Вы не вошли.
Внимание! Мирная тема.
В теме запрещено сраться, разжигать, провоцировать и поддерживать срачи, для всего этого есть Магистросрачей тред. Нарушение определяется модератором на глаз и может караться предупреждением, баном или отлучением от раздела на любой срок.
Фест по заявкам Moxiang Tongxiu Fest 2022
Твиттер со всеми ссылками
Страница Феста на АО3
Таблица заявок и FAQ
Где почитать на русском
Магистр дьявольского культа/Основатель тёмного пути: YNT 1., 2., YNT (с изобр.); альтерн. перевод вк, гуглдок; первая редакция
Благословение небожителей: YNT 1., 2. (с изобр.); альтерн. перевод: Wattpad (до конца)
Система «Спаси-Себя-Сам» для главного злодея: Блогхаус (обновляется), Wattpad
*с Wattpad.com можно качать расширением WebToEpub
Отпочковавшиеся спецтреды:
Ну, в какой-то из книг про судью Ди один из новобрачных был жив, не помню уже, девушка или юноша (если вообще правильно помню).
Да, нашла. По приговору судьи убитая девушка стала призрачной женой своего любовника (не убийцы), который был обязан выплачивать определенную сумму отцу невесты (это наказание за совращение девушки). Когда он вернет долг суду за подарки семье невесты и отцу невесты, то получит право при желании завести вторую жену, а убитая навсегда будет носить статус первой.
Читаю свежие фики с ФБ от Коробки с китайцами, и у части работ нет саммари. Может быть, таких ленивых анонов, как я, мало, но я не стал открывать фики без пояснений. Хз. о чем там, может, мне не надо. Авторам, видно, тоже не надо, перфект
а убитая навсегда будет носить статус первой.
Кстати, развестись и не получится, наверное. При китайском разводе был список причин, но к мертвой девушке вряд ли что-то получится применить. Она не изменяет, не ревнива, не болтлива, не ссорится с родителями мужа и т.д. Разве что не может родить детей. Но там тоже хитро, нельзя изгонять жену по этой причине до 50 лет, а мертвой никогда столько не исполнится.
Отредактировано (2022-07-17 02:43:11)
Читаю свежие фики с ФБ от Коробки с китайцами, и у части работ нет саммари. Может быть, таких ленивых анонов, как я, мало, но я не стал открывать фики без пояснений. Хз. о чем там, может, мне не надо. Авторам, видно, тоже не надо, перфект
Без саммари у них стихи и последний в выкладке, но там преслэш с пейрингом в шапке (описывать особо нечего).
Мне что-то у них ничего не зашло. Относительно ничего сказка про русала с вансянями. Красиво написано, но довольно ООСно для персонажей.
Кстати, развестись и не получится, наверное. При китайском разводе был список причин, но к мертвой девушке вряд ли что-то получится применить. Она не изменяет, не ревнива, не болтлива, не ссорится с родителями мужа и т.д. Разве не может родить детей. Но там тоже хитро, нельзя изгонять жену по этой причине до 50 лет, а мертвой никогда столько не исполнится.
Да блин, всё продумали
Видимо, жена ЛХ
...так кто жена ЛХ-то? а то в духе фика сделать женой Яо
...так кто жена ЛХ-то?
Обращение зарезервировано для жены ЛХ, кем бы она впоследствии ни оказалась.
Слушайте, а «госпожа» реально в англопереводах мадам или есть что-то более вменяемое?
Слушайте, а «госпожа» реально в англопереводах мадам или есть что-то более вменяемое?
А что не так с madam?
Мадам - слишком европеизированное на мой взгляд. Плюс ассоциация с хозяйкой борделя
Мадам - слишком европеизированное на мой взгляд. Плюс ассоциация с хозяйкой борделя
Так это в русском оно так. А для английского обычное уважительное обращение к женщине.
Или я не понял твой вопрос.
Анон пишет:Слушайте, а «госпожа» реально в англопереводах мадам или есть что-то более вменяемое?
А что не так с madam?
А почему не "донна" или "пани"?
Это же французское обращение, в переводе китайского произведения на язык, отличный от французского, оно по меньшей мере неуместно — а по большому счёту и вовсе безграмотно.
А почему не "донна" или "пани"?
По итальянски, наверное, и будет донна. А по-украински или по-польски - пани. Madam в английском давно прижилось.
Всё ещё не понимаю вопрос.
Отредактировано (2022-07-17 04:33:11)
А что не так с madam?
Неестественно же выглядит. Господ заклинателей ведь не называют джентльменами.
Отредактировано (2022-07-17 04:41:34)
Неестественно же выглядит. Господ заклинателей ведь не называют джентльменами.
в фиках периодически встречается
Господ заклинателей ведь не называют джентльменами.
Чаще всего их называют master, что тоже восходит к французскому.
Иногда молодых людей называют childe, это какое-то средневековое наименование, я не знаю, как оно звучит для англоязычного читателя. Может, как "барчук" для нас.
это какое-то средневековое наименование, я не знаю, как оно звучит для англоязычного читателя.
Молодой лорд (господин). У нас оно тоже используется - Чайльд Гарольд ) Это титул молодого дворянина, который еще не дослужился до рыцаря. Думаю, это так англ.переводе пытались адаптировать гунцзы.
Чаще всего их называют master, что тоже восходит к французскому.
Ну да, master прост на мой вкус не-носителя относительно нейтрально звучит, а мадам — уже не очень, слишком по-европейски, как если бы у нас их стали называть сударынями или барышнями. Вот и хотел узнать, нет ли чего-то ещё, видимо, нет, штош.
В фиках еще леди встречается вместо мадам. Ну некоторые по-китайски все пишут - гуньян, фужень.
Master в англ звучит как устаревшее обращение. Madam - формально-вежливое, применяется по сей день. Это просто госпожа.
Мне тут Гугл перевёл ЛЧ как "второй молодой барин".
а мне вспомнились все эти аниме, где есть персонажи таскающие с собой гроб
И женился ЛХ на неяовом гробу, и поехал в свадебное путешествие. Он и виды посмотрит, и нежить побьет, и на Лебин сыграет для пущей романтичности!
И женился ЛХ на неяовом гробу, и поехал в свадебное путешествие. Он и виды посмотрит, и нежить побьет, и на Лебин сыграет для пущей романтичности!
Это прекрасно!
...тут надо уточнять что нежить внешнюю побьет. возможно прям гробом Иначе это не защита невинных и наказание зла а домашнее насилие
но к мертвой девушке вряд ли что-то получится применить. Она не изменяет, не ревнива, не болтлива, не ссорится с родителями мужа и т.д.
...хорошо относится к ЦЛ