Вы не вошли.
Внимание! Мирная тема.
В теме запрещено сраться, разжигать, провоцировать и поддерживать срачи, для всего этого есть Магистросрачей тред. Нарушение определяется модератором на глаз и может караться предупреждением, баном или отлучением от раздела на любой срок.
Фест по заявкам Moxiang Tongxiu Fest 2022
Твиттер со всеми ссылками
Страница Феста на АО3
Таблица заявок и FAQ
Где почитать на русском
Магистр дьявольского культа/Основатель тёмного пути: YNT 1., 2., YNT (с изобр.); альтерн. перевод вк, гуглдок; первая редакция
Благословение небожителей: YNT 1., 2. (с изобр.); альтерн. перевод: Wattpad (до конца)
Система «Спаси-Себя-Сам» для главного злодея: Блогхаус (обновляется), Wattpad
*с Wattpad.com можно качать расширением WebToEpub
Отпочковавшиеся спецтреды:
Заебался я с этими списками.
Вот что мне дал байду про предложение с седьмым местом НМЦ.
Получается, что это просто лист мужиков из знатных семей заклинателей. Учитывая предка-мясника, теоретически понятно, почему он в десятке, но не в топ5.
Если кто-то из анонов будет добр и найдет китайскую цитату с молодежью, то сравним.
У меня была сохранена цитата с НМЦ просто, а с тапка искать жутко неудобно.
Почему? НМЦ старше его, а он на то же время по прежнему в списке.
Пока НМЦ не женат и не умер, он будет в этом топе, что довольно логично.
ВИ лечат в ОГ и не гонят прочь, почему бы не поблагодарить за это и за все в целом.
Опять перевод косой!
ВИ говорит: 辛苦蓝老前辈了. Выражение 辛苦了 - это что-то типа "ты офигенно поработал, чувак!". То есть ВИ говорит - вау, ЛЦЖ крутой, вытащил себя за волосы!
ЛХ говорить 叔父的确辛苦 - "дядя действительно усердно поработал". Мол, да, это его заслуга и работа над собой 
Косой анлейт и вслед за ним косые Юнеты :(
Я очень, очень жду полного перевода tamingwanxian и/или "Темных путей". Как же задолбало пихать в словарь кусок за куском, чтобы разобрать смысл сказанного.
Анон пишет:ВИ лечат в ОГ и не гонят прочь, почему бы не поблагодарить за это и за все в целом.
Опять перевод косой!
ВИ говорит: 辛苦蓝老前辈了. Выражение 辛苦了 - это что-то типа "ты офигенно поработал, чувак!". То есть ВИ говорит - вау, ЛЦЖ крутой, вытащил себя за волосы!
ЛХ говорить 叔父的确辛苦 - "дядя действительно усердно поработал". Мол, да, это его заслуга и работа над собойКосой анлейт и вслед за ним косые Юнеты :(
Я очень, очень жду полного перевода tamingwanxian и/или "Темных путей". Как же задолбало пихать в словарь кусок за куском, чтобы разобрать смысл сказанного.
Спасибо анончик
Тогда действительно логично все получается.
да сколько ж можно косякам всплывать!
Пока все пофиксят, окажется что новелла и не та, и не о том 
Получается, что это просто лист мужиков из знатных семей заклинателей. Учитывая предка-мясника, теоретически понятно, почему он в десятке, но не в топ5.
Скорее, не так. Это не бархатная книга дворянства. В контексте новеллы все заклинатели - элитная каста, независимо от дедушки со свининой наразвес.
Это там постоянно упоминается, что они люду почти как небожители. И по переводу, и по контексту получается, что список подчёркивает не знатность, а отношение к элитной прослойке заклинателей в принципе.
Это не дворянство, он от других людей имеют одно концептуальное отличие - своё культиваторство, всё. остальное - очень условная тусня внутри. Потомки мясников, шлюъ, слуг, бродячих и тд и тп - не важно. Заклинатель - значит эдакий небожитель почти.
Это не бархатная книга дворянства. В контексте новеллы все заклинатели - элитная каста
И к чему тогда был сегодняшний срач?
Да по ходу аноны искали эдиту внутри заклинателей) Ээээ, градусы элитарности))))
Особенно повеселил недостаточно элитный ВИ - сын звездной мамки, ученицы живой легенды, и папки, близкого к главе ВО. Практически свинопас, которого отмыли и за стол усадили.
По-моему, это был классический срач про check your privilege (простите, аноны, не знаю как это принято переводить на русский) против сам-всего-добился, приправленный спором о идолах поколения 
еще ВИ довольно сентиментален в этом вопросе и относится к ЛЦЖ с уважением как к тому, кто вырастил капустку для него ЛЧ.
Что-то меня разбомбило от этой идеи, прости, анон, ты не виноват, ты только триггернул
Анон пишет:еще ВИ довольно сентиментален в этом вопросе и относится к ЛЦЖ с уважением как к тому, кто вырастил капустку для него ЛЧ.
Что-то меня разбомбило от этой идеи, прости, анон, ты не виноват, ты только триггернул
▼Скрытый текст⬍
Вполне логично. Мне тоже кажется, что ВИ на самом деле ЛЦЖ не уважает.
А насчет наказания... Иногда в фиках ВИ все-таки об этом задумывается, что явно не прибавляет ему симпатии к ЛЦЖ. Но да, проще просто игнорить или подсмеиваться, чтобы не погрязнуть в прошлом и разборках - кто перед кем больше виноват.
Заебался я с этими списками.
Вот что мне дал байду про предложение с седьмым местом НМЦ.
▼Скрытый текст⬍Получается, что это просто лист мужиков из знатных семей заклинателей. Учитывая предка-мясника, теоретически понятно, почему он в десятке, но не в топ5.
Если кто-то из анонов будет добр и найдет китайскую цитату с молодежью, то сравним.
У меня была сохранена цитата с НМЦ просто, а с тапка искать жутко неудобно.
"Список" как таковой упомянут только в контексте НМЦ. Цитаты:
在世家公子里品貌排名第四 - ВИ числился "четвертым по облику (品貌 - сложное понятие, это не просто внешность, но и поведение и характер. Английский словарь выдает "appearance; appearance and behavior; character and looks") среди молодых господ из известных семей (世家公子)"
故在仙门世家公子品貌排行中 - ЛХ был первым, а ЛЧ вторым "по облику среди заклинателей-молодых-господ-из-известных семей (世家公子)" (тот же оборот 品貌). То есть это тот же список, что и выше.
我排第三!"Я третий в списке!" (без уточнений, что за список) - 排第三也不过是脸排第三! - "Твое третье место - только за твое лицо!" (вот же мелкая язва!)
И наконец НМЦ:
在世家榜榜上有名的男子出场时 - Когда на арену выезжал кто-то из списка прославленных (有名) мужчин (男子 просто означает человек мужского пола) из известных семей... 排名第七 - НМЦ "числился седьмым".
Получается, что ЛХ, ЛЧ, ВИ и ЦЧ в дословно одном и том же рейтинге (причем это рейтинг, учитывающий внешность и манеры и прочее), НМЦ седьмой в немного другой формулировке. "Молодой господин" - не обязательно холостяк, например ВН упоминает ЦЦС как "молодого господина Цзинь", когда рассуждает о приглашении на праздник в честь ЦЛ (то есть ЦЦС уже точно женат).
То, что ЦЦС назван просто "третьим в списке" и даже детям сразу понятно, о чем речь, наводит меня на мысль о том, у них там один список и он всем известен.
Анон пишет:еще ВИ довольно сентиментален в этом вопросе и относится к ЛЦЖ с уважением как к тому, кто вырастил капустку для него ЛЧ.
Что-то меня разбомбило от этой идеи, прости, анон, ты не виноват, ты только триггернул
▼Скрытый текст⬍
Я б внесла цитатки, но мне лень.
Никто не говорит, что он поклоняется ЛЦЖ или что-то в этом духе. Но он раз за разом делает ему поблажки, вспоминая, что именно этот человек заботился о его любимке, даже если заботился как умел. В противном случае у него все причины его ненавидеть или даже убить, как вы и говорите. Я имела в виду эту его сдержанность. А чтобы ВИ себя сдерживал ради кого-то - ну, я назвала это уважением, вы называйте как хотите.
даже убить
А какие причины у ВИ могут быть для убийства ЛЦЖ?
В противном случае у него все причины его ненавидеть или даже убить
омномном, дарковый ВИ убивает всех 
Ну, мне бы не понравилось хорошо вести себя с человеком, который мало того, что постоянно грубит тебе по всякому, но ещё и был в числе лидеров людей, которые пришли его убить на Луаньцзан, если исключить ЦЧ.
И уж точно спасать бы его от смерти мне бы не хотелось. Хотя ВИ довольно мил с практически всеми, кто в прошлой жизни пытался его убить, к счастью, основные действующие лица умерли сами хд
но ещё и был в числе лидеров людей, которые пришли его убить на Луаньцзан, если исключить ЦЧ.
А ЦЧ он тоже хочет убить? Почему его исключать надо? Да и по канону не видно, чтоб ВИ был на кого-то в обиде за это. Судя по изменившемуся поведению, он понял, что немного переплясал в прошлой жизни.
Да и по канону не видно, чтоб ВИ был на кого-то в обиде за это. Судя по изменившемуся поведению, он понял, что немного переплясал в прошлой жизни.
Согласна.
но ещё и был в числе лидеров людей, которые пришли его убить на Луаньцзан, если исключить ЦЧ.
Так это все заклинательское соо. Всех убить, начиная с ЦЧ? А чо, ВИ же не доубивал в прошлой жизни, надо продолжить, раз уж второй шанс представился =_=
ВИ поадекватнее многих и понимает, что в прошлой жизни проебался и всеобщую ненависть заслужил. Он топит за то, что уже умер, отмотал срок, так сказать, а не за то, что был невиноват.
ВИ поадекватнее многих и понимает, что в прошлой жизни проебался и всеобщую ненависть заслужил.
THIS.
Он топит за то, что уже умер, отмотал срок, так сказать, а не за то, что был невиноват
Причём тут виноват он или нет? Вроде речь шла про ЛЦЖ.
Он топит за то, что уже умер, отмотал срок, так сказать, а не за то, что был не виноват.
Не только. Еще за то, что он защищался, они первые пришли убивать.
А после того, как очнулся в новом теле, ВИ помнится размышлял, что вот эти мелколани не могли учавствовать в осаде Луацзян, перед ним не виноваты и надо их спасать от руки.
Не такой уж ВИ и добрый, перед заклинательским сообществом он себя виновным не считает. Поведение свое числит неразумным, непродуманным, беспечным и все такое, но заклинателей это не делает невинными пострадавшими.
естественно, множить насилие и мстить он не хочет, потому что во первых, добрый, а ао вторых, себе жизнь не хочет портить.
Отредактировано (2021-04-10 09:03:22)