Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Холиварка празднует День Чтеца!
Ознакомиться с праздничными чтениями можно в соответствующем разделе

#1 2014-05-31 20:55:08

Анон
Windows 7Firefox 28.0

Компьютерные игры

ммо и платформенные тоже можно

дабы не зафлуживать темы, поговорим тут! кто во что играет? какие новинки отслеживает?
заебало ли ждать третью халфу? новый дьябло айс или не торт? все ли пидорасы в биовейр? скайрим тру, или морровинд форева? адинэс-локализации говно или можно жить? альянс или орда?
ну короче ;D

Наша группа в стиме
Наш дискорд

Большая просьба: убирайте спойлеры под кат!


#51901 2021-01-26 01:18:31

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

Вообще такой подход действительно существует: ты опираешься не только на слова, но и на сеттинг.

Такой подход чреват тем, что переводчик начинает не "задавать дух", а чуть ли не переделывать его под себя. Тот же Хайнлайн как бы был в курсе, где происходят события произведения, но по своим причинам выбрал не использовать тюремную лексику. Когда переводчик начинает считать, что ему виднее, чем автору, это уже не вполне профессионально

#51902 2021-01-26 01:25:01

Анон

Re: Компьютерные игры

Подход к худпереводу - довольно тонкий и спорный вопрос не для треда компьютерных игр, в нём нет единственно верного ответа.
Как по мне, в Киберпанке действительно перебор. А в кусочке Диско, который мне попался, всё ок. Кому не ок, можно попробовать постучать локализаторам по голове. Честно говоря, вообще впервые вижу, чтобы прям официально давали такую возможность)

#51903 2021-01-26 01:28:59

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

Такой подход чреват тем, что переводчик начинает не "задавать дух", а чуть ли не переделывать его под себя.

У нас тут, на холиварке, где-то был срач про перевод, где переводчик выкидывал куски текста. Никто не припомнит?

#51904 2021-01-26 08:09:02

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

Подход к худпереводу - довольно тонкий и спорный вопрос не для треда компьютерных игр, в нём нет единственно верного ответа.
Как по мне, в Киберпанке действительно перебор. А в кусочке Диско, который мне попался, всё ок. Кому не ок, можно попробовать постучать локализаторам по голове. Честно говоря, вообще впервые вижу, чтобы прям официально давали такую возможность)

Это почему не для треда? Переводчики тут тоже сидят, и игры мы тоже переводили.

#51905 2021-01-26 09:40:09

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

Это почему не для треда? Переводчики тут тоже сидят, и игры мы тоже переводили.

Потому что это не вопрос о переводе игр, он общий :dontknow:

Скрытый текст

В Киберпанке, скорее всего, выбивающиеся из настроя сцен строчки не были к этим сценам привязаны в самом файлике перевода, и выпадали в игре случайным образом. Или просто каждому переводчику дали карт-бланш на мат, но почему-то не оценили на редактуре его общее распределение. Или не посчитали вредным, лоу-лайф много лет мог наложить отпечаток на то, что ругательства перестали восприниматься как нечто табуированное.

Отредактировано (2021-01-26 09:41:44)

#51906 2021-01-26 10:48:00

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

Или просто каждому переводчику дали карт-бланш на мат, но почему-то не оценили на редактуре его общее распределение

Мне кажется, руководители перевода слишком сильно воодушевились тем, как благосклонно приняли мат в русской озвучке Ведьмака. Не учтя, что дело не в наличии мата, а в его применении

#51907 2021-01-26 12:07:18

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

Нам постоянно приводили в пример перевод Фолкнера, где девушку вместо воплощения женственности представили деревенской простушкой) потому что про такой посыл стало известно только из более поздних книг.

а можешь подсказать, по какому произведению/героине гуглить? может, статьи какие есть?

#51908 2021-01-26 12:32:04

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

а можешь подсказать, по какому произведению/героине гуглить? может, статьи какие есть?

Деревушка

Кусок пояснений

#51909 2021-01-26 12:35:32

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

Мне кажется, руководители перевода слишком сильно воодушевились тем, как благосклонно приняли мат в русской озвучке Ведьмака. Не учтя, что дело не в наличии мата, а в его применении

Скорее всего, да. А еще могли вдохновиться какими-нибудь Кубиками в кубе, которых зритель любит, но по чесноку у них мат тоже не всегда уместен.

#51910 2021-01-26 12:41:50

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

У нас тут, на холиварке, где-то был срач про перевод, где переводчик выкидывал куски текста. Никто не припомнит?

Этот?

Скрытый текст

#51911 2021-01-26 12:57:28

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:
Анон пишет:

У нас тут, на холиварке, где-то был срач про перевод, где переводчик выкидывал куски текста. Никто не припомнит?

Этот?

Скрытый текст

Лоль. Нас за такое колесовали ;D Тут уже и на трактовку не спишешь, тупо беспомощность, прикрытая наглостью. Не можешь перевести - опускай! (нет)

#51912 2021-01-26 13:06:02

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

Этот?

Не, там издатый был. Перевод вышел подстрочником, и часть ещё выкинули.
Но всё равно спасибо!

Отредактировано (2021-01-26 13:06:11)

#51913 2021-01-26 13:36:39

Анон

Re: Компьютерные игры

У светлого человечка Флеш обсуждали ее перевод с отсебятиной.
Но это нам лучше в тред перевода или к ней пойти, а то последнюю страницу уже не перевод игр даже. Очень интересно, но оффтоп :(

#51914 2021-01-27 13:11:01

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон тут узнал, что в экранизацию Борды закастили Кейт Бланшет на роль Лилит  :smoke:

#51915 2021-01-27 13:40:45

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

Анон тут узнал, что в экранизацию Борды

:smoke:

#51916 2021-01-27 14:02:56

Анон

Re: Компьютерные игры

Ну, про грядущую экранизацию - это уже старые новости. Имена режиссера и сценариста надежды не внушают (хотя у Мазина есть "Чернобыль", так что а вдруг). И тут - Бланшет!

#51917 2021-01-27 15:09:33

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

Ну, про грядущую экранизацию - это уже старые новости

Анон на днях узнал настолько старые новости, что фильм аж выйти успел, а я только охуел :lol:

Фанфик "Как моя жена стала попаданкой в Монстер Хантер"

#51918 2021-01-27 15:59:37

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

Анон тут узнал, что в экранизацию Борды закастили Кейт Бланшет на роль Лилит  :smoke:

Меня больше шокировал Кевин Харт в качестве Роланда
Рост 1,63
Почему?!

Отредактировано (2021-01-27 15:59:49)

#51919 2021-01-27 16:02:01

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

Меня больше шокировал Кевин Харт в качестве Роланда
Рост 1,63

Это вообще ШОБЛЯ?!

#51920 2021-01-27 16:26:06

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон изо всех сил старается представить Лилит-Бланшетт и Роланда-Харта рядом так, чтобы от этого не хотелось плакать и смеяться одновременно

#51921 2021-01-27 16:28:28

Анон

Re: Компьютерные игры

Они Роланда с Сальвадором попутали?  :lol:

#51922 2021-01-27 18:30:14

Анон

Re: Компьютерные игры

Аноны, игравшие в "My Time At Portia", скажите,  если заромансить Антуана он перестанет про доктора Сьюза говорить?

#51923 2021-01-27 20:28:23

Анон

Re: Компьютерные игры

:slow2: а ранний доступ в балдурс гейт 3 насколько обрезан? Мне по трейлерам прям очень понравилось, жду-хочу, но если там будут жалкие 5 часов первого квеста, то я уж лучше притушу жгущую ляжку и подожду релиза.

#51924 2021-01-27 21:00:26

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

:slow2: а ранний доступ в балдурс гейт 3 насколько обрезан? Мне по трейлерам прям очень понравилось, жду-хочу, но если там будут жалкие 5 часов первого квеста, то я уж лучше притушу жгущую ляжку и подожду релиза.

Весь первый акт в раннем доступе. Сейчас это пролог, одна основная огромная локация, одна из дополнительных локаций (крОсиво, но чуть поменьше, чем основная). Есть пять спутников, совомедведь и собака, которых можно утащить в лагерь. Совомедведь и собака в пати не берутся.
В целом контента больше, чем на 5 часов - за это время можно пройти одну ветку сюжета до начала доп.локации, пожалуй. Но не в первое прохождение - пока ко всему привыкнешь, пока посмотришь сайдквесты, пока пострадаешь хуйней, пока пролагает загрузка, оп и уже сотня часов наиграна  =D Формально в первом акте должна быть еще одна локация и несколько спутников. Также обещали новые классы и расы. Но что из этого окажется в раннем доступе пока неизвестно. В DOS2, например, одну игровую расу ввели только в вышедшей игре.

Отредактировано (2021-01-27 21:01:33)

#51925 2021-01-27 21:21:35

Анон

Re: Компьютерные игры

Анон пишет:

оп и уже сотня часов наиграна

120 у меня, 1е прохождение без последней большой менее красивой локации, 2е на половину, еще часов на 5 может всякие мелкие пробы классов, скиншоты персонажей и оставленная на время игра

Анон пишет:

жду-хочу, но если там будут жалкие 5 часов первого квеста, то я уж лучше притушу жгущую ляжку и подожду релиза.

Рассчитывай как минимум на 20 часов. Возможно  быстрее у тебя и выйдет, но вряд ли в первый раз и если не будешь гнать мимо сайдквестов

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума