Вы не вошли.
Аноны, а давайте делиться: кто чего смотрит и советовать друг другу годноту?
а также Отечественных (русскоязычных) сериалов тред.
Для тех кто хочет обсудить внешность актеров - Клуб хейтеров каста экранизаций
Для тех кто хочет обсудить расу актеров - Обсуждение репрезентации в медиа
А для тех, кому все не нравится - тред хейта кино (и сериалов)
Пожалуйста, прячьте спойлеры под кат (белый квадрат слева от смайлов)!
Чтобы подписать кат:
[spoiler=название ката]Текст[/spoiler]
Лучшая девочка джен ви это Эмма, какая Мари, вы шо
Лучшая девочка джен ви это Эмма,
+1
Gen V
Чанс Пердомо
Он и гг играли в Сабрине ?
Очень он мне нравится
Отредактировано (2023-09-29 22:31:07)
Я тоже очень любил в кубике, последний сезон они и правда не переводили. А этот и не знаю в чем смотреть
Вспомнил и свою печаль прошлого сезона, но забыл, что тогда выбрал. Спасибо Поиску Холиварки, нашел свое сообщение
Смотрел в Озз. Непривычно а что делать, но вполне рекомендую.
В этом году последую своей же рекомендации)
Надеюсь, они переведут
Отредактировано (2023-09-29 23:36:54)
Пишут, что сценаристы 3 сезона Шершней возобновляют работу в среду
Относительно недавно тут анон спрашивал про сериалы, в которых последующие сезоны интереснее первого, так вот:
Хилы! Один из таких примеров, второй сезон вышел намного динамичнее, интригующе и с отличным развитием персонажей.
Жаль, что закрыли. Или не зря, кто знает, каким бы было продолжение, а так ушли на пике.
Что курят сценаристы Голяка, для меня все ещё загадка
аноны, кто смотрит Утреннее Шоу с озвучкой осторожнее, там в последней серии дали очень мразотный перевод связанный с ТК-шной причиной. в официальных субтитрах (по крайней мере на фансериалс) все норм.
Про переводы напомнило. Я "Теда Лассо" смотрела в оригинале, но маме скачивала дубляж. И вот там в словах Роя вместо чего-то типа "ended up at G-A-Y at 2am with drag queens" перевели "с какими-то педиками". Фу. Рой бы никогда так не выразился((
аноны, кто смотрит Утреннее Шоу с озвучкой осторожнее, там в последней серии дали очень мразотный перевод связанный с ТК-шной причиной.
А какая именно озвучка была?
А какая именно озвучка была?
RuDub
Что курят сценаристы Голяка, для меня все ещё загадка
Я пропустила 4 сезон, вчера начала смотреть 5. Винни такой стал хорошенький в очках
RuDub
Спасибо *записывает*
Аноны, если заметите подобное у других компаний, пишите будем список составлять
очень мразотный перевод
Вот тут можно почитать подробнее https://t.me/wonderzinemag/9133
Аноны с "мразотным переводом", вы понимаете, что своим обсуждением нарушаете Особые правила холиварки, особенно тот анон, который приволок ссылку?
перенесу ссылку в ТК, а тут это реально обсуждать не надо
Тут надо собирать информацию о нечистоплотных переводчиках, это важная информация.
Тут надо собирать информацию о нечистоплотных переводчиках, это важная информация.
Плюсую.
"Мразотный перевод" это любой, в котором переводчики сознательно ебашат отсебятину прямо поперек оригинала.
И вопрос про Дилана
Есть ли какой-то смысл или причина, почему в Призраках (смотрю британских)