Вы не вошли.
Внимание! Мирная тема.
В теме запрещено сраться, разжигать, провоцировать и поддерживать срачи, для всего этого есть Магистросрачей тред. Нарушение определяется модератором на глаз и может караться предупреждением, баном или отлучением от раздела на любой срок.
Фест по заявкам Moxiang Tongxiu Fest 2022
Твиттер со всеми ссылками
Страница Феста на АО3
Таблица заявок и FAQ
Где почитать на русском
Магистр дьявольского культа/Основатель тёмного пути: YNT 1., 2., YNT (с изобр.); альтерн. перевод вк, гуглдок; первая редакция
Благословение небожителей: YNT 1., 2. (с изобр.); альтерн. перевод: Wattpad (до конца)
Система «Спаси-Себя-Сам» для главного злодея: Блогхаус (обновляется), Wattpad
*с Wattpad.com можно качать расширением WebToEpub
Отпочковавшиеся спецтреды:
То ли очень наивные, то ли очень уверены в преданных фанатах готовых кидать деньгами за сомнительное качество продукта
А вот это вот они зря.
Знали бы они как мало людей на самом деле готовы заплатить за то, что им уже вынесли бесплатно. Тем более, что поклонники на 80% примерно состоят из очень йуных особей, у которых часто нет даже 500 р на книшшку.
Опять же, см. они все УЖЕ имеют текст...
Но в опросах, само собой, все пыхают энтузиазмом.
Ха-ха-ха.
Отредактировано (2019-07-05 15:42:11)
А чо их перевод на русский совсем плох, аноны?
Я просто только на английском читал.
Он не то чтобы совсем плох.
Невычитан толком и требует вдумчивой редактуры. В принципе, для ознакомления на сайте в интернете - норм, даже неплохо.
Но главное, это то, что он не годится для официального издания, над ним надо работать и работать.
Не уверен, что они это понимают.
А чо их перевод на русский совсем плох, аноны?
Я просто только на английском читал.
Он не совсем плох. Но он не хорош, требует редактуры и сверки с китайским источником...
Лично меня бесила постоянная замена китайских идиом на "наши" и бессмысленная ебанина со всякими названиями. В первую очередь, с названием самой новеллы.
Знали бы они как мало людей на самом деле готовы заплатить за то, что им уже вынесли бесплатно.
Справедливости ради, если бы они заявили отредактированную версию и издание на уровне тайских переводов МСТС - я б купила и думаю не одна я. Но они хотят отделаться минимумом усилий, потому что и так схавают, что и видно в голосовалке.
Он не совсем плох. Но он не хорош, требует редактуры и сверки с китайским источником...
Зис. У них подстрочник, нормальный подстрочник, местами даже хороший, но ему нужны правки. Там с одними именами-названиями путаница, вот не помню они написание имен поправили или нет? Неоднократно им говорили об этом.
Отредактировано (2019-07-05 15:59:04)
Справедливости ради, если бы они заявили отредактированную версию и издание на уровне тайских переводов МСТС - я б купила и думаю не одна я. Но они хотят отделаться минимумом усилий, потому что и так схавают, что и видно в голосовалке.
Такой и я бы купила. Но я имею финансовые возможности и желание. Издание в таком виде -дорогое. Школота не купит. То есть большой шанс, что издание просто не окупится.
А кое как изданное задешево лично я покупать бы не стала. Смысл то? Да и оно достаточно дорогое выйдет, учитывая объем.
Зис. У них подстрочник, нормальный подстрочник, местами даже хороший, но ему нужны правки. Там с одними именами-названиями путаница, вот не помню они написание имен поправили или нет? Неоднократно им говорили об этом.
Вроде имена поправили.
Но некоторые вещи править и править.
Русский там немного не издательского уровня.
анончики, а кто помнит, как давно была ссылка на кару современного китая с орденами?
Там с одними именами-названиями путаница, вот не помню они написание имен поправили или нет? Неоднократно им говорили об этом.
с 104-й главы, остальное — после окончания перевода
анончики, а кто помнит, как давно была ссылка на кару современного китая с орденами?
1. Гусу Лань (Облачные глубины) — р-н Гусу, провинция Цзянсу
2. Ланьлин Цзинь (Башня Кои) — уезд Ланьлин, провинция Шаньдун
3. Цинхэ Не (Нечистая Юдоль) — р-н Цинхэ, провинция Хэбэй
4. Цишань Вэнь (Небо без Ночи)— уезд Цишань, провинция Шэньси
5. Юньмэн Цзян (Пристань лотоса) — уезд Юньмэн, провинция Хубэй
© 墨香铜臭/Mò Xiāng Tóngchòu 06.03. 2016
6. Мэйшань Юй — городской округ Мэйшань, провинция Сычуань
*наименования Орденов расшифровываются следующим образом:
последнее слово — фамилия главенствующего клана (Вэнь, Не, Лань, Цзинь, Цзян )
первое — название города (местности), в окрестностях которого находится резиденция Ордена (Гусу, Ланьлин, Цинхэ, Цишань, Юньмэн)
Отредактировано (2019-07-05 16:12:33)
Издание в таком виде -дорогое. Школота не купит. То есть большой шанс, что издание просто не окупится.
Да почти точно не окупится даже дешевое, по тем же причинам. С более взрослой и денежной ца еще можно было бы попытаться, но для этого и вкладываться надо было бы, и чсв чуть прикрутить немного. Юнетам со всех сторон будет лучше, если права им не продадут, увы.
спасибо за карту
Перевел официальное описание с Tencent дорамы гугл транслейтом. или гугл перевел как то не правильно или мне концовка дорамы совсем не понравится.
Перевел официальное описание с Tencent дорамы гугл транслейтом. или гугл перевел как то не правильно или мне концовка дорамы совсем не понравится.
А что там?
А что там?
там конечно корявый перевод, но меня прост смутил последний абзац который выглядит как то так.
Отредактировано (2019-07-05 17:35:27)
Мне кстати интересно, а разве так легко получить официальное разрешение на официальный перевод и издание книги? Тут же наверное много юридических проволочек и условий?
Это же не перевод фичка какого нибудь, где порой достаточно получить разрешение автора.
Мне кстати интересно, а разве так легко получить официальное разрешение на официальный перевод и издание книги? Тут же наверное много юридических проволочек и условий?
![]()
Это же не перевод фичка какого нибудь, где порой достаточно получить разрешение автора.
Ну может их заявление означает, что они наконец то письмо менагеру написали...
там конечно корявый перевод, но меня прост смутил последний абзац который выглядит как то так
最后金光瑶身死,蓝忘机承担起了匡扶天下的使命,而魏无羡不忘初心,最终潇洒世间。Вот это предложение последнее в оригинале было, да? Если так, то не переживай, анон, гугл опять плохо может в запятые про ВИ там лишь то, что характер у него не изменился, а последняя часть это про хэ для всего мира (ну и вряд ли они бы стали так палить вотэтоповорот с гг в описании, не с такой фанбазой).
最后金光瑶身死,蓝忘机承担起了匡扶天下的使命,而魏无羡不忘初心,最终潇洒世间。Вот это предложение последнее в оригинале было, да? Если так, то не переживай, анон, гугл опять плохо может в запятые про ВИ там лишь то, что характер у него не изменился, а последняя часть это про хэ для всего мира (ну и вряд ли они бы стали так палить вотэтоповорот с гг в описании, не с такой фанбазой).
спасибо, успокоил, анончик!
Вопрос к анонам, которые смотрят дораму
Вопрос к анонам, которые смотрят дораму
▼дорамное⬍
За первые пять - вроде бы нет, дальше не советую.
Вопрос к анонам, которые смотрят дораму
▼дорамное⬍
Там все несколько иначе скомпновано, но вроде не особо спойлерно. Но я вообще начал с дунхуа целиком, а потом новеллу читал. Мне было отлично.
Отредактировано (2019-07-05 18:56:09)
Но я вообще начал с дунхуа целиком, а потом новеллу читал. Мне было отлично.
+1
Между ними почитал фанфиков и ухитрился проспойлерить себе вотэтоповорот насчёт золотого ядра, не зная, что это вотэтоповорот
Спойлеры есть к Зелени, я бы сказала.
тем временем
https://twitter.com/MrsLocked/status/11 … 5407020032