Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2021-03-11 17:50:19

Анон

Китайская флудилка

Флуд по китайским фандомам.
Со всякими сравнениями всего-чего-угодно с МСТС и прочими перетираниями за жизнь и вселенную,
которые не вписываются в остальные треды подраздела Китайские фандомы и Смежных тем, — сюда, сюда!

ТЕМАТИЧЕСКИЕ ТРЕДЫ


#1951 2021-07-28 19:39:04

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

Плюс в кальмаре не по геймерству соревнования, а по взлому и защите данных

по-моему один фиг =D
Зато там милые Ли Сянь и Ян Цзы

Анон пишет:

который Эпплдог и ДТ

Там Ху Итянь, который бревно бревном :bubu:

#1952 2021-07-28 19:41:06

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон с миленькостью, ещё есть удвоение какого-нибудь слога имени) и сяо-имя туда же.

#1953 2021-07-28 20:10:45

Анон

Re: Китайская флудилка

Я помню, где я смотрел, там родители к детям любого возраста могли с -эр обращаться.

Отредактировано (2021-07-28 20:11:08)

#1954 2021-07-28 20:15:41

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

И к мужикам 40+. Но я имел в виду скорее "буквальное" употребление, с которого будут переноситься какие-то свойства. Они не всегда одинаковые, поэтому трудно прям строго такие штуки разнести)

А что значит "буквальное"? Мой пример был про обращение в семье и клане (родители и близкий круг), если что, акали)

#1955 2021-07-28 20:16:38

Анон

Re: Китайская флудилка

Аноны с геймерскими дорамами, спасибо! Вейвей смотрел, про остальные даже не слышал.

#1956 2021-07-28 21:54:38

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

Ху Итянь, который бревно бревном

Мне он заходит)

#1957 2021-07-28 23:07:27

Анон

Re: Китайская флудилка

про обращения
наткнулась на такую статейку про обращения, может кому полезно будет

#1958 2021-07-28 23:34:33

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

про обращения
наткнулась на такую статейку про обращения, может кому полезно будет

Спасибо, познавательно, ещё бы хорошо, чтоб в подобных статьях авторы чотко прописывали, что в русском языке  сяо (которое не имя) и лао пишутся с маленькой буквы)

#1959 2021-07-28 23:56:45

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

сяо (которое не имя) и лао пишутся с маленькой буквы)

А разве это не очевидно?

#1960 2021-07-29 00:06:07

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

А разве это не очевидно?

Как бы не так)) — влияние английского  у многих излишне усложняет взаимоотношения с прописными буквами, хотя всего-то надо время от времени освежать правила которые есть на этот счёт в Великом и Могучем)

#1961 2021-07-29 00:07:37

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

ещё бы хорошо, чтоб в подобных статьях авторы чотко прописывали, что в русском языке  сяо (которое не имя) и лао пишутся с маленькой буквы)

Еще бы это устоялось, ха. Нет правил пока.

#1962 2021-07-29 00:51:33

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

сяо (которое не имя) и лао пишутся с маленькой буквы)

если судить по классическим переводам, то с большой  :dontknow:

Отредактировано (2021-07-29 00:51:43)

#1963 2021-07-29 00:57:31

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

Еще бы это устоялось, ха. Нет правил пока.

С языка снял.
На самом деле оба итоговых написания странненькими получаются с точки зрения русского. Лао-Мин, лао-Мин.
Даешь компенсацию другими средствами)

#1964 2021-07-29 01:30:34

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

если судить по классическим переводам, то с большой 

Проблема перевода китайских имен собственных в произведениях современных китайских писателей (на примере произведений Лао Шэ)
Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»
https://cyberleninka.ru/article/n/probl … iy-lao-she

Во-вторых, авторы произведений часто перед фамилией используют прилагательные ^ «лао», «сяо», указывая на почтительное отношение говорящего к собеседнику. Такие приставки пишутся отдельно от фамилии и со строчной буквы: сяо Ли Ф $ «молодой Ли», лао Ван ^ I «старина Ван». Например, в лондонский период Лао Шэ создает роман «^^ЙШ^», который переводили по-разному: «Философия почтенного Чжана» (1926 г.) и «Философия Чжана». Слова-обращения лао^, лаое^, 'Ц, лаожэнъ^К «старец, господин, почтенный», присоединяясь к фамилии перед ней или после нее, употребляются по отношению к почтенным лицам мужского пола и пишутся отдельно: ^ I лао Ван «почтенный Ван», 'Ж ^ Чжан лао «старина Чжан», А Цзян лаожэнъ «старец Цзян», Ли дае «дедушка Ли».

Отредактировано (2021-07-29 01:32:03)

#1965 2021-07-29 01:36:42

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

Такие приставки пишутся отдельно от фамилии и со строчной буквы: сяо Ли Ф $ «молодой Ли», лао Ван ^ I «старина Ван».

Этот анон-лаоши чертовски прав.
И формально это не приставки (префиксы), а просто обращения. Просто от формулировки в статье можно запутаться.

#1966 2021-07-29 08:59:50

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:
Анон пишет:

на примере произведений Лао Шэ

Это псевдоним, как Старик N.

Анон пишет:

Такие приставки пишутся отдельно от фамилии и со строчной буквы: сяо Ли Ф $ «молодой Ли», лао Ван

зис.

Анон пишет:

А Цзян лаожэнъ «старец Цзян», Ли дае «дедушка Ли».

А вот это уже постфиксы, которые ну очень тянет писать через дефис, как и "лаоши". Иначе опять читают саньжэнь как имя личное.

#1967 2021-07-29 11:15:04

Анон

Re: Китайская флудилка

Это сообщение перенесено из темы "Общая тема хейта китаефд". Белый лотос


Анон пишет:

В ахуе, что у актера, который играл ЦЧ, есть именной тред. У Сяо Чжаня нет, а у этого есть. Я не фан Сяо Чжаня, но блять, он хоть играть умеет.

Тоже нахожу тред актеру, игравшему ЦЧ несколько неуместным (хотя если он будет жить - пусть цветут все цветы), но, имхо, единственный, кто действительно хорошо играет в дораме - именно этот актер.

Анон пишет:

За какие блять заслуги? Или внешка народу так зашла? О_о

ЦЧ народу зашел, они его любят в любой обертке. И этого я никогда не пойму  :bubu:

#1968 2021-07-29 11:16:56

Анон

Re: Китайская флудилка

Это сообщение перенесено из темы "Общая тема хейта китаефд". Белый лотос


Анон пишет:

единственный, кто действительно хорошо играет в дораме - именно этот актер.

От распространенности этого мнения я тоже в ахуе. Он же не умеет играть. Он умеет кричать и таращить глаза.

#1969 2021-07-29 11:18:25

Анон

Re: Китайская флудилка

Это сообщение перенесено из темы "Общая тема хейта китаефд". Белый лотос


Анон пишет:

От распространенности этого мнения я тоже в ахуе. Он же не умеет играть

Все лучше дубового актера ЛЧ.

#1970 2021-07-29 11:19:45

Анон

Re: Китайская флудилка

Это сообщение перенесено из темы "Общая тема хейта китаефд". Белый лотос


Анон пишет:

От распространенности этого мнения я тоже в ахуе. Он же не умеет играть. Он умеет кричать и таращить глаза.

Ну, с учетом того, что ты вряд ли преподаватель вгика по актерскому мастерству, твое мнение такое же субъективное, как у анонов, которые считают, что он умеет играть.

#1971 2021-07-29 11:19:55

Анон

Re: Китайская флудилка

Это сообщение перенесено из темы "Общая тема хейта китаефд". Белый лотос


Последующие работы актеров дорамы, лично не показали, что действительно талантливый актер там - один)

#1972 2021-07-29 11:21:24

Анон

Re: Китайская флудилка

Это сообщение перенесено из темы "Общая тема хейта китаефд". Белый лотос


Анон пишет:

Он же не умеет играть. Он умеет кричать и таращить глаза.

оффтоп

Скрытый текст

Насчет миенного треда, я так понял, в треде каста вечно бесились, что там обсуждают ВЧЧ, вот его лаверы и решили отделиться.

Отредактировано (2021-07-29 11:22:07)

#1973 2021-07-29 11:24:58

Анон

Re: Китайская флудилка

Это сообщение перенесено из темы "Общая тема хейта китаефд". Белый лотос


Анон пишет:

От распространенности этого мнения я тоже в ахуе. Он же не умеет играть. Он умеет кричать и таращить глаза.

Не согласна, анон! Он отлично передал метания героя. Не люблю ЦЧ, но, посмотрев дораму, начала немного ему сочувствовать.
ЦЧ именно такой таращит глаза и орет. Но когда герой не таращит глаза и не орет, актер его тоже отлично отыгрывает.
Вот Сяо Чжань как раз берет только харизмой и внешней очаровательностью, особого драматического таланта я там не вижу.

#1974 2021-07-29 11:26:31

Анон

Re: Китайская флудилка

Это сообщение перенесено из темы "Общая тема хейта китаефд". Белый лотос


Анон пишет:

Хейчу всех, кто прибегает возражать святому хейту. Дайте хейтить людям то, что хочется!

Извините, мне захотелось порассуждать на тему ))) Больше не буду влезать!

#1975 2021-07-29 11:53:21

Анон

Re: Китайская флудилка

И нахрена это здесь?  :facepalm:

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума