Вы не вошли.
Внимание! Мирная тема.
В теме запрещено сраться, разжигать, провоцировать и поддерживать срачи, для всего этого есть Магистросрачей тред. Нарушение определяется модератором на глаз и может караться предупреждением, баном или отлучением от раздела на любой срок.
Фест по заявкам Moxiang Tongxiu Fest 2022
Твиттер со всеми ссылками
Страница Феста на АО3
Таблица заявок и FAQ
Где почитать на русском
Магистр дьявольского культа/Основатель тёмного пути: YNT 1., 2., YNT (с изобр.); альтерн. перевод вк, гуглдок; первая редакция
Благословение небожителей: YNT 1., 2. (с изобр.); альтерн. перевод: Wattpad (до конца)
Система «Спаси-Себя-Сам» для главного злодея: Блогхаус (обновляется), Wattpad
*с Wattpad.com можно качать расширением WebToEpub
Отпочковавшиеся спецтреды:
А меня бесит, что в уме все отлично произносится, но вслух со многими именами у меня заплетается язык, и кажется, будто я просто не знаю правильного имени персонажа))
но вслух со многими именами у меня заплетается язык, и кажется, будто я просто не знаю правильного имени персонажа))
+++ Оно просто очень нерусское) Мягкие знаки не там, где я привык их ставить, и хочется огрубить до ы по привычке и т.д. Цз звучит почти как Дз, а как пытаюсь смягчить, выходит заминка, словно спотыкаюсь.
Отредактировано (2022-05-03 11:15:06)
Цз звучит почти как Дз
Мне автозамена до сих пор предлагает Динь-Динь вместо Цзинь Линя.
НХС называю Хуйня Сан
А я его называю Нехуй Сан
Мелких: Сычжуй, Цзинъи, Оуян, но ЦээЛ. Цзиней: Цзысюань и Цзысюнь, ЦэГэШэ и Яо. Остальных в основном по первым буквам. Правда в последнее время ССЧ стал называть Сяо Синчэнь))
Отредактировано (2022-05-03 11:45:39)
Мягкие знаки не там, где я привык их ставить
Вот да. Я выше написал, что Ваньинь произношу как Ван-Инь, по слогам и без Ь в середине, иначе получается Ванинь (я реально не представляю, как оно должно звучать на самом деле).
Юньмэн проверяю по Мэн Яо, что в конце Ь не нужен.
Но я не специально, если што
А я его называю Нехуй Сан
Цзинь Линя.
он Цзинь Лин. Без мягкого знака)
Адово бесит массовая ошибка с Цзянями. Блядь, но вы вроде как в курсе, что ЦЧ - Цзян Чэн, мягкий знак в его фамилии не ставите, так откуда у вас во множ.числе он вылезает?
Адово бесит массовая ошибка с Цзянями
+++
Прям вот бесит, откуда только берётся.
Хотя я видела людей, которые пишут Цзянь Чэн.
тупая и несмешная бородатая шутка
а мне нравится)
Хотя я видела людей, которые пишут Цзянь Чэн.
Так его и Дзян Чен пишут))
Мне слегка обидно бывает за фанов, которые только прочитали или же варятся в каком-нибудь соо вк и даже не в курсе как правильно)) Недавно нашла свои первые черновики, там кругом Вэй У Сяни и так далее, потому что я читала хрен пойми на каком сайте самую первую версию перевода и там половина текста так))
Недавно нашла свои первые черновики, там кругом Вэй У Сяни
Я и в недавно выложенных фиках такое иногда встречал
Мне слегка обидно бывает за фанов, которые только прочитали или же варятся в каком-нибудь соо вк и даже не в курсе как правильно)
Да это "как правильно" ебет только мизерную снобскую часть выходцев с дайри, остальные просто упарываются в свое удовольствие
Хотя я видела людей, которые пишут Цзянь Чэн.
Это какие-то одноклеточные, честно, которые прочитали новеллу, кучу фиков и обсуждений, но все равно пишут Дзян и Ванцзы. Про тонкость с Чэн/Чен и не заикаюсь.
Отредактировано (2022-05-03 12:17:33)
Про тонкость с Чэн/Чен и не заикаюсь.
это правда так важно?
Не спора ради, а чисто мнение узнать. Просто, к примеру, я даже не замечу разницу при чтении.
А если кто то будет писать "Гари Потер", ты тоже не заметишь, или все дело в том, что раз имена китайские, то и хуй с ними?
На моей памяти ровно один раз фик с неправильно написанными именами оказался годным, и то - там автор заранее сказал, что пишет неправильно, потому что ему так благозвучнее, то есть верное написание ему было известно. А все остальные фики с ошибками в именах, которые мне попадались, были фикбучной хренью, так что это просто маркер. Автор, который не в состоянии запомнить правильное написание имени (при том, что тэги-то он ставит), вряд ли способен написать что-то годное.
Отредактировано (2022-05-03 12:48:16)
А если кто то будет писать "Гари Потер", ты тоже не заметишь, или все дело в том, что раз имена китайские, то и хуй с ними?
Это. Я, конечно, понимаю, что тут не твиттер и не тумба и скорее всего большинство не задумывается о таких вещах, но чем-то очень нехорошим и некрасивым отдает вот это вот "да срать на имена из непривычной культуры, как хотим, так и пишем"
да срать на имена из непривычной культуры, как хотим, так и пишем
Я всю жизнь в аниме-фандомах, там за неправильное написание имени могли и прибить, так что дело не в непривычной культуре, потому что и японские и китайские имена могут быть языколомными.
А если кто то будет писать "Гари Потер", ты тоже не заметишь, или все дело в том, что раз имена китайские, то и хуй с ними?
к сожалению для себя не замечу, и это совсем не про китайские имена.
Я еще могу понять и простить раздельные написания имен, это кадавры из-за неправильного перевода, туда же все эти аннигиляции солнца и мадамы юй, но вот Цзяни, Дзыны, Джаны, Чены и т.д. сразу фу, это-то откуда берется, чем люди читали?
к сожалению для себя не замечу,
окей, знакомое сочетание букв автоматически считывается правильно (хотя зачем тогда спрашивать важно это или нет, не все же читают как ты), ну а если в фике вместо имен будут аббревиатуры (иногда встречается, когда бета не все вычистила лол):
"ЦЧ проснулся раньше обычного: сегодня в ПЛ прибывали ЦЛ с мелколанями, вансяни и ЛХ, и он нервничал".
Все же понятно, так ли важно, писать имя полностью или парой букв?
Отредактировано (2022-05-03 13:01:18)
чем люди читали?
и если они этим читали, то не значит ли, что они этим же будут писать?
А если кто то будет писать "Гари Потер", ты тоже не заметишь, или все дело в том, что раз имена китайские, то и хуй с ними?
Анон, я читал ГП со Злодеусом Злеем. Что нового ты можешь рассказать мне про написание имён?
там кругом Вэй У Сяни
Мне так больше нравится, жаль, что это против правил. Но они так лучше запоминаются.