Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2019-01-29 16:36:59

Анон

Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Внимание! Мирная тема.
В теме запрещено сраться, разжигать, провоцировать и поддерживать срачи, для всего этого есть Магистросрачей тред. Нарушение определяется модератором на глаз и может караться предупреждением, баном или отлучением от раздела на любой срок.

Фест по заявкам Moxiang Tongxiu Fest 2022
Твиттер со всеми ссылками
Страница Феста на АО3
Таблица заявок и FAQ

Полезная информация

Где почитать на русском
Магистр дьявольского культа/Основатель тёмного пути: YNT 1., 2., YNT (с изобр.); альтерн. перевод вк, гуглдок; первая редакция
Благословение небожителей: YNT 1., 2. (с изобр.); альтерн. перевод: Wattpad (до конца)
Система «Спаси-Себя-Сам» для главного злодея: Блогхаус (обновляется), Wattpad
*с Wattpad.com можно качать расширением WebToEpub

Отпочковавшиеся спецтреды:

СОСЕДИ ПО ПАЛАТЕ


#118176 2022-12-24 13:27:18

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

В древности было не принято только по имени?

называть по имени может только старший член семьи или кто-то, кому ты дал разрешение - друг, возлюбленный. Отдельно, без фамилии и каких-то приставок, может использоваться только взрослое имя, а детские имена - обязательно с приставками.
ЛЦЖ зовет племянников Ванцзи и Сичэнь, потому что у Ланей строгое воспитание, в то же время Цзны зовут детей А-Ли и А-Чэн.
Допустимы разные приставки, которые указывают на отношения, все это завязано на возрасте и статусе. В новелле это прекрасно видно, кто как к кому обращается.

#118177 2022-12-24 13:48:12

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Интересно, а как в современности (в модерн!ау)? 2 имени уже никто не дает, а если оставлять только первые - ВИ и ЛЧ, то Ин и Чжань все равно не называть? Только с фамилией или А-?

#118178 2022-12-24 13:52:32

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

то Ин и Чжань все равно не называть? Только с фамилией или А-?

Да

#118179 2022-12-24 13:56:12

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

или А-

не только. Приставок дохера.

#118180 2022-12-24 13:59:37

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анончики, спасибо, очень интересно про имена! Т.е. если в фиках вансяни вансянятся, то звать Усянем тоже неправильно? Встречал такие фики и еще где Сичэнь называл ЦЧ Ваньин (они там трахались). Про современность хочется прям подробнее где-то почитать) Неужели они друг друга так и зовут по фамилии-имени например в офисе?

#118181 2022-12-24 14:06:08

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

Т.е. если в фиках вансяни вансянятся, то звать Усянем тоже неправильно? Встречал такие фики и еще где Сичэнь называл ЦЧ Ваньин (они там трахались).

Почему неправильно? Даже просто друзья тоже могли бы спокойно Усянем и Ваньинем называть. Да даже малознакомый чел, но уважаемый и сильно старше мог бы, это же их вежливые имена.

#118182 2022-12-24 14:07:05

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

Т.е. если в фиках вансяни вансянятся, то звать Усянем тоже неправильно?

Ну а с чего это будет правильно, если ЛЧ зовет его "Вэй Ин"? Ориентируйся на новеллу в это вопросе.

Анон пишет:

Встречал такие фики и еще где Сичэнь называл ЦЧ Ваньин (они там трахались).

Если они в отношениях, то это нормально. Между друзьями это тоже нормально. Ваньинь - взрослое имя, его можно употреблять отдельно, но только если статус/возраст/отношения позволяют.

Анон пишет:

Даже просто друзья тоже могли бы спокойно Усянем и Ваньинем называть. Да даже малознакомый чел, но уважаемый и сильно старше мог бы, это же их вежливые имена.

В канонном сеттинге? Нет. Там молодой господин Вэй - нормальное обращение от малознакомого чела. Ну а ЦЧ по статусу только три человека в цзянху равны, кто будет с ним так панибратствовать, кроме родственников или тех, кому он сам разрешил? - уж точно не малознакомые.

