Вы не вошли.
Открыт раздел праздничных чтений Дня Чтеца 2025!
Если у вас не получается зайти на форум без ВПН, читайте по ссылке, что именно произошло
Внимание! Мирная тема.
В теме запрещено сраться, разжигать, провоцировать и поддерживать срачи, для всего этого есть Магистросрачей тред. Нарушение определяется модератором на глаз и может караться предупреждением, баном или отлучением от раздела на любой срок.
Фест по заявкам Moxiang Tongxiu Fest 2022
Твиттер со всеми ссылками
Страница Феста на АО3
Таблица заявок и FAQ
Где почитать на русском
Магистр дьявольского культа/Основатель тёмного пути: YNT 1., 2., YNT (с изобр.); альтерн. перевод вк, гуглдок; первая редакция
Благословение небожителей: YNT 1., 2. (с изобр.); альтерн. перевод: Wattpad (до конца)
Система «Спаси-Себя-Сам» для главного злодея: Блогхаус (обновляется), Wattpad
*с Wattpad.com можно качать расширением WebToEpub
Отпочковавшиеся спецтреды:
а почему вас удивляет стол? Они ж в погребальном доме пиздятся, там должен быть
Если он высокий, он будет мешать мечом махать, если низкий - то он, ну, низкий будет, несподручно. В любом случае, драться через стол - это та ещё фиговина, представляется пьяная драка в салуне
если будете читать испанские фики, будьте готовы к тому, что надобную ленту переводит как "кассета". А сегодня Гугл довел перевод до логического конца:
я забыл, что ты пользуешься магнитофоном, Сичень.
Никто не может трогать персональные магнитофоны Ланей кроме родителей и супругов...
я забыл, что ты пользуешься магнитофоном, Сичень.
Что он имел в виду в оригинале-то? Я слегка в ступоре
В оригинале во время Саншота герои долго скрывались от Вэней, переодевщись магглами. Оказались в безопасности, оделись как обычно, ЛХ повязал ленту впервые за много времени, и ему говорят, мол, успел забыть, что ты носишь ленту.
В любом случае, драться через стол - это та ещё фиговина, представляется пьяная драка в салуне
Почесали сценаристы дорамы в затылках - и решили, что магически летающий гуцинь более логичен.
В оригинале во время Саншота герои долго скрывались от Вэней, переодевщись магглами. Оказались в безопасности, оделись как обычно, ЛХ повязал ленту впервые за много времени, и ему говорят, мол, успел забыть, что ты носишь ленту.
О, спасибо, анончик, я бы в жизни не догадался
Почесали сценаристы дорамы в затылках - и решили, что магически летающий гуцинь более логичен.
И он однако же логичен! По крайней мере, логичнее свисающих одежд героев в "полете"
Анон, ты 1.попутал фандомы 2.попутал мирный тред и срачный нахрена здесь твоя тошниловка от фика по Системе?
Отредактировано (2023-04-26 07:17:53)
▼Вопли про фик по Системе⬍
Анон, а почему ты злишься здесь, а не в теме Системы? Или треде нытья? Это фик кроссовер? (иногда почитываю такое, скажи название, ибо на всякую гадость напороться неохота)
Ну в принципе это же тред "и других новелл Мосян Тунсю", так что анон в своем праве
Шапку можно посмотреть и увидеть, что тред Системы выделен отдельно. Ну и выражения анон выбрал определённо не для мирного треда.
Каюсь, затупил, с Плутона шапку треда не видать было!
Мб попросим модеров поменять название треда?
название тред не меняют, потому что первые пара тысяч страниц тут по всем трем новеллам. Но вроде как сидя в разделе, все и так в курсе, что это теперь тред Мгстр, а у Системы и БН свои треды есть.
Анон, конечно, в своем праве, но тут от его ора народ только недоумевает, а до анонов из его фандома его ор даже не долетит.
Можно попросить модера перенести коммент в нужный тред?
Столько слов из-за какой-то мелочи. И уж тем паче нафиг беспокоить из-за мелочи модера?
Апдейт стаффа с дворецкими Астарожна, японская транслитерация имен
Астарожна, японская транслитерация имен
то есть, японцы читают новеллу про... Ги Мусена и Ран Боуки?)
Я хз. Имена вообще, особенно у Цзянов и Цзиней, на корейские похожи
Это дословный перевод, по крайней мере с Цзянами. Цзян - река по-китайски, Kou - река по-японски а еще красный, достижение и анус. Кин - золото.
ой-ой, в Японии тоже есть фанаты сумкинсов и долгопупсов?
зы: у Яо в имени есть Kou. Значит ли это, что чэнъяо канон?
Отредактировано (2023-04-26 15:28:08)
Значит ли это, что чэнъяо канон?
Давно пора! Как ребенка начали вместе воспитывать, так Яо и добавил к имени "реку"
в Японии тоже есть фанаты сумкинсов и долгопупсов?
В Японии тоже есть китайские иероглифы! Просто они читаются по-другому)
Это дословный перевод
Да не, скорее всего, это просто японское протение китайских иероглифов.
Там же какая-то сложная система с китайскими иероглифами в японском - кажется, у них два варианта чтения, нужно знать для конкретного слова, как читать. И не помню, повторяет ли одно из прочтений китайский вариант или нет.