Вы не вошли.
Внимание! Мирная тема.
В теме запрещено сраться, разжигать, провоцировать и поддерживать срачи, для всего этого есть Магистросрачей тред. Нарушение определяется модератором на глаз и может караться предупреждением, баном или отлучением от раздела на любой срок.
Фест по заявкам Moxiang Tongxiu Fest 2022
Твиттер со всеми ссылками
Страница Феста на АО3
Таблица заявок и FAQ
Где почитать на русском
Магистр дьявольского культа/Основатель тёмного пути: YNT 1., 2., YNT (с изобр.); альтерн. перевод вк, гуглдок; первая редакция
Благословение небожителей: YNT 1., 2. (с изобр.); альтерн. перевод: Wattpad (до конца)
Система «Спаси-Себя-Сам» для главного злодея: Блогхаус (обновляется), Wattpad
*с Wattpad.com можно качать расширением WebToEpub
Отпочковавшиеся спецтреды:
С Вэйкой видела Ланьку. Но от чего меня реально выносит, так это Ванцзы
"Ванцзы" - это еще что! Как тебе "Вансзи"?
ЦэЧеша
ЦэЧешечка
Ванцзы
погодите... а он цзи? Прям И в конце? ааа!
Ванцзы
Я вечно пишу Ванцзы, потому что усвоила главное китайское правило - хочешь написать "е", пиши "э", хочешь "и", пиши "ы"
Ванчжи еще вспомните.
71
Спасибо
Я признаюсь, что на первых порах ловила себя на том, что хочу написать Вандзи. Потом привыкла правильно
Я видел "Вандзы" и с тех пор считаю их с Дзян Ченом братьями
Они тройняшки с Дзинь Лином.
Ваньцзы
Ваньцзы
Ну это точно родня Ваньиню
Кстати, если есть Ваньинь, почему нет Ваньяна?
Они тройняшки с Дзинь Лином.
Дцын Лина еще раз видела.
Дцын
Когда помнишь, что где-то была Ц, но не помнишь где
трицзуням)
Дзуням
Я видел "Вандзы"
я честно пытался понять, что не так...
Анон, который посмотрел только дораму, да и ту с англосубтитрами, вообще перестал понимать, кто все эти люди. Ну ВИ это главный герой, ЛЧ - главное бревно, а почему Лан Сичен - это ЛХ? Почему Х? Дзян - это Jiang? В смысле клан, проютивший гг?
Я вечно пишу Ванцзы, потому что усвоила главное китайское правило - хочешь написать "е", пиши "э", хочешь "и", пиши "ы"
Как раз "ы" встречается не так часто. Я навскидку у нас только Цзысюаня с Сычжуем — причём там не перепутаешь на слух, русские "з" и "с" спокойно бывают и мягкие, и твёрдые. Ну то есть, конечно, есть ещё Чан Цыань, но про него вообще редко вспоминают, что уж там про про правильное написание его имени говорить.
Зато Лань Цижэнь и Вэнь Цин, а так же орден Лаолин Цинь с радостью сломают вам язык и мозг. А ещё есть клан Цинхэ Не, который не Нэ, как бы не хотелось русскому уху
Короче, сверяй написание латиницей с таблицей — и будет тебе счастье.
Отредактировано (2022-08-21 15:41:02)
Я постоянно путаю Ванцзи с Ванцзы и Цзинъи с Цзиньи. Гуанъяо научился проверять по Гуаншаню, но этих двоих, кажется, никогда не запомню
Анон, который посмотрел только дораму, да и ту с англосубтитрами, вообще перестал понимать, кто все эти люди. Ну ВИ это главный герой, ЛЧ - главное бревно, а почему Лан Сичен - это ЛХ? Почему Х? Дзян - это Jiang? В смысле клан, проютивший гг?
Лань Сичэнь - он же Лань Хуань, это его имя в быту. Чтобы не путать с Лань Сычжуем, начали звать его ЛХ.
Дзян - это Цзяны, да. Просто некоторые неграмотно пишут через Д
почему Лан Сичен - это ЛХ? Почему Х?
Потому что Лань Хуань (Lan Huan), он же Лань Сичэнь (Lan Xichen).
Сичэн (Xicheng) — пейринг Лань Сичэня с Цзян Чэном (Jiang Cheng), он же Цзян Ваньинь (Jiang Wanyin).
А Дзян Члена убей в себе
Лань Цижень
Он Цижэнь.
Мой мозг взорван и назад по кусочкам уже не соберется. Мне нужен словарь, ху из ху с картинками, английскими именами и русскими аббревиатурами.
Ок, следующий вопрос, ну понятно, что из новеллы в дораме порезали всю еблю и вообще всю романтику, оставили многозначительные переглядывания, а сюжетно-то там так же? Есть какие-то сцены, которые в новелле особо следует заценить? Ну, если опять же убрать романтику.
А, еще, как положено называть докторшу и ее милашного младшего брата?
Отредактировано (2022-08-21 15:42:04)