Отредактировано (2022-12-24 14:21:22)

#118183 2022-12-24 14:13:43

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

В канонном сеттинге? Нет. Там молодой господин Вэй - нормальное обращение от малознакомого чела. Ну а ЦЧ по статусу только три человека в равны, кто будет с ним так панибратствовать, кроме родственников или тех, кому он сам разрешил? - уж точно не малознакомые.

Понятное дело, что господин Вэй - лучше всего. Но, скажем, если к нему ЛЦЖ обратится "Усянь", это будет в порядке вещей, т.к. он старше, учитель и т.д. Или если, например, НХС и ЦЧ стали бы в ОГ не разлей вода, спокойно могли бы называть друг друга не только с -сюн, но и просто Хуайсан и Ваньинь.

#118184 2022-12-24 14:22:27

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

Или если, например, НХС и ЦЧ стали бы в ОГ не разлей вода, спокойно могли бы называть друг друга не только с -сюн, но и просто Хуайсан и Ваньинь.

могли бы, если бы между ними была такая договоренность, а не так, что раз одного возраста и статуса, то берешь и называешь просто по имени без разрешения.

Отредактировано (2022-12-24 14:23:04)

#118185 2022-12-24 14:26:05

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

Или если, например, НХС и ЦЧ стали бы в ОГ не разлей вода

Анон пишет:

могли бы, если бы между ними была такая договоренность, а не так, что раз одного возраста и статуса, то берешь и называешь просто по имени без разрешения.

Ты с чем споришь-то?

#118186 2022-12-24 14:31:40

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

Т.е. если в фиках вансяни вансянятся, то звать Усянем тоже неправильно? Встречал такие фики и еще где Сичэнь называл ЦЧ Ваньин (они там трахались).

Я бы сказал так: можно Усянь, но ЛЧ традиционно зовёт его Вэй Ин, то есть фамилия + детское имя, что имеет точно такой же ласковый эффект, как одно взрослое имя без фамилии. А если совсем уж ласково, то было бы А-Ин и А-Чэн, но это прям вот очень мимими, так их старшая сестра могла бы звать, как детишек.

#118187 2022-12-24 14:36:12

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Для меня фики, где ЛЧ зовет его Усянь, или ВИ зовет его А-Чжань, отправляются в топку, потому что ну, автор даже элементарное про свой отп не знает, что он может написать.

#118188 2022-12-24 14:45:45

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Ну я бы сказала, что это как Марию можно называть Машей, Маришей, Марго, Маргоней и так далее. Но не всегда называют, обычно человек выбирает одно обращение и использует его. Например, жена Маши обычно называет ее Марусей. Так и с вансянями)) Теоретически ЛЧ тоже звать ВИ не так, но фактически есть определенные обращения, которые они оба используют друг к другу (Лань-гэгэ то же).

#118189 2022-12-24 14:50:28

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

Марию можно называть Машей, Маришей, Марго, Маргоней и так далее.

Оффтоп, но Марию нельзя звать Марго и так далее. Это другое имя, Маргарита.

#118190 2022-12-24 14:54:59

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

Марию нельзя звать Марго и так далее. Это другое имя, Маргарита.

если в семье так принято, то можно

#118191 2022-12-24 15:04:01

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Как-то раз на заре просмотра дорамы анон прижалел ЦЧ и захотел накатать ПВПшку с ним и ОМП. Далее стродания безграмотного фикрайтера)

Скрытый текст

Отредактировано (2022-12-24 15:05:49)

#118192 2022-12-24 15:07:36

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

Оффтоп, но Марию нельзя звать Марго и так далее. Это другое имя, Маргарита.

