Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Холиварка празднует День Чтеца!
Ознакомиться с праздничными чтениями можно в соответствующем разделе

#1 2014-07-25 17:18:56

Анон
Windows 8Chrome 36.0.1985.125

Книготред

Дабы не сливаться с тредом фанфиков. У кого какие любимые книги? Кто что сейчас читает? Может кто-то хочет посоветовать книгу или найти что-то конкретное? С этим - сюда. Делимся впечатлениями о прочитанном, спрашиваем советов "что почитать", раздаем рекомендации.

Помимо основного треда на форуме существует множество узкоспециализированных.

Также связано с книгами и писателями:
Подфорум чтений на любой вкус
Анонимные пейсатели (анонимная помощь с сочинением нетленки)
Книжный челлендж Холиварки
Инструкция как настроить бот Флибусты


#11676 2017-12-17 00:48:02

Анон

Re: Книготред

Википедия, говоришь?

Региона́льные вариа́нты ру́сского языка́ (также территориальные варианты русского языка) — разновидности русского литературного языка, характерные для того или иного региона его распространения, в разной степени отличающиеся от базовой литературной нормы и функционирующие в устной форме.
...
Литературным произношением в русском языке считается московское и петербургское. Остальные произносительные варианты, не отражённые в словарях и справочниках, находятся за пределами нормы. При этом некоторые лингвисты полагают, что данные типы речи с региональной окраской за пределами Москвы и Петербурга также можно считать региональными вариантами русского литературного языка...

УСТНОЙ. ПРОИЗНОШЕНИЕМ. О лексике речи не идет.

#11677 2017-12-17 00:57:12

Анон

Re: Книготред

Угу, вот редактор тожечеловек, он про нелитературность шуфлядок не в курсе, переводчик вообще уже целый иностранный язык выучил, перетрудился, куда ему еще литературную речь, переводилл, старался, ну и что, что с шуфлядками, хочется без шуфлядок - читай оригинал и не выебывайся, а автор вообще творец, ебал он о такой хуйне думать, только с мысли сбивает. А потом анон, который не филолог, не переводчик и вообще от литературы очень далек, читает и фейспалмами покрывается от того, что переводчик с редактором почему-то что в иностранном, что в русском хуже анона разбираются...

#11678 2017-12-17 01:18:47

Анон

Re: Книготред

Анон пишет:

Потому что ну нет этого "в массе по стране", особенно среди людей читающих и с грамотной речью. Нету.

Анон, в твоей стране может и нету (тоже просторечное словечко, грамотный, читающий ты мой), в моей овер 20 лямов так говорят. Абсолютно из разных слоёв (анон правда в основном вращается в кругу перспективной молодёжи с в\о и их предков иногда) . И читающие, и грамотные, и даже в зомбоящике и местной прессе дофига "украинизмов". "Грамотная речь" только у преподавателей русского и у приезжих. Вот реально "украинский русский". Я уже промолчу, что произношение несколько отличается.  :troll:   
И вообще Крым же ваш. Значит, 2 ляма уже есть точно, которые именно так говорят.

#11679 2017-12-17 01:30:14

Анон

Re: Книготред

Анон пишет:

лямов так говорят.

Анон, ты тупой или что? Говорить они могут что угодно, хоть жестами общаться. Но письменная речь отличается от устной. И редактор, который этого не понимает, в редакторы не годится. Хоть он на Украине живет, хоть в Гондурасе.
И хорошо ты сейчас в безграмотных записал всех своих соотечественников скопом, да.

#11680 2017-12-17 01:34:06

Анон

Re: Книготред

Анон пишет:

Да почему мало-то?

Потому что лексикон и произношение окружающих по умолчанию воспринимаются им как универсальные, и надо делать усилие, чтобы помнить, что это не так.

#11681 2017-12-17 02:09:53

Анон

Re: Книготред

Анон пишет:

Анон, ты тупой или что? Говорить они могут что угодно, хоть жестами общаться. Но письменная речь отличается от устной. И редактор, который этого не понимает, в редакторы не годится. Хоть он на Украине живет, хоть в Гондурасе.
И хорошо ты сейчас в безграмотных записал всех своих соотечественников скопом, да.

Анон, сам ты тупой.
Смотришь местный телек, читаешь местную прессу, сидишь в местном информационном пространстве в сети, общаешься в реале в школе и ВУЗе. И везде именно такой язык. Именно такой язык употребляется во всей стране и абсолютно нормален для всей её территории.

Анон пишет:

Но письменная речь отличается от устной. И редактор, который этого не понимает, в редакторы не годится. Хоть он на Украине живет, хоть в Гондурасе.

Если редактор живёт в Украине, и перевод\нетленка\статья\что угодно делается для Украины и реализоваться будет там же, то на украинизмы всем будет в лучшем случае насрать, т.к. на данной территории они абсолютная норма.
Более того, анон, для Украины абсолютная норма, например, профессор физики говорящий и читающий лекции на адовом суржике в каком-нибудь Кривом Роге.
Ещё раз, анон. Через каждые 100-200 км, другой диалект, процентное соотношение суржика, другой язык. Ты думаешь при таких вводных кого-то заботит литературность его языка и собеседников и количество украинизмов\русизмов в речи? (Ну если ты не какой-то подвид наци конечно.) Хорошо если оба собеседника друг друга понимают, и кому-то из них не надо говорить медленнее или вообще переходить на другой язык.

#11682 2017-12-17 02:22:20

Анон

Re: Книготред

Анон пишет:
Анон пишет:

Да понимаешь, редактор может элементарно не заметить эту шуфлядку. Он знает ее с детства, она для него такая же, как стол и стул. С чего бы ему сомневаться в том, что стол - русское слово? Ну вот и с шуфлядкой то же самое. Ладно, шуфлядку теперь все знают. Но сколько таких слов на самом деле? Неизвестно.

Известно.
Ты смешной такой.
Слушай, ты можешь тут хоть усраться, но редактор не заметит "шуфлядку", если у него русский язык того же уровня, что и у автора с "шуфлядкой", один заборостроительный заканчивали. Нормальный редактор нормально владеет русским языком.
А вот твои попытки отстоять диалектизмы и безграмотность в литературной речи забавны. Ты сам что ли не понимаешь, что они говорят больше о твоей безграмотности?

Анон, ты не слышишь собеседника и пытаешься компенсировать недостаток понимания нападками.
Не надо так.
мимоанон

#11683 2017-12-17 02:43:02

Анон

Re: Книготред

Анон пишет:
Анон пишет:

Анон, ты тупой или что? Говорить они могут что угодно, хоть жестами общаться. Но письменная речь отличается от устной. И редактор, который этого не понимает, в редакторы не годится. Хоть он на Украине живет, хоть в Гондурасе.
И хорошо ты сейчас в безграмотных записал всех своих соотечественников скопом, да.

Анон, сам ты тупой.
Смотришь местный телек, читаешь местную прессу, сидишь в местном информационном пространстве в сети, общаешься в реале в школе и ВУЗе. И везде именно такой язык. Именно такой язык употребляется во всей стране и абсолютно нормален для всей её территории.

Тут мимокрокодил-гуманитарий не выдержал и расхохотался  :lol:
Почитай любую статью, хоть википедию, о различиях устного и письменного языков. Применимо к любой стране. Если коротко:
"Ок чо" @ "Хорошо, понял".

Этот тред периодически скатывается в такие лингвистические срачи, прямо сердце радуется :heart:

#11684 2017-12-17 10:25:16

Анон

Re: Книготред

Ха, диалектизмы. Я читал перевод французкого детектива, так там рубли были, ага, во Франции 18-го века. И еще что-то такое же.

#11685 2017-12-17 11:12:10

Анон

Re: Книготред

Подумал насчет шуфлядки - возможно в оригинале было употреблено какое-то английское диалектное слово, поэтому переводчик использовал шуфлядку для сохранения колорита?

#11686 2017-12-17 11:15:09

Анон

Re: Книготред

Анон пишет:

Подумал насчет шуфлядки - возможно в оригинале было употреблено какое-то английское диалектное слово, поэтому переводчик использовал шуфлядку для сохранения колорита?

По-моему, это примерно так же не работает, как использование русского мата для сохранения колорита при описании группы британских панков.

#11687 2017-12-17 11:17:14

Анон

Re: Книготред

Анон пишет:

использование русского мата для сохранения колорита при описании группы британских панков.

а что ты предлагаешь делать при переводе с британскими панками?

#11688 2017-12-17 11:26:22

Анон

Re: Книготред

Блин, зачем вы трете про это здесь? Вам тред переводчиков показать?
Что за хуйня с этим тредом, постоянно норовит сползти в оффтоп!  :lol:

#11689 2017-12-17 11:49:05

Анон

Re: Книготред

Анон догоняет тред, и, наверное, о "скупиться" уже сказали, но чисто для статистики. Вполне литературное слово, да, синоним "жадничать". "Скупой рыцарь" Пушкина как пример. А что до англичан, они могут успешно гиенить над бирмингемцами теми же. У них диалектов куча.

#11690 2017-12-17 11:59:36

Анон

Re: Книготред

Анон пишет:

Анон, в твоей стране может и нету (тоже просторечное словечко, грамотный, читающий ты мой)

Ну то есть про разницу разговорной речи или общения на холиварочке и перевода художественной литературы ты не в курсе. Окей. Ну в принципе это и так заметно было.

Анон пишет:

Анон догоняет тред, и, наверное, о "скупиться" уже сказали, но чисто для статистики. Вполне литературное слово, да, синоним "жадничать".

Заметно, ага, что ты не догнал тред. В следующий раз сначала догони.

#11691 2017-12-17 12:00:14

Анон

Re: Книготред

Анон пишет:

Подумал насчет шуфлядки - возможно в оригинале было употреблено какое-то английское диалектное слово, поэтому переводчик использовал шуфлядку для сохранения колорита?

Какого колорита? Украинского села?  :facepalm:

#11692 2017-12-17 12:03:32

Анон

Re: Книготред

Анон пишет:

Анон, ты не слышишь собеседника и пытаешься компенсировать недостаток понимания нападками.

Собеседник вполне последовательно продвигает мысль, что укропереводчики и редакторы безграмотное чмо из серии "а у нас тут все так говорят и даже пишут в газете". Тут и нападать не надо, он сам справляется, выставляя себя и своих соотечественников из литературной тусовки безграмотными идиотами. За анона не обидно, а вот за соотечественников его вполне.

#11693 2017-12-17 12:10:06

Анон

Re: Книготред

Анон живет относительно вблизи столиц, поэтому "скупиться" в значении "закупиться" как-то мимо него прошло, хотя в круге общения и городские, и деревенские ребята были. А ваша дискуссия напоминает мне об еще одном литературном слове - "соснуть".  :troll:

#11694 2017-12-17 12:51:26

Анон

Re: Книготред

Анон пишет:

А что до англичан, они могут успешно гиенить над бирмингемцами теми же. У них диалектов куча.

Но они понимают, что в другой стране - другой английский. И устный, и письменный. Потому что страна другая. И немцы понимают, что в Австрии и Швейцарии - свой немецкий, который отличается от хохдойча. Испанцы к латиноамериканцам тоже не лезут с требованием всем говорить и писать на кастильском. И только до русских не доходит.

#11695 2017-12-17 12:51:30

Анон

Re: Книготред

Охуевшие мрази.

#11696 2017-12-17 13:06:04

Анон

Re: Книготред

Анон пишет:

Охуевшие мрази.

Суки, да. Литературный русский им подавай в переводах на русский. Ишь, выискались самые умные, будут тут нас учить, как правильно редактировать переводы. Да у меня тетя Соня с Привоза это "вытрусить" и не заметит, если в сонетах Шекспира где попадется. У нас тут все так говорят. Шекспир-то сам, поди, над американцами не гиенил, культурный человек был, не то что эти лингвистические мрази.

#11697 2017-12-17 13:14:26

Анон

Re: Книготред

ШУФЛЯДКА
все что я хочу вам сказать

#11698 2017-12-17 13:16:29

Анон

Re: Книготред

Штаны подклади сначала, потом выступай тут.

#11699 2017-12-17 13:16:29

Анон

Re: Книготред

Анон пишет:
Анон пишет:

А что до англичан, они могут успешно гиенить над бирмингемцами теми же. У них диалектов куча.

Но они понимают, что в другой стране - другой английский. И устный, и письменный. Потому что страна другая. И немцы понимают, что в Австрии и Швейцарии - свой немецкий, который отличается от хохдойча. Испанцы к латиноамериканцам тоже не лезут с требованием всем говорить и писать на кастильском. И только до русских не доходит.

Пока эта книга для внутреннего пользования, попадет к ним - поржут.
И приехав домой, еще как поржут.

#11700 2017-12-17 13:34:43

Анон

Re: Книготред

Анон пишет:

Пока эта книга для внутреннего пользования, попадет к ним - поржут.
И приехав домой, еще как поржут.

Не все такие тупые, как ты, анон.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума