Вы не вошли.
Внимание! Мирная тема.
В теме запрещено сраться, разжигать, провоцировать и поддерживать срачи, для всего этого есть Магистросрачей тред. Нарушение определяется модератором на глаз и может караться предупреждением, баном или отлучением от раздела на любой срок.
Фест по заявкам Moxiang Tongxiu Fest 2022
Твиттер со всеми ссылками
Страница Феста на АО3
Таблица заявок и FAQ
Где почитать на русском
Магистр дьявольского культа/Основатель тёмного пути: YNT 1., 2., YNT (с изобр.); альтерн. перевод вк, гуглдок; первая редакция
Благословение небожителей: YNT 1., 2. (с изобр.); альтерн. перевод: Wattpad (до конца)
Система «Спаси-Себя-Сам» для главного злодея: Блогхаус (обновляется), Wattpad
*с Wattpad.com можно качать расширением WebToEpub
Отпочковавшиеся спецтреды:
Интересно, а в мульте тоже имена сильно другие - Ги Мусэн, Баку Гену и пр., как в аудиодораме?
Нет, китайские протранскрибировали.
А ги мусэн? Я даже не представляю, с каким именем это созвучно.
Отредактировано (2021-03-22 11:58:38)
А ги мусэн? Я даже не представляю, с каким именем это созвучно.
? Вэй Усянь?
А ги мусэн? Я даже не представляю, с каким именем это созвучно.
Ну Мусэн - Усянь почти созвучно же
Остальные еще хуже.
Только Лань логично перевели в Ран. Лань Чжань - Ран Зан 
разборку с рукой в деревне Мо.
Мерзавцы! Рука НМЦ мой любимый персонаж, как они могли?! 
господи, да что там вырезать, и так галопом по европам (да, я считаю, что дунхуа довольно поспешное и с нуля за ним может быть даже сложно поспевать)
Чисто по моим ощущениям после прочтения новеллы и пересмотра дунхуа - первый сезон хорош. Обидно, что убрали историю с богиней, но в целом за сюжетом успеваешь. Второй сезон... мда...
Анон пишет:господи, да что там вырезать, и так галопом по европам (да, я считаю, что дунхуа довольно поспешное и с нуля за ним может быть даже сложно поспевать)
Чисто по моим ощущениям после прочтения новеллы и пересмотра дунхуа - первый сезон хорош. Обидно, что убрали историю с богиней, но в целом за сюжетом успеваешь. Второй сезон... мда...
Посмотрим, как повезёт с третьим сезоном, трейлер про одну Зелень как-то насторожил 
Посмотрим, как повезёт с третьим сезоном, трейлер про одну Зелень как-то насторожил
Может его разобьют на 2 части. В первой - 8 серий (Зелень), во второй - 15 (все остальное). И финальные 2 серии по 40 минут 
Посмотрим, как повезёт с третьим сезоном, трейлер про одну Зелень как-то насторожил
учитывая, что им придется впихнуть как минимум Зелень и финал в один сезон... по-хорошему, каждой из арок нужно бы по сезону
Может его разобьют на 2 части. В первой - 8 серий (Зелень), во второй - 15 (все остальное). И финальные 2 серии по 40 минут
мечта!
хотя я хочу 15 серий на зелень
больше зелени 
да, я считаю, что дунхуа довольно поспешное и с нуля за ним может быть даже сложно поспевать
В первом сезоне абсолютно не поспешное, все понятно как раз с нуля.
А ги мусэн? Я даже не представляю, с каким именем это созвучно.
Дело не в созвучии. У китайцев и японцев одинаковый алфавит, но читается он по-разному. Поэтому китайские имена и названия на японском звучат абсолютно по-другому. И наоборот.
Дело не в созвучии. У китайцев и японцев одинаковый алфавит, но читается он по-разному. Поэтому китайские имена и названия на японском звучат абсолютно по-другому. И наоборот.
Эту версия тоже не сложилось. Хотя я не спец в японском (и китайском тоже), у знакомого спрашивала. Но вроде не так иероглифы читаются. В общем мне было странно, как имена перевели. Транскрибировать по звучанию, в любом случае, логичнее.
Транскрибировать по звучанию, в любом случае, логичнее.
Логичнее, но возможно дело в негативном отношении японцев к Китаю + вероятно, там какие-то нормы, как транскрибировать.
Дело не в созвучии. У китайцев и японцев одинаковый алфавит, но читается он по-разному. Поэтому китайские имена и названия на японском звучат абсолютно по-другому. И наоборот.
This
Эту версия тоже не сложилось. Хотя я не спец в японском (и китайском тоже), у знакомого спрашивала. Но вроде не так иероглифы читаются.
Так, только в т.н. "китайском" чтении, которое на реально китайское мало похоже.
В японских псевдокитаях (как в Фушиги Юги например, или в Маги) псевдокитайских персонажей обычно именно этими "китайскими" чтениями называют.
Так, только в т.н. "китайском" чтении, которое на реально китайское мало похоже.
В японских псевдокитаях (как в Фушиги Юги например, или в Маги) псевдокитайских персонажей обычно именно этими "китайскими" чтениями называют.
Ну может быть
Хотя тогда Ран Зан вроде выбивается. Но мне знаний японского не хватает, чтобы что-то утверждать.
Если кто-нибудь хочет припасть, вот: https://youtu.be/Nn4F37vFWeU
Только Лань логично перевели в Ран. Лань Чжань - Ран Зан
Э? Но ведь "ран" — это другое "лань", которое в "Ланьлин Цзинь", а не "Гусу Лань" 
В первом сезоне абсолютно не поспешное, все понятно как раз с нуля.
я начинала смотреть, сравнив 1 серию дунхуа и 1 дорамы. сюжет один, но дорама гораздо понятнее - не удивительно, эпизод раза в 2 длиннее, что ли. это история о том, как я выбрала дораму для первичного ознакомления и не пожалела)
Анон пишет:В первом сезоне абсолютно не поспешное, все понятно как раз с нуля.
я начинала смотреть, сравнив 1 серию дунхуа и 1 дорамы. сюжет один, но дорама гораздо понятнее - не удивительно, эпизод раза в 2 длиннее, что ли. это история о том, как я выбрала дораму для первичного ознакомления и не пожалела)
Учитывая, что дунхуа довольно точно идёт по канону, а дорама скорее фанфик по мотивам...
Анон пишет:Анон пишет:В первом сезоне абсолютно не поспешное, все понятно как раз с нуля.
я начинала смотреть, сравнив 1 серию дунхуа и 1 дорамы. сюжет один, но дорама гораздо понятнее - не удивительно, эпизод раза в 2 длиннее, что ли. это история о том, как я выбрала дораму для первичного ознакомления и не пожалела)
Учитывая, что дунхуа довольно точно идёт по канону, а дорама скорее фанфик по мотивам...
С этим не трудно разобраться и потом. Я с тех пор ознакомилась абсолютно со всеми медиа по модао, включая аудиодраму, можешь не переживать о моем знании канона)
Хоть нет, не со всеми, полнометражки не осилила
я начинала смотреть, сравнив 1 серию дунхуа и 1 дорамы. сюжет один, но дорама гораздо понятнее - не удивительно, эпизод раза в 2 длиннее, что ли. это история о том, как я выбрала дораму для первичного ознакомления и не пожалела)
Дораму начала смотреть после дунхуа и беглого пролистывания новеллы, но сказать, что она гораздо понятнее не могу - первые серии практически один в один. Правда, в дораме меня сразу сквикнули спецэффекты и актерская игра в деревне Мо. Но ВИ там прелесть, смотреть можно только ради него.
Хоть нет, не со всеми, полнометражки не осилила
А есть еще полнометражки? 
Есть.