Это я просто русский вариант привела. А то у меня была знакомая, звали ее (допустим) Айгерим, обычно это сокращают как «Айгера» или «Гера», а дома ее называли как? Правильно, Мика  :lol:
Это как у китайцев было, детское имя для отвода сглаза другое, нежели взрослое.
Ну просто вам пример для прикола)

#118193 2022-12-24 15:07:42

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

ак и завял на этапе выбора имени

Ничего сложного там нет

#118194 2022-12-24 15:25:10

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

Ничего сложного там нет

А как бы ты назвал ОМП для ЦЧ? Для примера? Просто хочу понять, правильно ли я думал)

#118195 2022-12-24 15:30:59

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

А как бы ты назвал ОМП для ЦЧ?

Погуглил бы китайские фамилии, выбрал понравившуюся. Потом придумал бы то значение имени, которое считаю подходящим для ОМП, перевел его, проверил на благозвучность, и если бы подошло, то вот так бы у меня омп и звали. А насколько это аутентично - все равно никто, кроме китаистов, не скажет.

#118196 2022-12-24 15:42:48

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

если в семье так принято, то можно

Если в семье принято, то можно вообще как угодно. Хоть Лялечкой, потому что в полтора года эта Мария сказала, что она Лялечка.  =D

Анон пишет:

нихера толком нет всеобъемлющих статей на русском про китайские имена

Да есть. Одну я даже в этот тред приносил относительно недавно.

Анон пишет:

Так то Сысой Акакиевич Насралов или Леонид Ильич Брежнев или Алла Борисовна Пугачева или Иван Иванович Петров - допустимые русские ФИО. А на практике назвать так ОМП и ОЖП, мягко говоря, низзя.

Можно. Гуглишь такое сочетание имени и фамилии, если нашёл знаменитость - либо что-то в имени меняешь, либо пишешь, что персонаж был полным тёзкой (такое тоже бывает, почему нет). Если знаменитостей не нашёл, то на всякий случай проверяешь значение имени. Поскольку ты не сам сложил это имя из случайных иероглифов, а взял из какого-то списка распространённых имён, то явные неблагозвучия уже отсеяли до тебя. А если у тебя получился Иван Иванович Петров - ну что ж, бывает и Иван Иванович Петров. У меня был знакомый по фамилии Иванов и по отчеству Иванович. Говорил, что родители хотели Иваном назвать.  ;D

#118197 2022-12-24 15:46:25

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

А как бы ты назвал ОМП для ЦЧ? Для примера? Просто хочу понять, правильно ли я думал)

В Китае всего 100 фамилий) Это не когда иностранцы хотят русского персонажа, называют его Онегиным и это выглядит странно (хоть раз кто-то слышал такую реальную фамилию? не факт, что она вообще есть)).

#118198 2022-12-24 15:51:28

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

когда иностранцы хотят русского персонажа, называют его Онегиным и это выглядит странно (хоть раз кто-то слышал такую реальную фамилию? не факт, что она вообще есть)).

оффтоп
Анон пишет:

В Китае всего 100 фамилий)

На самом деле больше.  :) У них просто список так называется, но фамилий там не сто.
Но да, их немного, можно просто брать из списочка.

Отредактировано (2022-12-24 16:02:05)

#118199 2022-12-24 15:56:14

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

про русские фамилии

С китайскими можно тупо миксовать любые имена и фамилии реальных людей, всё равно читатели не будут искать в словаре перевод. Фамилия министра энергетики, имя нападающего футбольной сборной - готов персонаж.

#118200 2022-12-24 16:15:10

Анон

Re: Магистр дьявольского культа/MoDaoZuShi и другие новеллы Мосян Тунсю

Анон пишет:

С китайскими можно тупо миксовать любые имена и фамилии реальных людей, всё равно читатели не будут искать в словаре перевод.

Я просто брал фамилию из Ста фамилий и имя из какого-нибудь списочка "Популярные китайские имена". Читатели не просто не будут искать в словаре - они не смогут там искать, потому что у китайцев по несколько иероглифов передаётся в русском одними и теми же буквами. Мне кажется, по русскому написанию восстановить китайский оригинал далеко не всегда возможно.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума