Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Холиварка празднует День Чтеца!
Ознакомиться с праздничными чтениями можно в соответствующем разделе

#1 2014-07-25 17:18:56

Анон
Windows 8Chrome 36.0.1985.125

Книготред

Дабы не сливаться с тредом фанфиков. У кого какие любимые книги? Кто что сейчас читает? Может кто-то хочет посоветовать книгу или найти что-то конкретное? С этим - сюда. Делимся впечатлениями о прочитанном, спрашиваем советов "что почитать", раздаем рекомендации.

Помимо основного треда на форуме существует множество узкоспециализированных.

Также связано с книгами и писателями:
Подфорум чтений на любой вкус
Анонимные пейсатели (анонимная помощь с сочинением нетленки)
Книжный челлендж Холиварки
Инструкция как настроить бот Флибусты


#11651 2017-12-16 23:32:38

Анон

Re: Книготред

Анон пишет:
Анон пишет:

Анон, если ее _издали_, то хоть на Брайтон-бич. Редактор должен эти шуфлядки, горища и поребрики вычищать нахрен, если только это не речь персонажей ну или какие-то сильно стилистические закидоны.

Да понимаешь, редактор может элементарно не заметить эту шуфлядку. Он знает ее с детства, она для него такая же, как стол и стул. С чего бы ему сомневаться в том, что стол - русское слово? Ну вот и с шуфлядкой то же самое. Ладно, шуфлядку теперь все знают. Но сколько таких слов на самом деле? Неизвестно.

Не может, анон. Ну, то есть может, потому что кто-то взял на место редактора Васю с семью классами, но редактор не может.

#11652 2017-12-16 23:33:03

Анон

Re: Книготред

Анон пишет:

Вангую, наверняка есть реднеки, обсуждающие британский английский так же, как у нас обсуждают украинский, типа "А знаешь, как хохлы стрекозу называют? Залупивка! Гыгыгыгы".

Ваще "стрекоза" по-украински "бабка". Однокоренное с русским "бабочка"  :teeth:

#11653 2017-12-16 23:35:20

Анон

Re: Книготред

Анон пишет:

Но ведь по идее ты книги читаешь и не видишь там этих слов, а вместо них другие. Уже такой жирный намек.

Жирный намек на что? Я, например, не видела в книгах слова "заподлицо". И о чем это должно свидетельствовать?

#11654 2017-12-16 23:36:43

Анон

Re: Книготред

Анон пишет:

Да понимаешь, редактор может элементарно не заметить эту шуфлядку. Он знает ее с детства, она для него такая же, как стол и стул. С чего бы ему сомневаться в том, что стол - русское слово? Ну вот и с шуфлядкой то же самое. Ладно, шуфлядку теперь все знают. Но сколько таких слов на самом деле? Неизвестно.

Известно.
Ты смешной такой.
Слушай, ты можешь тут хоть усраться, но редактор не заметит "шуфлядку", если у него русский язык того же уровня, что и у автора с "шуфлядкой", один заборостроительный заканчивали. Нормальный редактор нормально владеет русским языком.
А вот твои попытки отстоять диалектизмы и безграмотность в литературной речи забавны. Ты сам что ли не понимаешь, что они говорят больше о твоей безграмотности?

#11655 2017-12-16 23:40:13

Анон

Re: Книготред

Анон пишет:

Интересно, у англичан так же пригорает от американского или австралийского английского?

И считают ли англичане, что американцы должны говорить на оксфордском английском и книги в Штатах должны издаваться на британском английском? Потому что американский английский - это неграмотный суржик?

#11656 2017-12-16 23:41:06

Анон

Re: Книготред

Анон пишет:

М, слушай, вот честно скажу: для меня что "скупиться", что "шух(ф?)лядка" одной категории словечки. Я их впервые на Украине услышал, с тех пор слышу только в речи тех самых приезжих с Украины, причем тех, которые академиев не кончали. Вот честно, никакого "вокруг так говорят все" и близко нет,

Ты пойми, что русскоязычное пространство огромно, у всех разное "вокруг все так говорят". У нас в Минске тоже говорят "скупиться". Может, не все вокруг, но это слово никого не удивляет. Хотя, наверное, литературный вариант "мы всё скупили" можно услышать чаще.

#11657 2017-12-16 23:42:57

Анон

Re: Книготред

На моей памяти в англонетах в основном над южным акцентом угорают, вот это у них там считается аналогом села и провинциального говорка

#11658 2017-12-16 23:50:50

Анон

Re: Книготред

Анон пишет:

Ты пойми, что русскоязычное пространство огромно, у всех разное "вокруг все так говорят".

Анон, ты пойми (с), литературный русский язык это литературный русский язык. У вас в Минске или у них в Украине на улице могут говорить как угодно. И говорят. Это не делает их несчастный русский язык грамотной (литературной) речью.
Брайтон Бич тоже... говорит.

Анон пишет:

Хотя, наверное, литературный вариант "мы всё скупили" можно услышать чаще.

Скорее "мы закупились" или "мы купили", если судить по обычному контексту.

#11659 2017-12-16 23:56:48

Анон

Re: Книготред

Анон пишет:

Не может, анон. Ну, то есть может, потому что кто-то взял на место редактора Васю с семью классами, но редактор не может.

Ты заблуждаешься.

Анон пишет:

Слушай, ты можешь тут хоть усраться, но редактор не заметит "шуфлядку", если у него русский язык того же уровня, что и у автора с "шуфлядкой", один заборостроительный заканчивали. Нормальный редактор нормально владеет русским языком.

Чего ты так нервничаешь?
Давай я тебе доступно объясню, как все бывает у обычных людей. Знаешь поговорку "и не старуху бывает проруха"? У любого хорошего редактора может проскочить такая шуфлядка. Вот тебе вопрос: ты проверяешь каждое слово по словарю? Ты помнишь все значения всех слов в русском языке? И все пометы в каждой словарной статье? Вот и редактор тоже. Он тоже человек, представь себе. Если все вокруг говорят "подложить брюки" в значении "укоротить", причем говорят с самого твоего детства, задолго до того, как ты стал редактором, зачем тебе проверять это слово по словарю? А если ты не проверишь, то и не узнаешь, что в СРЛЯ такого значения у слова "подложить" нет.

Анон пишет:

А вот твои попытки отстоять диалектизмы и безграмотность в литературной речи забавны. Ты сам что ли не понимаешь, что они говорят больше о твоей безграмотности?

Не припомню, чтобы я что-то подобное отстаивала. И еще не припомню, чтобы обвиняла в безграмотности тех, о ком ничего не знаю.

#11660 2017-12-17 00:00:31

Анон

Re: Книготред

Анон пишет:

сли все вокруг говорят "подложить брюки" в значении "укоротить", причем говорят с самого твоего детства, задолго до того, как ты стал редактором, зачем тебе проверять это слово по словарю? А если ты не проверишь, то и не узнаешь, что в СРЛЯ такого значения у слова "подложить" нет.

Есть школа, где, если это школа в России, должны в теории учить русскому языку, а не его диалектам, есть высшее учебное заведение, где его сделали редактором, есть огромное количество книг высокого качества, которые он вынужденно прочитал, пока учился. И нет, анон, если ему на этом фоне окнорм подложить брюки куда-то, кроме как соседу под жопу, то гнать его с работы нахер.

Отредактировано (2017-12-17 00:00:47)

#11661 2017-12-17 00:05:25

Анон

Re: Книготред

Анон пишет:

Вангую, наверняка есть реднеки, обсуждающие британский английский так же, как у нас обсуждают украинский, типа "А знаешь, как хохлы стрекозу называют? Залупивка! Гыгыгыгы".

Ваще "стрекоза" по-украински "бабка". Однокоренное с русским "бабочка"  :teeth:

Авторов и распространителей таких копипаст (устных или письменных) это не волнует.
Особо отбитые и в то, что маршрутка по-таджикски будет "шайтан-арба" искренне верят.

#11662 2017-12-17 00:05:33

Анон

Re: Книготред

Анон пишет:

Чего ты так нервничаешь?

С чего ты взял?

Анон пишет:

все вокруг говорят "подложить брюки" в значении "укоротить"

Еще какие лингвистические откровения?  :lol:

Анон пишет:

Вот тебе вопрос: ты проверяешь каждое слово по словарю? Ты помнишь все значения всех слов в русском языке?

Анон, прекрати позориться. Да, я вижу, когда в тексте попадаются не литературные обороты. Прикинь, каждое слово. Каждую "шуфлядку", "скупился", "трусить", "бочину" и так далее. Это совершенно обычное и нормальное дело для человека, который просто грамотно говорит по-русски. А я даже не редактор. Не человек, чья профессия - русский язык. Да, у него может проскочить какой-то слово от усталости. Может проскочить от безграмотности. От того, что как редактор он говно. Но это говорит не о том, что это нормально, все так говорят, а о том, что как редактор он говно.
А ты сейчас именно что усираешься и именно что как человек, который обнаружил, что его провинциальный сленг выглядит именно как безграмотный с точки зрения литературного языка провинциальный сленг.
И напоминаешь, если честно, Додолея, который пишет суржиком.

#11663 2017-12-17 00:07:07

Анон

Re: Книготред

Анон пишет:

Анон, ты пойми (с), литературный русский язык это литературный русский язык. У вас в Минске или у них в Украине на улице могут говорить как угодно. И говорят. Это не делает их несчастный русский язык грамотной (литературной) речью.

Вообще-то, в некоторых случаях делает.

#11664 2017-12-17 00:08:51

Анон

Re: Книготред

Анон пишет:

причем говорят с самого твоего детства, задолго до того, как ты стал редактором, зачем тебе проверять это слово по словарю

Потому что у меня высшее филологическое образование и я отличаю привычный с детства диалектизм от его литературного варианта? И даже если в устной речи я шокаю, гэкаю, ложу и приезжаю "с Москвы", то я прекрасно понимаю, что это безграмотно и в письменной речи проявляться не должно?

Анон пишет:

то гнать его с работы нахер.

ИмЯнно.

#11665 2017-12-17 00:09:53

Анон

Re: Книготред

Анон пишет:

Вообще-то, в некоторых случаях делает.

В каких? Прям вот даже интересно.

#11666 2017-12-17 00:14:38

Анон

Re: Книготред

Я не знаю, какие там отношения у бритов с амерами и жителями южного полушария, но что-то еще ни разу не встречала в английском авторском тексте всяких "you'se" и тому подобных извратов. В речи - сколько угодно, но в речи персонажа и суржик может быть к месту, и диалектизмы, и командный код, зависит от персонажа.

#11667 2017-12-17 00:17:59

Анон

Re: Книготред

Интересно, у англичан так же пригорает от американского или австралийского английского?

Не знаю, как насчет англичан, но в США тоже одни местные выговоры воспринимаются как статусные, а другие как провинциальные или признак малообразованного человека. Всякое культурное тоже, типа выговора valley girl - мне кажется, сейчас это устарело, потому что я помню еще в девяностые, это манера разговора предка инстачики, калифорнийской тупой блонды, делящей свое время между пляжем и пати.

Отредактировано (2017-12-17 00:18:33)

#11668 2017-12-17 00:20:28

Анон

Re: Книготред

И считают ли англичане, что американцы должны говорить на оксфордском английском и книги в Штатах должны издаваться на британском английском? Потому что американский английский - это неграмотный суржик?

У них свои северные простолюдины есть.  ;D

#11669 2017-12-17 00:21:22

Анон

Re: Книготред

Если все вокруг говорят "подложить брюки" в значении "укоротить", причем говорят с самого твоего детства, задолго до того, как ты стал редактором, зачем тебе проверять это слово по словарю?

То есть редактор пропустил через себя так мало текстов, что подсознательно сверяет всё по лексикону окружающих?

#11670 2017-12-17 00:26:00

Анон

Re: Книготред

Анон пишет:

Есть школа, где, если это школа в России, должны в теории учить русскому языку, а не его диалектам, есть высшее учебное заведение, где его сделали редактором, есть огромное количество книг высокого качества, которые он вынужденно прочитал, пока учился. И нет, анон, если ему на этом фоне окнорм подложить брюки куда-то, кроме как соседу под жопу, то гнать его с работы нахер.

С чего все и началось. Нет, школа не в России, и вуз не в России, и издательство не в России. А в той стране, где все вокруг говорят "шуфлядка".

Анон пишет:

Еще какие лингвистические откровения?

Вот тебе еще одно откровение: в разных регионах мира люди говорят по-разному.

Анон пишет:

Анон, прекрати позориться.

Пока позоришься здесь ты.

Анон пишет:

А я даже не редактор. Не человек, чья профессия - русский язык.

Оно и видно. Иначе ты бы знал кое-какие элементарные вещи, известные любому студенту-филологу.

Анон пишет:

От того, что как редактор он говно. Но это говорит не о том, что это нормально, все так говорят, а о том, что как редактор он говно.

Это говорит лишь о том, что тебе нравится называть людей говном.

Анон пишет:

А ты сейчас именно что усираешься и именно что как человек, который обнаружил, что его провинциальный сленг выглядит именно как безграмотный с точки зрения литературного языка провинциальный сленг.

Повторяю: тебе не стоит делать выводы о людях, о которых ты ничего не знаешь. У тебя плохо получается.

#11671 2017-12-17 00:37:37

Анон

Re: Книготред

Анон пишет:

Потому что у меня высшее филологическое образование и я отличаю привычный с детства диалектизм от его литературного варианта? И даже если в устной речи я шокаю, гэкаю, ложу и приезжаю "с Москвы", то я прекрасно понимаю, что это безграмотно и в письменной речи проявляться не должно?

А как ты узнаешь, что это диалектизм?

Анон пишет:

В каких? Прям вот даже интересно.

Сходи в википедию, например. Почитай про региональные варианты русского языка (там прямым текстом сказано: разновидности русского литературного языка).

Анон пишет:

То есть редактор пропустил через себя так мало текстов, что подсознательно сверяет всё по лексикону окружающих?

Да почему мало-то?

#11672 2017-12-17 00:39:22

Анон

Re: Книготред

Анон пишет:

Нет, школа не в России, и вуз не в России, и издательство не в России.

И в этом вузе, конечно же, никто не знает, что такое диалектизмы, угу-угу. И что шуфлядка - это именно оно.
Анон, белорусские филологи не страдают идиотизмом в клинической стадии, я с ними общалась и примерно представляю уровень. Наоборот, из-за ситуации двуязычия разграничение между языками у них весьма четкое. Не наговаривай на людей.

#11673 2017-12-17 00:42:29

Анон

Re: Книготред

Анон пишет:

Пока позоришься здесь ты.

Анон пишет:

Иначе ты бы знал кое-какие элементарные вещи, известные любому студенту-филологу.

Анон пишет:

А как ты узнаешь, что это диалектизм?

:facepalm:
Анон, спать иди. И больше не возвращайся. Позорище-то какое...

#11674 2017-12-17 00:44:00

Анон

Re: Книготред

Анон пишет:

А как ты узнаешь, что это диалектизм?

Оттуда же, откуда я узнаю, что мой родной гэ фрикативный ни разу не является нормой произношения. Есть такая штука - учебники. А еще словари. А еще иногда в институтах бывают преподаватели, которые очень доходчиво объясняют разницу между литературной нормой, просторечием и диалектами.

#11675 2017-12-17 00:46:18

Анон

Re: Книготред

Анон пишет:

Да почему мало-то?

Потому что иначе он бы отличал диалектизмы.
В частности, если уж зрительная память у него в жопе, по сноскам.

А википедию в пример приводить - отдельно прекрасно.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума