Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Холиварка празднует День Чтеца!
Ознакомиться с праздничными чтениями можно в соответствующем разделе

#1 2019-01-29 16:36:59

Анон

Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Внимание! Мирная тема.
В теме запрещено сраться, разжигать, провоцировать и поддерживать срачи, для всего этого есть Магистросрачей тред. Нарушение определяется модератором на глаз и может караться предупреждением, баном или отлучением от раздела на любой срок.

Фест по заявкам Moxiang Tongxiu Fest 2022
Твиттер со всеми ссылками
Страница Феста на АО3
Таблица заявок и FAQ

Полезная информация

Где почитать на русском
Магистр дьявольского культа/Основатель тёмного пути: YNT 1., 2., YNT (с изобр.); альтерн. перевод вк, гуглдок; первая редакция
Благословение небожителей: YNT 1., 2. (с изобр.); альтерн. перевод: Wattpad (до конца)
Система «Спаси-Себя-Сам» для главного злодея: Блогхаус (обновляется), Wattpad
*с Wattpad.com можно качать расширением WebToEpub

Отпочковавшиеся спецтреды:

СОСЕДИ ПО ПАЛАТЕ


#75951 2021-04-19 19:54:25

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

Думаешь, китайцы не матерились? Вроде как в каноне несколько персонажей матерились, но юнеты нас этого лишили

Не знаю. Слышала мнение, что ругательства - это для простонародья, а благородные господа опускали друг друга неподобающим обращением (типа по первому имени). Но я не знаток. Может, из-за перевода, но мне мат глаз режет в сеттинге.

#75952 2021-04-19 19:55:43

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

Вроде как в каноне несколько персонажей матерились,

не матерились, было использовано слово "выругались", а это может быть и "чтоб тебя гули сожрали!"

#75953 2021-04-19 19:56:42

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

а благородные господа опускали друг друга неподобающим обращением (типа по первому имени)

Юньмэнские гопники могли и по первому имени, и по матери  :lol:

#75954 2021-04-19 19:56:48

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

Вот! Поэтому с сычуаньским перцем как раз все нормально и в каноне, и в фиках. Я так и не поняла, какие были претензии у анона.

Другой анон использует в готовке сычуаньский перец или то, что под этим названием у нас продаётся, и эта штука вообще не острая. Она скорее ароматная. Говорю как человек, который острое не ест вообще, а сычуаньский перец сыплет не глядя ) Поэтому не знаю, сколько такого перца надо бахнуть в еду, чтобы она была острой для китайца.
Но не исключаю, что это какой-то другой сычуаньский перец, и с ним та же ситуация, что с шаосинским вином - у нас под этим названием продаётся кулинарный соус, который не стоит пить, а в Китае - вино.

#75955 2021-04-19 19:57:41

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

ВИ и ЦЧ еще удивлялись что в Гусу сладко говорят или как там. Типа без мата и вежливо

#75956 2021-04-19 19:58:39

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:
Анон пишет:

а благородные господа опускали друг друга неподобающим обращением (типа по первому имени)

Юньмэнские гопники могли и по первому имени, и по матери  :lol:

Ну я это представила, как типа как "ты по фамилии Лань" (было такое как раз в исполнении ЦЧ). Довольно грубо звучит вроде.
Хотя есть, где ЦЧ говорил "твою мать" в переводе (хз, что там в оригинале было :))

#75957 2021-04-19 19:58:41

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

с шаосинским вином - у нас под этим названием продаётся кулинарный соус, который не стоит пить, а в Китае - вино.

В Китае шаосинское вино тоже соус, точнее уксус, продается в отделе с приправами и прочим таким

#75958 2021-04-19 20:00:29

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

ВИ и ЦЧ еще удивлялись что в Гусу сладко говорят или как там. Типа без мата и вежливо

Мягко по звучанию. ВИ просил ЛЧ научить его материться как в Гусу - представил себе мягко матерящегося ЛЧ, взоржал  :lol: Хотя ЛЧ матерился мысленно, а вот ЛХ мог и вслух, но нЭжно-нЭжно

#75959 2021-04-19 20:04:32

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

Мягко по звучанию.

Угу. Это как, если немцы говорят, кажется, что матерятся, а если итальянцы, - нежно воркуют. Хотя по смыслу первые могут о каких-нибудь карандашах болтать, а вторые грязно ругаться =D

Отредактировано (2021-04-19 20:04:55)

#75960 2021-04-19 20:05:31

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

В Китае шаосинское вино тоже соус, точнее уксус, продается в отделе с приправами и прочим таким

Но у них есть и нормальное, причём даже из лучших. Это же один из исторических центров виноделия, а не марка.

#75961 2021-04-19 20:07:19

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

Ну я это представила, как типа как "ты по фамилии Лань" (было такое как раз в исполнении ЦЧ). Довольно грубо звучит вроде.

В новом англо переводе не так
rage flashed across Jiang Cheng’s face, as he threw aside any remaining manners he had, “Lan! What is the meaning of this? How dare you discipline Jin Ling, undo the spell now!”
но это конечно тоже оч грубо

Анон пишет:

ВИ и ЦЧ еще удивлялись что в Гусу сладко говорят или как там. Типа без мата и вежливо

нет =_= там было не про мат, а про выговор

Отредактировано (2021-04-19 20:08:12)

#75962 2021-04-19 20:08:56

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

Но у них есть и нормальное, причём даже из лучших. Это же один из исторических центров виноделия, а не марка.

Тогда надо говорить вино из Шаосиня. Да и с какого оно там века производится, вот что любопытно. Потому что китайские вина и вина из фиков - очень разные вещи. Когда я читаю про красный цвет вина и его терпкий вкус, мне забавно

#75963 2021-04-19 20:09:27

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

В новом англо переводе не так
rage flashed across Jiang Cheng’s face, as he threw aside any remaining manners he had, “Lan! What is the meaning of this? How dare you discipline Jin Ling, undo the spell now!”
но это конечно тоже оч грубо

Надо анона с китайским звать :)

#75964 2021-04-19 20:12:02

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:
Анон пишет:

В новом англо переводе не так
rage flashed across Jiang Cheng’s face, as he threw aside any remaining manners he had, “Lan! What is the meaning of this? How dare you discipline Jin Ling, undo the spell now!”
но это конечно тоже оч грубо

Надо анона с китайским звать :)

Щас гляну, но по идее там грубость достигается чисто обращением не по вежливой форме, а не особенным каким-то ругательством.

#75965 2021-04-19 20:14:43

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

Щас гляну, но по идее там грубость достигается чисто обращением не по вежливой форме,

это понятно, нас интересует, там только "Лань" или еще и "эй ты"

#75966 2021-04-19 20:17:38

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:
Анон пишет:
Анон пишет:

В новом англо переводе не так
rage flashed across Jiang Cheng’s face, as he threw aside any remaining manners he had, “Lan! What is the meaning of this? How dare you discipline Jin Ling, undo the spell now!”
но это конечно тоже оч грубо

Надо анона с китайским звать :)

Щас гляну, но по идее там грубость достигается чисто обращением не по вежливой форме, а не особенным каким-то ругательством.

Ой, анончик, может тогда и про "твою мать" глянешь?  :awe:

в переводе юнетов конец 108 главы, слова Яо:

— Не Минцзюэ, имел я твою мать! Думаешь, я тебя боюсь?! Да я…

И 102 глава:

Цзян Чэн оттолкнул Цзинь Лина, который беспомощно пытался его поддержать. Несмотря на потерю крови, пылкая ярость прилила к его голове, от чего лицо то краснело, то бледнело. «Почему? Вэй У Сянь, мать твою, почему?!»

Есть и другие с "твоей матерью", но этих остаточно, думаю  :)

Отредактировано (2021-04-19 20:20:36)

#75967 2021-04-19 20:20:08

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

Тогда надо говорить вино из Шаосиня. Да и с какого оно там века производится, вот что любопытно. Потому что китайские вина и вина из фиков - очень разные вещи. Когда я читаю про красный цвет вина и его терпкий вкус, мне забавно

Вино из Шаосина - это и есть шаосинское вино, по правилам русского языка )) Грузинское, крымское, шаосинское. Но оно, конечно, не виноградное и на привычные нам не похоже.

#75968 2021-04-19 20:20:19

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

слова Яо:

ну тут-то вряд ли какая-то ошибка, и это ведь даже не мат - разве что переводчики облитературили, а Яо, парень от сохи, и сказал "мамку твою ебал"  :lol:

#75969 2021-04-19 20:21:38

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Сам про вино спросил, сам же и загуглил, статья, правда из российского источника, но внесу под катом, может кому будет интересно. Если коротко, то выходит, что китайцы и пьют его, и в кулинарию фигачат, типа по надобности.

Скрытый текст

#75970 2021-04-19 20:21:56

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

и это ведь даже не мат - разве что переводчики облитературили

ну вот этот как раз и интересно - облитературили или нет.

#75971 2021-04-19 20:27:51

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:
Анон пишет:

Щас гляну, но по идее там грубость достигается чисто обращением не по вежливой форме,

это понятно, нас интересует, там только "Лань" или еще и "эй ты"

Там 姓蓝的, дословно это "по фамилии Лань". Есть много вежливых способов обратиться к мужчине по фамилии Лань, не упоминая его других имен, и этот к ним не относится. Это намеренная грубость, но ни одно из этих слов не является ругательством само по себе. Прямо на русский или на английский это не переведешь.

#75972 2021-04-19 20:30:53

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

дословно это "по фамилии Лань"

ну, Юнеты так и перевели. А эй ты, наверное, добавили для читателей, чтобы было понятно, что это грубость.
Спасибо, анон.

#75973 2021-04-19 20:31:50

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

это понятно, нас интересует, там только "Лань" или еще и "эй ты"

у Тёмных Путей, гл. 18

Лань Ванцзи нахмурился. Цзинь Лин собирался что-то добавить, но вдруг обнаружил, что не может ни рта открыть, ни звука издать, и побелел от ужаса. Когда Цзян Чэн увидел, что губы Цзинь Лина прилипли друг к другу и никак не разомкнутся, лицо его исказила ярость. Если раньше он еще сдерживался, то теперь от вежливости не осталось и следа:
— Эй, ты, из клана Лань! Что это значит? Еще не пришел твой черед воспитывать Цзинь Лина! Сейчас же освободи его!

Отредактировано (2021-04-19 20:33:02)

#75974 2021-04-19 20:33:32

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

Ой, анончик, может тогда и про "твою мать" глянешь?  :awe:

в переводе юнетов конец 108 главы, слова Яо:

— Не Минцзюэ, имел я твою мать! Думаешь, я тебя боюсь?! Да я…

И 102 глава:

Цзян Чэн оттолкнул Цзинь Лина, который беспомощно пытался его поддержать. Несмотря на потерю крови, пылкая ярость прилила к его голове, от чего лицо то краснело, то бледнело. «Почему? Вэй У Сянь, мать твою, почему?!»

Есть и другие с "твоей матерью", но этих остаточно, думаю  :)

Попозже гляну! Тут такое дело - я вообще не представляю себе, как в китайском языке (и отдельно в стилизованном для xianxia китайском) работает аналог матерной лексики, и есть ли он. Я помню, что читал длинный прогон про то, как ужасно-неприлично выразился ЛЧ, выгоняя ВИ из библиотеки, но потом поискал это же слово в новелле и обнаружил, что тем же словом его из класса выгнал ЛЦЖ, а еще ВИ совершенно походя и беззлобно отшивает ЦЧ в том диалоге, когда они плывут на лодках в Цайю - что несколько меняет картину (собственно, там контекст именно такой - ВИ говорит ЦЧ "отвали (отъебись?)", потом поворачивается к ЛЧ и не моргнув просит его научить его ругаться уже на диалекте Гусу).

#75975 2021-04-19 20:36:03

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

что читал длинный прогон про то, как ужасно-неприлично выразился ЛЧ, выгоняя ВИ из библиотеки

Я так поняла, что не то чтобы неприлично, а именно для суперблаговоспитанного Нефрита это было грубо - на что ему попенял ВИ. И вряд ли дядя Женя матерился при учениках  :lol:

Отредактировано (2021-04-19 20:39:38)

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума