Вы не вошли.
Аноны, а давайте делиться: кто чего смотрит и советовать друг другу годноту?
а также Отечественных (русскоязычных) сериалов тред.
Для тех кто хочет обсудить внешность актеров - Клуб хейтеров каста экранизаций
Для тех кто хочет обсудить расу актеров - Обсуждение репрезентации в медиа
А для тех, кому все не нравится - тред хейта кино (и сериалов)
Пожалуйста, прячьте спойлеры под кат (белый квадрат слева от смайлов)!
Чтобы подписать кат:
[spoiler=название ката]Текст[/spoiler]
В Сорвиголове еще более-менее. Даже маты завезли)
В сорвиголове вообще ситуация неоднозначная, потому что русскоговорящей массовки туда завезли, а вот разобрать речь актеров с более важными ролями буквально невозможно - если бы не субтитры, я бы в душе не ебла, о чем чувак говорит.
связаться с НАСА, чтобы скопировать их корабль - норм, ехать за тридевять земель поговорить с очевидцем - норм, но найти одного русского логопеда - не, что вы.
Риддли Скотт связался с НАСА, чтобы взять у них инфу о строении космического корабля.
но найти одного русского логопеда - не, что вы.
ну вот Гай Ричи же как-то справился, нашел. в Анклах прекрасный русский язык.
даже Бэкхем постарался в меру возможностей.
а так везде
в основном, это да.
а так везде
▼Скрытый текст
в основном, это да.
Зачем стараться, если можно сделать что-то такое
"Сшифт"
Я когда увидела в ЖЧ2 записку на нормальном русском и с правильной запятой, аж обнять их захотелось. Да в МСЮ с надписями вообще не замечала проебов, они к прокатам в странах готовятся.
Да в МСЮ с надписями вообще не замечала проебов
Было, было. Навскидку в Альтроне эпично проебались
"Сшифт"
Я когда увидела в ЖЧ2 записку на нормальном русском и с правильной запятой, аж обнять их захотелось. Да в МСЮ с надписями вообще не замечала проебов, они к прокатам в странах готовятся.
А это из сериала Агенты Щита
Так что у Марвел не всё так гладко. Вспомнить хотя бы русский Стэна и Йоханссон
А это из сериала Агенты Щита
Я почему-то так и подумала))
Вспомнить хотя бы русский Стэна и Йоханссон
Из Стена, Земо и того полковника выжали, видимо все, что могли. К счастью, в кино озвучку выправляли. А когда Йоханссон говорила на русском?
"Сшифт"
Я когда увидела в ЖЧ2 записку на нормальном русском и с правильной запятой, аж обнять их захотелось. Да в МСЮ с надписями вообще не замечала проебов, они к прокатам в странах готовятся.
Это где династия русских гениев-инженеров Ванко?...
А это из сериала Агенты Щита
Я почему-то так и подумала))
Анон пишет:Вспомнить хотя бы русский Стэна и Йоханссон
Из Стена, Земо и того полковника выжали, видимо все, что могли. К счастью, в кино озвучку выправляли. А когда Йоханссон говорила на русском?
"Ви правда сщитаетэ што я красивиа?"
О, еще доставляет, что киноделы как бы осознали, что русскоговорящие не всегда употребляют полные имена и теперь лепят это даже туда, где не надо. Поэтому у них в "Стартапе" крутой-крутой бандитский воротила отзывается на имя Владик, а в "Фортитьюде" шаман "Вадик". Ну или наоборот, не помню.
А это из сериала Агенты Щита
Я почему-то так и подумала))
Анон пишет:Вспомнить хотя бы русский Стэна и Йоханссон
Из Стена, Земо и того полковника выжали, видимо все, что могли. К счастью, в кино озвучку выправляли. А когда Йоханссон говорила на русском?
Земо я вашпе не поняла, когда он там читал типа "голъубой вагон, домна, тринадцать, возврашчение"...
"Ви правда сщитаетэ што я красивиа?"
А, ну значит только дубляж слышала.
Земо я вашпе не поняла, когда он там читал типа
Он еще и слово не то произнес в середине. Коды Зимнего солдата очень толерантны к произношению
Использование смертоносной силы разрешено
Никто не смотрел Босх?
Сначала зашло, первые пять серий заходило, а потом детектив Босх стал каким-то мудаком, причем даже не харизматичным как Эрик (вы все знаете, какой Эрик), а просто неприятным.
В целом годный процедурал, харизматичный преступник, но с Бродчерчем не сравнится.
Никто не смотрел Босх?
я люблю этот сериал.
но мне кажется, это больше драма, чем детектив. В последней серии первого сезона, например, главный герой выясняет отношения со своей семьей, а кейс еще в предпоследней закрывают. Во втором аналогичная ситуевина.
У анона рука к лицу приросла. Неужели трудно загуглить русскую раскладку? Или запретительные знаки?
вроде на холиварке эту серию книг периодически вспоминают, так что: по the raven cycle будет сериал
на 95 процентов уверен что выйдет так себе, но всё равно круто. может хоть книги переведут наконец-то. с другой стороны оттенки магии порезали, так что может лучше и не надо
Отредактировано (2017-05-22 09:18:06)
Аноны, а нет ли сериалов, чтоб можно было подрочить на братско-сестринские отношения? Можно нездоровые или переходящие в любую иную плоскость. Но разнополость сиблингов очень важна.
"Клиент всегда мертв". У ГГ отношения здоровые, у второстепенных - нездоровые.
Аноны, а нет ли сериалов, чтоб можно было подрочить на братско-сестринские отношения? Можно нездоровые или переходящие в любую иную плоскость. Но разнополость сиблингов очень важна.
Железный кулак, но сам сериал не очень.
Анон смотрит Твин Пикс и понимает, что нифига не понимает но атмосферку завезли
Никто не смотрел Босх?
Я смотрел, один из любимейших сериалов. Сейчас экономлю 3 сезон, чтоб все махом не засмотреть
Бродчерч в свое время зашел, хороший образец своего жанра, но как-то его везде уж слишком превозносят. С тем же Теннатом Escape Artist, по-моему, не хуже, но так не раскручен.
Сначала зашло, первые пять серий заходило, а потом детектив Босх стал каким-то мудаком, причем даже не харизматичным как Эрик (вы все знаете, какой Эрик), а просто неприятным.
Не заметила, если честно каких-то резких перемен в нем. Характер у него непростой, мрачный он и резкий, ну так нуар обязывает, а так он сообразительный, честный и крутой.
но мне кажется, это больше драма, чем детектив. В последней серии первого сезона, например, главный герой выясняет отношения со своей семьей, а кейс еще в предпоследней закрывают.
Драма-детектив)) Кмк, что-то от скандинавских детективных сериалов в нем есть, для Штатов не самый типичный продукт.
Да в МСЮ с надписями вообще не замечала проебов, они к прокатам в странах готовятся.
как раз на днях пересматривала Мстителей, там перед сценой, где Наташу русские допрашивают, какую-то вывеску показали, типа ЖЧЩЫБЖЧ
Аноны с АБ, а что вообще за боги эти Зори, Чернобог - это реально такие у славян были?
И сейчас я задумалась, а как вообще эмигранты могли привезти таких богов, если больше тысячи лет им не молятся?