Вы не вошли.
Холиварка празднует День Чтеца!
Ознакомиться с праздничными чтениями можно в соответствующем разделе
Дабы не сливаться с тредом фанфиков. У кого какие любимые книги? Кто что сейчас читает? Может кто-то хочет посоветовать книгу или найти что-то конкретное? С этим - сюда. Делимся впечатлениями о прочитанном, спрашиваем советов "что почитать", раздаем рекомендации.
Помимо основного треда на форуме существует множество узкоспециализированных.
Также связано с книгами и писателями:
Подфорум чтений на любой вкус
Анонимные пейсатели (анонимная помощь с сочинением нетленки)
Книжный челлендж Холиварки
Инструкция как настроить бот Флибусты
Целый тред же для этого есть.
Не знал :( можно ссыль, пожалуйста?
Не знал :( можно ссыль, пожалуйста?
Анон пишет:Не знал :( можно ссыль, пожалуйста?
Спасибо!) Сам бы за название не уцепился и не подумал бы, что там "про это" х) пойду туда тусить
Аноны, а кто-нибудь читал "Сказки сироты" Валенте?
Аноны, а кто-нибудь читал "Сказки сироты" Валенте?
Читала, и мне очень понравилось. Очень красивый язык (переводчица совершила практически невозможное), оригинальное и интересное построение сюжета, очень проработанная мифология.
Я могу долго петь дифирамбы этой книге))
Аноны, а кто-нибудь читал "Сказки сироты" Валенте?
Читала, и мне очень понравилось. Очень красивый язык (переводчица совершила практически невозможное), оригинальное и интересное построение сюжета, очень проработанная мифология.
Я могу долго петь дифирамбы этой книге))
Анон! Я тебя нашел! Растолкуй, ради всех литературных богов, что там происходит? Я вижу мифологические и литературные аллюзии, но никак не могу уловить смысл и суть книги. Это то случай, когда вроде знаешь все слова, но вместе из них получаются неведомые иероглифы.
Очень красивый язык (переводчица совершила практически невозможное)
Не соглашусь.
С переводом налажано тоже, но сами образы, которые прописаны у Валенте, какие-то рассыпающиеся. Только что родившая девушка порадовала отдельно.
Отредактировано (2017-02-10 09:51:36)
Анон! Я тебя нашел! Растолкуй, ради всех литературных богов, что там происходит? Я вижу мифологические и литературные аллюзии, но никак не могу уловить смысл и суть книги. Это то случай, когда вроде знаешь все слова, но вместе из них получаются неведомые иероглифы.
Анон воспринимал аллюзии отдельно, а сюжет отдельно. Сюжет каждой части обособлен, его по кусочкам рассказывают разные персонажи. Оба тома объединяет история Змеи-Звезды.
Тебе что-то подробнее рассказать? Я уже обе книги прочла, боюсь проспойлерить.
Анон! Я тебя нашел! Растолкуй, ради всех литературных богов, что там происходит? Я вижу мифологические и литературные аллюзии, но никак не могу уловить смысл и суть книги. Это то случай, когда вроде знаешь все слова, но вместе из них получаются неведомые иероглифы.
Анон воспринимал аллюзии отдельно, а сюжет отдельно. Сюжет каждой части обособлен, его по кусочкам рассказывают разные персонажи. Оба тома объединяет история Змеи-Звезды.
Тебе что-то подробнее рассказать? Я уже обе книги прочла, боюсь проспойлерить.
Спойлери смело, поскольку я тоже уже все прочел. И тоже осталось впечатление, что аллюзии отдельно и в сюжет не вписываются, но тогда зачем они? Еще кажется, что книга имеет второе дно с какой-то фрейдистской подоплекой, такого рода символику я вообще не могу расшифровать.
Спойлери смело, поскольку я тоже уже все прочел.
но под катом, потому что не все это уже читали.
Я извиняюсь, аноны, если не совсем в ту тему, но вдруг.
Ни у кого не завалялось издание "Алисы в стране чудес" (перевод Заходера) от ташкентского издательства "Укитувчи"? Оно еще в мягкой обложке такой, бежевой, около 1988 года выпуска. Люба мне именно эта версия, а мое собственное издание угробили(
Готов выкупить, территориально нахожусь в ДС, но если что, переведу безналом звонкую монету (вместе с суммой оплаты пересылки, есессно). Заранее благодарный!
Имя ветра такая тоскливая шняга. Даже мой кинк на рыжих и страдающих не помогает.=(
Имя ветра такая тоскливая шняга. Даже мой кинк на рыжих и страдающих не помогает.=(
Оно во все поля мэрисью, но анон читал, почти игнорирую главного героя. Там охуенный язык (не знаю, как в переводе) и в кои-то веки ощущение большого чужого мира, несмотря на всю мэрисьевость.
ГГ, конечно, ох, ужасен, пожалуй, только сцена с порванной струной показалась крутой и правдивой, потому что там наконец-то сыграло что-то логичное из его прошлого.
Больше всего бесит, что автор пытается ОДНОВРЕМЕННО сделать из него одноногую собачку и крутого героя. Я, конечно, понимаю, что он 20 с лишним лет им глючил, и начало истории явно на авторские 15-16 лет приходится, но надо как-то не стесняться переписывать.
Читаю "Принцессу-невесту". Авторская мистификация - одновременно и плюс книги и... жирный минус.
В переводе язык ничего. Ради него и магической системы, только и читаю, чтоб проникнуться, а то мои нетленки читать невозможно от количества вводных.
Но гг такая страдающая Мэри, что это невыносимо.
Имя ветра еще норм, а вот вторая книга - полный провал, только сцены в таверне более-менее.
Имя ветра еще норм, а вот вторая книга - полный провал, только сцены в таверне более-менее.
А по мне, вторая книга окнорм, когда не было Денны и Квоут общался с однокурсниками и путешествовал, прям хорошо. Ну, и богиню выбросить.
З.Ы. Зато Баст!
Отредактировано (2017-02-15 11:44:30)
З.Ы. Зато Баст!
Золотко, но сцыкотно за него почему-то.
когда не было Денны и Квоут общался с однокурсниками и путешествовал, прям хорошо. Ну, и богиню выбросить.
и упороса с Элодином Ок, согласен. Мне, наверное, просто не додали основного сюжета с чандрианами, а вот богинька и еот прям ле фу.
Я вот тоже на них поглядываю из-за внезапного анонса второй части и внезапной ее обложки (Вот 100% она опять будет не в кассу 1135 )
Ну так, поржать:
Ой, там же Баки!
Имя ветра такая тоскливая шняга.
А мне зашло) Но я и "Колесо Времени" с удовольствием прочитал.
Аноны, а с кем можно обсудить "Эпоху невинности" Эдит Уортон?
Отредактировано (2017-02-15 14:41:23)
Аноны, а с кем можно обсудить "Эпоху невинности" Эдит Уортон?
Я читал, правда давно и неправда.
Но могу ошибаться, ессно.
Отредактировано (2017-02-15 16:53:00)
Читаю "Принцессу-невесту". Авторская мистификация - одновременно и плюс книги и... жирный минус.
Я ее взял, потому что увидел в френдленте отзыв "Это вау и мастрид", но как-то вообще мимо пошло. Закончил на чистом упрямстве. Фиг знает, может, оно в оригинале лучше читается, чем в переводе.
Я ее взял, потому что увидел в френдленте отзыв "Это вау и мастрид", но как-то вообще мимо пошло. Закончил на чистом упрямстве. Фиг знает, может, оно в оригинале лучше читается, чем в переводе.
Я ее взял, потому что фильм люблю) И вот именно сказка про принцессу и пирата там хороша (наивная и банальная, но милая). А вот вторая сказка (про писателей)... С ней перегиб и скучная она:
"Эпоха невинности"
А комментаторы - ну анон, че с них взять, кроме анализов.
+1
Читаю "Принцессу-невесту". Авторская мистификация - одновременно и плюс книги и... жирный минус.
Анон в свое время читал в оригинале и дико бомбил.
В фильме, по счастью, это все повырезали к чертям, оставив именно милую сказочку для семейного просмотра.