Вы не вошли.
Внимание! Мирная тема.
В теме запрещено сраться, разжигать, провоцировать и поддерживать срачи, для всего этого есть Магистросрачей тред. Нарушение определяется модератором на глаз и может караться предупреждением, баном или отлучением от раздела на любой срок.
Фест по заявкам Moxiang Tongxiu Fest 2022
Твиттер со всеми ссылками
Страница Феста на АО3
Таблица заявок и FAQ
Где почитать на русском
Магистр дьявольского культа/Основатель тёмного пути: YNT 1., 2., YNT (с изобр.); альтерн. перевод вк, гуглдок; первая редакция
Благословение небожителей: YNT 1., 2. (с изобр.); альтерн. перевод: Wattpad (до конца)
Система «Спаси-Себя-Сам» для главного злодея: Блогхаус (обновляется), Wattpad
*с Wattpad.com можно качать расширением WebToEpub
Отпочковавшиеся спецтреды:
мне тоже эта рисовка не нравится. почему-то кажется похожим на старые такие корейские манхвы по рисовке лица
Действительно ужасная рисовка. Художник наверняка ненавидит Мосян.
Надеюсь китайские товарищи примут меры, чтобы это ужас не увидел свет.
да вы зажрались, аноны...
просто ради любопытства
а у каких художников вам рисовка нравится? от кого бы хотелось маньхуа?
Внешние субтитры ко 2 сезону дунхуа, если кому надо
https://drive.google.com/drive/folders/ … KO3q18zviq
Я забыл ник художника, которая гифки/видео по ним делала.
У меня вечно проблемы с пониманием того, кто к кому и как обращается. Есть ЦЧ говорит про ЛЧ только как про Лань Ванцзи, то получается, ЛЧ к ЦЧ будет обращаться "Цзян Ваньинь"? Верно? А к Янли?
И отдельно крик в небо: вроде бы уже давно разобрались, как правильно пишутся имена, так почему до сих пор появляются фики, где есть Вэй У Сянь, Цзинь Гуан Шань и тд? Особенно доставил фик, где есть одновременно Лань Сичэнь (да-да, слитно) и Лань Ван Цзи.
И отдельно вопрос: аноны, а вот если бы вы писали фики, когда еще не было известно про то, как правильно писать имена (т.е. с У Сянями, Ван Цзи, Не Хуай Санами и тд), стали бы вы потом править написание имен на верное или бы забили?
У меня вечно проблемы с пониманием того, кто к кому и как обращается. Есть ЦЧ говорит про ЛЧ только как про Лань Ванцзи, то получается, ЛЧ к ЦЧ будет обращаться "Цзян Ваньинь"? Верно? А к Янли?
глава ордена Цзян
госпожа Цзинь
кмк
Я забыл ник художника, которая гифки/видео по ним делала.
Melt Strules (meltsmelts)?
глава ордена Цзян
госпожа Цзинь
а более ранний таймлан, до того как ЦЧ стал главой, а Яньли госпожой Цзинь?
И отдельно вопрос: аноны, а вот если бы вы писали фики, когда еще не было известно про то, как правильно писать имена (т.е. с У Сянями, Ван Цзи, Не Хуай Санами и тд), стали бы вы потом править написание имен на верное или бы забили?
Я поправила. Но у меня фиков раз-да и обчёлся. )
до того как ЦЧ стал главой, а Яньли госпожой Цзинь?
Цзян Ваньинь
молодой господин Цзян
молодая госпожа Цзян (это наши переводчики переводят "барышня" или "дева")
И отдельно вопрос: аноны, а вот если бы вы писали фики, когда еще не было известно про то, как правильно писать имена (т.е. с У Сянями, Ван Цзи, Не Хуай Санами и тд), стали бы вы потом править написание имен на верное или бы забили?
Лично мне это было известно ещё до фэндома, ибо китайские мифы в количестве)
Но если бы не, а узнал потом - естественно, пошёл бы править. Ну потому что... ну как иначе-то, если неправильно?!
И отдельно крик в небо: вроде бы уже давно разобрались, как правильно пишутся имена, так почему до сих пор появляются фики, где есть Вэй У Сянь, Цзинь Гуан Шань и тд? Особенно доставил фик, где есть одновременно Лань Сичэнь (да-да, слитно) и Лань Ван Цзи.
а почему уточки бомбили на юнетов, когда те начали править в магистре на правильное написание имен?
МНЕ ЧТО ПО НОВОЙ УЧИТЬ Я УЖЕ ПРИВЫК
Лично мне это было известно ещё до фэндома, ибо китайские мифы в количестве
Анон, а вот прикинь мою боль: я дофига всяких классик китайских читал в старых изданиях с раздельным написанием...
дева
блин, а это вообще не подходит? Мне нравится, как звучит, и кажется, что норм. Барышня Древней Русью отдает, а дева как-то более нейтрально. А просто по полному имени (Цзян Яньли) ЛЧ (да и остальные, кто не ее семья) не может ее звать? И звать я имею ввиду в своих мыслях, а не обращение вслух.
епта как все сложнааа
И котики, коль уж речь зашла про имена, посоветуйте, как придумать имена своим китайскам ожпам и омпам? Просто загуглить "китайские мужские/женские имена" и выбирать? Но мне кажется, что гугл выдает примерно одинаковый набор имен, из которых мне ничто не нравится...
Анон, а вот прикинь мою боль: я дофига всяких классик китайских читал в старых изданиях с раздельным написанием...
Где так было?!
Отредактировано (2019-10-11 20:23:31)
И котики, коль уж речь зашла про имена, посоветуйте, как придумать имена своим китайскам ожпам и омпам? Просто загуглить "китайские мужские/женские имена" и выбирать? Но мне кажется, что гугл выдает примерно одинаковый набор имен, из которых мне ничто не нравится...
Гугли иероглифы с красивым чтением и значением.
Где так было?!
Например, в "Цин пин мэй" в издании Всемирки (емнип).
И котики, коль уж речь зашла про имена, посоветуйте, как придумать имена своим китайскам ожпам и омпам? Просто загуглить "китайские мужские/женские имена" и выбирать? Но мне кажется, что гугл выдает примерно одинаковый набор имен, из которых мне ничто не нравится...
мне подсунули вот такую ссылку.
http://www.mandarintools.com/chinesename.html
и легким нажатием клавиши банальная Светка Соколова превращается в барышню Ши Шуанъу
Анончики, я не то чтобы неофит, я варюсь в магистре больше полугода точно, но до дорамы доползла только на прошлой неделе.
Это прекрасно сначала я сказала, что "ни см в жопу, ни серии в мозг нахуй жывых людей" но потом наткнулся на тред и залип
пиздец, я упала на днище