Karenin in Britain and the US—not 'Mrs Ivanova' or 'Mrs Karenina'."
Ну так, в Америке же жил, хорошо мог оценить интеллект сограждан.
Ну так, в Америке же жил, хорошо мог оценить интеллект сограждан.
А я ещё раз напомню про существование шведской джазовой певицы, которую зовут Виктория Толстой и которая является родственницей Льва Толстого.
А я ещё раз напомню про существование шведской джазовой певицы, которую зовут Виктория Толстой и которая является родственницей Льва Толстого.
Ну так она там жила и фамилия у неё строилась уже по другим правилам, нет? А разговор, насколько я понимаю, об аутентичности условной фамилии "Иванов" для лица женского пола в условных славянских реалиях. Мы же не называем женщину с фамилией Смит Смитовой и не пытаемся придумать ей отчество Джоновна (по крайней мере, если она не пытается получить русский паспорт)
А я ещё раз напомню про существование шведской джазовой певицы, которую зовут Виктория Толстой и которая является родственницей Льва Толстого.
Нет ничего удивительного в том, что иммигранты не продолжают изменять свои фамилии в соответствии с традициями родины их предков. У нас вон и Орбакайте осталась Орбакайте, даже выйдя замуж. Но какое это имеет отношение к тому, что для удобства читателя, которому, видите ли, трудно понять, что русские имена обычно зависят от пола носителя, Каренину превращают в Каренина?
Сами американские издатели тоже, видимо, иллюзий насчет интеллекта своих читателей не питают, иначе зачем бы переделали "Philosopher's Stone" в "Sorcerer's Stone."
Мы же не называем женщину с фамилией Смит Смитовой
Зато чехи называют.
А мы меняем местами фамилию и имя в случае венгерских и японских имён, где идёт сначала фамилия, а потом имя, потому что этот порядок нам непривычен.
Каренину превращают в Каренина?
Потому что это фамилия по мужу и с точки зрения английского она Mrs. Alexei Karenin, а не Mrs. Alexei Kareninа.
Отредактировано (2020-07-11 10:34:23)
> пишем книжку о реалиях отдельно взятой страны
> кладём болт на особенности этой отдельной взятой страны, потому что сноски это сложно
Охуенно. А потом у них в аниме братики и сестрички каждый встречный поперечный.
Отредактировано (2020-07-11 10:36:28)
Потому что это фамилия по мужу и с точки зрения английского она Mrs. Alexei Karenin, а не Mrs. Alexei Kareninа.
А миссис Джон Смит с точки зрения русского Смитова.