Вы не вошли.
Давайте поговорим о фикбуке и его обитателях.
Что изменило его появление в вашей жизни и в мире? Есть ли там годнота? Фикбук VS Самиздат - где атмосфера здоровее и интерфейс удобнее?
И, конечно, хотелось бы услышать больше кулстори!
Где можно спросить и дать реков
Фанфичечная (рекомендации малоизвестной годноты)
Тред рекомендаций ориджиналов
Слэш, яой и вообще гей-тема (часты реки на слэш)
Самофорса тред
Фестиваль отзывов на холиварке!
Тема для обсуждения блокировки Фикбука
https://adguard.com/ru/welcome.html
Режет всю рекламу не только в браузере, но даже в играх.
Уточнение тематики треда:
- запрещено обсуждение личной жизни людей, внешности, и прочего, не относящегося к их творчеству.
- накрутки обсуждать в треде накруток
Бодрая альтернатива финансовым пирамидам двухтысячных.
А если реальный переводчик, то как оценить качество перевода и эта... кто читать будет? Русиш фикрайтиш?
А если реальный переводчик, то как оценить качество перевода и эта... кто читать будет? Русиш фикрайтиш?
Какой переводчик будет работать за такие копейки?
кто читать будет? Русиш фикрайтиш?
Ну, вон у фанфикуса есть англоверсия, готовый фикфан в миниатюре. Выкладываются буквально три калеки, у всех них в профиле написано «перевожу свои фики с русского», они же раз в пятилетку комментируют друг друга (естессна, на инглише). В чём сакральный смысл сего действа — непонятно.
В чём сакральный смысл сего действа — непонятно.
Практика английского в бассейне-лягушатнике))
В чём сакральный смысл сего действа
Вот и о чем.
Три калеки, когда стада непуганых англочитателей бродят по аошками ватпашкам. Бесплатно!!!
А тут за деньги.
В чём сакральный смысл сего действа
Вернуть заблудших овечек сбежавших на ао3
Вернуть заблудших овечек сбежавших на ао3
А отзывы будет Костик писать?!
Норм переводчик с дипломом и не будет сидеть на биржах
Я сильно сомневаюсь, что для фикбуковской ложконожки есть смысл искать норм переводчика с дипломом. Проще платить три копейки какой-нибудь восьмикласснице с гугл-транслейтом.
Да не так даже важно, будет переводить копирайтер с биржи или гугл-транслейт, в любом случае выйдет даже если читабельно, то с потерей смысла, потому что нельзя переводить фики, не зная канона, понятий оттуда, принятых фандомных терминов. Не, можно, конечно, но выйдет абсолютная херня.
Какой переводчик будет работать за такие копейки?
Ты же не спрашиваешь "какой корректор будет работать бесплатно?" про бет на Фикбуке.
Анон пишет:Какой переводчик будет работать за такие копейки?
Ты же не спрашиваешь "какой корректор будет работать бесплатно?" про бет на Фикбуке.
И в чем аналогия? Беты на фикбуке чаще всего знакомые и подруги авторов. Переводчик пока вроде никому не знаком, даже нет уверенности, что он существует.
И в чем аналогия? Беты на фикбуке чаще всего знакомые и подруги авторов. Переводчик пока вроде никому не знаком, даже нет уверенности, что он существует.
Беты там кто попало, их огромное кол-во. Так же будет с переводчиками. И качество соответствующее - загонят в гугл, чуть причешут, зато можно гордо написать: я переводчик, вот сколько фиков уже перевел!
Нахуя все эти пляски...
Беты там кто попало, их огромное кол-во. Так же будет с переводчиками. И качество соответствующее - загонят в гугл, чуть причешут, зато можно гордо написать: я переводчик, вот сколько фиков уже перевел!
В смысле перевел? То есть я свой красивый ник занимаю за деньги, а кто-то другой выкладывает мои переведенные фики?
Норм переводчик с дипломом и не будет сидеть на биржах
А как норм переводчик с дипломом вообще связан с фикбуком
А как норм переводчик с дипломом вообще связан с фикбуком
Я встречала на фикбуке хороших переводчиков с дипломом. Или без диплома, но хороших всё равно.
Другое дело, что их очень мало, а кто есть, того за 100 рублей не купишь.
Я встречала на фикбуке хороших переводчиков с дипломом. Или без диплома, но хороших всё равно.
Другое дело, что их очень мало, а кто есть, того за 100 рублей не купишь.
Ну нет, это разные вещи же — переводчики, с дипломом и без, которые занимаются фиками в свое удовольствие или в качестве коммишки в фандоме, и переводчики, которые удовлетворят запросам костика и будут чот там переводить за три рубля.
Я о том, что если костик и будет кого-то нанимать для обещанных переводов, это вряд ли буду условный я с хорошими переводами за большие деньги. Скорее он пойдет искать отчаянных на бирже. Если вообще пойдет, а не впихнет в гугл или нейросетку.
нахуя все эти пляски [2]. Как фикрайтер с ориджами не вижу смысла переводить свой омегаверс и русреал на английский язык, как читатель со знанием инглиша на уровне 5 класса очень средней школы - тоже.
нахуя все эти пляски [2]. Как фикрайтер с ориджами не вижу смысла переводить свой омегаверс и русреал на английский язык, как читатель со знанием инглиша на уровне 5 класса очень средней школы - тоже.
Ну не знаю...
Дранон: как фикрайтер с ориджами омегаверс и русреал, жажду сам переводить на инглиш. Размышляю, как вспомнить тот инглиш, потому что читать могу, а вот пейсать...
Мне кажется, что русреал и омегаверс и вообще "нашенский" слэшачок вполне попрёт у англоюзеров.
Другой вопрос, что англочитатели не пойдут на Костиковый фичок, их стада бродят воооон там.
Другой вопрос, что англочитатели не пойдут на Костиковый фичок, их стада бродят воооон там.
Именно. Я сам перевожу свои фички на английский, а некоторые сразу на английском пишу. Так я несу их на ао3 Там у англотекстов с фидбеком хорошо (если не совсем дохлый фандом, офк). Зачем еще какой-то фикфан, который может и не взлететь (вернее, точно не взлетит)?
Мне кажется, что русреал и омегаверс и вообще "нашенский" слэшачок вполне попрёт у англоюзеров
Подтверждаю