Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2021-03-11 17:50:19

Анон

Китайская флудилка

Флуд по китайским фандомам.
Со всякими сравнениями всего-чего-угодно с МСТС и прочими перетираниями за жизнь и вселенную,
которые не вписываются в остальные треды подраздела Китайские фандомы и Смежных тем, — сюда, сюда!

ТЕМАТИЧЕСКИЕ ТРЕДЫ


#3326 2022-11-14 16:19:11

Анон

Re: Китайская флудилка

анон, вот вы ему сказали пишутся вот так фамилия и имя ок, он пошел и видит написано Вонг Ю, будет ли он уверен, что Вонг это фамилия, а Ю - имя?, а может быть написано Ю Вонг, если человек не знает достоверно, что тут что, как он разберется?

#3327 2022-11-14 16:19:49

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

И как ты будешь определять, где имя, а где фамилия?

в китайском интернете с этим проще - фамилия всегдя первая

#3328 2022-11-14 16:20:00

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

будет ли он уверен, что Вонг это фамилия, а Ю - имя?

Берешь и гуглишь. Имени Вонг не существует.

#3329 2022-11-14 16:20:05

Анон

Re: Китайская флудилка

Есть официальные пособия по правильному написанию
выжимка https://vk.com/@heaven_s_blessing-forma … i-nazvanii

#3330 2022-11-14 16:20:29

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

анон, вот вы ему сказали пишутся вот так фамилия и имя ок, он пошел и видит написано Вонг Ю, будет ли он уверен, что Вонг это фамилия, а Ю - имя?, а может быть написано Ю Вонг, если человек не знает достоверно, что тут что, как он разберется?

Да никак, анон. Тебе говорят, что как правило пишется сперва фамилия, потом имя, если кто-то пишет неправильно, и анон из-за этого запутался, это не его вина.
Но, к слову, я почти нигде не видела, чтобы писали неправильно

#3331 2022-11-14 16:21:11

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

Я думаю, анон, что если человек вообще на любом языке что-то пишет и читает, он о такой концепции догадается

как ни странно то, что я написал выше о блохерах, как раз и подтверждает, что люди о таком и не задумываются.
вы как будто никогда не встречали букву Р в китайских именах и названиях в русских переводах

#3332 2022-11-14 16:21:48

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:
Анон пишет:

И как ты будешь определять, где имя, а где фамилия?

в китайском интернете с этим проще - фамилия всегдя первая

Мне просто интересно, как ты, не зная простейших правил переноса китайского на русский, будешь искать рандомного китайца

#3333 2022-11-14 16:22:05

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

Но, к слову, я почти нигде не видела, чтобы писали неправильно

смотря, где смотреть)
и потом человек спрашивает не как писать, а как понимать.

#3334 2022-11-14 16:22:48

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

И как ты будешь определять, где имя, а где фамилия?

По-китайски всегда конструкция фамилия-имя (это вообще-то говорящие имена, от перестановки смысл может поменяться)
И главное подспорье для определения фамилии - сто фамилий, в Китае абсолютное большинство фамилий у ханьцев из этого списка

#3335 2022-11-14 16:22:54

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

Мне просто интересно, как ты, не зная простейших правил переноса китайского на русский, будешь искать рандомного китайца

остается бедному анону принимать на веру информацию в открытых источниках  :pink:

Отредактировано (2022-11-14 16:23:33)

#3336 2022-11-14 16:23:28

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

как ни странно то, что я написал выше о блохерах, как раз и подтверждает, что люди о таком и не задумываются.
вы как будто никогда не встречали букву Р в китайских именах и названиях в русских переводах

Встречали, и? Любой человек, который пишет и читает, вполне догадывается о том, что кто-то может писать неправильно.
Я вообще не пойму, анон, к чему ты доебался. Анон спросил, ему ответили, он вроде понял. Или ты хочешь, чтобы он каждого китайца гугил в китаенете, чтобы знать наверняка, потому что какие-то блогеры иногда пишут неправильно?

#3337 2022-11-14 16:23:44

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

Тебе говорят, что как правило пишется сперва фамилия, потом имя

Кстати, анон спрашивал про Гонконг, там реально зачастую по западному стандарту, да еще с "западным" именем. Хотя это и у чисто материковых звезд не редкость, тут еще посмотреть надо, как чаще пишут - Гун Цзюнь или Саймон Гун.
И то, и другое - правильно, если что. Самостоятельно взятое имя тоже имя. Но в китайнете лучше писать по китайскому стандарту.

#3338 2022-11-14 16:24:10

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:
Анон пишет:

И как ты будешь определять, где имя, а где фамилия?

По-китайски всегда конструкция фамилия-имя (это вообще-то говорящие имена, от перестановки смысл может поменяться)
И главное подспорье для определения фамилии - сто фамилий, в Китае абсолютное большинство фамилий у ханьцев из этого списка

Ну так он и с русским с этим справится, зачем ходить смотреть китайский?

#3339 2022-11-14 16:24:19

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

Я вообще не пойму, анон, к чему ты доебался.

я вообще-то не доебывался, просто добавил комментарий о неграмотных переводах имен, а доебался до меня ты.

#3340 2022-11-14 16:24:19

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

Или ты хочешь, чтобы он каждого китайца гугил в китаенете, чтобы знать наверняка, потому что какие-то блогеры иногда пишут неправильно?

Если он задается вопросом, как правильно - да, можно гуглить. Даже в англонете.

#3341 2022-11-14 16:26:11

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

я вообще-то не доебывался, просто добавил комментарий о неграмотных переводах имен, а доебался до меня ты

Угу, при том, что неграмотность может быть примерно везде. В том числе, не поверишь, в китаенете.

Анон пишет:

Если он задается вопросом, как правильно - да, можно гуглить. Даже в англонете.

Каждого китайца? Вот уж точно нехер делать, если в русском, как правило, правило фамилия-имя соблюдается +- везде.

#3342 2022-11-14 16:26:14

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

там реально зачастую по западному стандарту

По западному стандарту там с иностранным именем O_o Западное имя + своя фамилия
Все имена так или иначе говорящие, если их придумывать задом наперед, может быть конфуз

#3343 2022-11-14 16:28:01

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

Каждого китайца? Вот уж точно нехер делать

Я сказал, если ему интересно, как правильно. Не суди за анона, нехер ему делать или нет.

Анон пишет:

По западному стандарту там с иностранным именем

А если нет иностранного имени? Западный стандарт в этом случае предписывает китайское имя+китайская фамилия, и об этом тоже нужно помнить.

#3344 2022-11-14 16:28:11

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

Ну так он и с русским с этим справится, зачем ходить смотреть китайский?

Анон, ты читаешь, на что отвечаешь? Конструкция китайского имени это фамилия+имя, на русском она должна сохраняться. А если есть сомнения, что тут фамилия - можно посмотреть в списке ста фамилий

#3345 2022-11-14 16:28:34

Анон

Re: Китайская флудилка

Ок, анон у нас самый умный, везде все в порядке, либо наоборот везде не в порядке.
Комменитировать дополнительно ничего не надо, анон все сам обсудит и разберет.

#3346 2022-11-14 16:28:35

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

Все имена так или иначе говорящие

Чего?

#3347 2022-11-14 16:31:17

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:
Анон пишет:

Ну так он и с русским с этим справится, зачем ходить смотреть китайский?

Анон, ты читаешь, на что отвечаешь? Конструкция китайского имени это фамилия+имя, на русском она должна сохраняться. А если есть сомнения, что тут фамилия - можно посмотреть в списке ста фамилий

Так скорее утверждает, что на русском пишут с ошибками, поэтому надо проверять на китайском

#3348 2022-11-14 16:31:43

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

А если нет иностранного имени? Западный стандарт в этом случае предписывает китайское имя+китайская фамилия, и об этом тоже нужно помнить.

Западный стандарт где? На китайском или кантонском? Ты о чем?
У них один из официальных языков - английский, на английском пишут западное имя, если его нет, будет обычный формат

#3349 2022-11-14 16:33:23

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

Чего?

Для тебя открытие, что у каждого иероглифа есть значение?

#3350 2022-11-14 16:36:54

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

Западный стандарт где? На китайском или кантонском? Ты о чем?

Западный стандарт написания имени и фамилии, применяемый к любой нации. Если требуется в документах порядок имя-фамилия, люди будут писать имя-фамилия, Ребекка она или Мэнлай. В онлайн это тоже переползает на ура, если потребляющему китайский контент влом разбираться, а им часто влом.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума