Вы не вошли.
Давайте поговорим о фикбуке и его обитателях.
Что изменило его появление в вашей жизни и в мире? Есть ли там годнота? Фикбук VS Самиздат - где атмосфера здоровее и интерфейс удобнее?
И, конечно, хотелось бы услышать больше кулстори!
Где можно спросить и дать реков
Фанфичечная (рекомендации малоизвестной годноты)
Тред рекомендаций ориджиналов
Слэш, яой и вообще гей-тема (часты реки на слэш)
Самофорса тред
Фестиваль отзывов на холиварке!
Тема для обсуждения блокировки Фикбука
https://adguard.com/ru/welcome.html
Режет всю рекламу не только в браузере, но даже в играх.
Уточнение тематики треда:
- запрещено обсуждение личной жизни людей, внешности, и прочего, не относящегося к их творчеству.
- накрутки обсуждать в треде накруток
По-моему не зависит. У меня стоит плашка о критике в любой форме, но как-то с отзывами всё равно не густо, с любыми. А редкая-редкая критика (пару-тройку комментов за всё время) была от незарегов. От аватарки ни одного замечания никто не написал. Я с горя даже сюда в тред критики по запросу кое-что носил.
А если тебе не понравится критика, ты разве не набежишь к критику в профиль с ну давай посмотрим сам-то как? С лупой выискивать мельчайшие косяки.
А если тебе не понравится критика, ты разве не набежишь к критику в профиль с ну давай посмотрим сам-то как?
Как НК что ли? Да ну нафиг
А если тебе не понравится критика, ты разве не набежишь к критику в профиль с ну давай посмотрим сам-то как?
Простите, что влезу. А зачем вообще это делать?
А если тебе не понравится критика, ты разве не набежишь к критику в профиль с ну давай посмотрим сам-то как?
Я другой анон, но даже и в мыслях не было такое делать. Видела как-то в одной беседе, как автор жаловался, что ему в отзыве написали про слишком современных персонажей, так набижали сочувствующие и стали его утешать, что критик вообще с заместительными пишет и по Сейлормун (ужос-то кокой), не надо его вообще слушать! Это выглядело очень смешно.
А если тебе не понравится критика, ты разве не набежишь к критику в профиль с ну давай посмотрим сам-то как?
А если и набегу глянуть, критику от этого что? Он боится проикать весь вечер или что? Или мне совсем делать нехуй, чтобы потом читать писево неприятного мне человека, а потом ответно критиканить? Слишком много чести.
если тебе не понравится критика, ты разве не набежишь к критику в профиль с ну давай посмотрим сам-то как? С лупой выискивать мельчайшие косяки.
Нахуя? Если человек очень доебчивый или со странными претензиями, могу пойти почитать что там у него в текстах - чисто из любопытства, если совсем говно посмеюсь про себя и все. Но с огромными шансами мне будет похуй и я даже не открою профиль.
И потом, что значит "не понравится критика"? У меня стоит плашка, что я люблю критику и хочу ее видеть. Если критик высказался спокойно, без наездов и переходов на личности, схуя ли мне должно не понравиться? Даже если я не согласен с указанными недостатками, лично мне все равно интересно знать и такие мнения тоже. Беситься от критики и бегать к критику после того как сами поставили "хочу критики" могут только полные ебанашки.
Собственно, за десять лет я единственный раз удалил коммент под текстом - когда какая-то идиотка пришла рассказывать, как ненавидит каноничного персонажа N какая она бесячая в каноне и вот в тексте она (сюрприз, блядь!) тоже бесячая. Не стал спрашивать, нахуй читать фик, где N указана главной героиней, просто снес.
Отредактировано (2021-03-13 12:49:02)
А если тебе не понравится критика, ты разве не набежишь к критику в профиль с ну давай посмотрим сам-то как? С лупой выискивать мельчайшие косяки.
Ни разу так не делал. А нахуя? Что мне даст качество текстов критика или его отсутствие?
Я какавтор лучше всех знаю, что видеть косяки и быть способным их у себя устранить - два очень слабо связанных навыка.
А если тебе не понравится критика, ты разве не набежишь к критику в профиль с ну давай посмотрим сам-то как? С лупой выискивать мельчайшие косяки.
Мне не настолько интересны чужие пописы. Максимум глянул бы отзывы чела = склонен ли он доёбываться в принципе или только мне не повезло.
Аноны, а как вы относитесь к фанфикам с названиями на другом языке? Сами выкладывали? Это были строчки из песен, непереводимые фразы или просто слово больше нравилось?
Аноны, а как вы относитесь к фанфикам с названиями на другом языке? Сами выкладывали? Это были строчки из песен, непереводимые фразы или просто слово больше нравилось?
Нормально отношусь, сам регулярно выкладываю. Иногда строчки из песен, иногда сложнопереводимые фразы, иногда просто больше нравится, как звучит слово на другом языке.
Теоретически понимаю, почему кого-то может раздражать, но вот мне всегда были по большей части безразличны названия чужих фиков. Я на них и смотрю-то редко. Вот свои мне важны, поэтому буду называть так, как хочется и нравится, всем все равно не угодишь))
Аноны, а как вы относитесь к фанфикам с названиями на другом языке?
Отрицательно. В большинстве случаев это выглядит как бессмысленный выпендрёж, как будто автор не смог придумать классное название и пытается замаскировать это латиницей.
Один раз было такое название. Строчка из песни
Как автор, я вижу смысла в названии, которое может оказаться непонятным и бесячим для большой части потенциальных читателей. Я лично на названиях не циклюсь, английскому обучен, но и сам предпочитаю не лезть в словарь из шапки, и других не вижу радости заставлять, все же. Единственный раз, когда я сам использовал в названии строчку из песни англоязычной группы, я ее перевел на русский. Кто песню знает - поймет, что я имел в виду, а кто не знает, тому и английский текст только раздражителем будет.
Аноны, а как вы относитесь к фанфикам с названиями на другом языке?
Имхо, нормально смотрится латынь (цитаты, или названия растений-животных) или строки очень известных песен.
Кто песню знает - поймет, что я имел в виду
А вот не факт, если там не какая-нибудь уникальная фраза) Я вообще плохо опознаю песни по переводам в большинстве случаев, потому что помню-то оригинал.
(есличо, не аргумент ни за, ни против, просто делюсь мнением)
Аноны, а как вы относитесь к фанфикам с названиями на другом языке?
Осебякну. На китайском или арабском - отрицательно, потому что фиг потом найдешь. Если там пять и больше слов или целая строчка - тоже отрицательно (и на русском тоже). Если слово редкое и незапоминающееся - тоже отрицательно. А вот 1-2 слова на латинице, особенно если там очевидная транскрипция - збс. Просто словосочетание на англе с очевидным значением/значениями - збс. Но это должно быть хоть как-то осмысленно. Ну, отсылка к чему-то из канона, непереводимая игра слов или название должно хоть как-то обыгрываться в тексте.
На китайском или арабском - отрицательно, потому что фиг потом найдешь.
Блин, у меня как раз у одного фичка название на арабском)) Правда, транслитерированное. И в тексте обыгрывается, да.
Или ты имел в виду названия вязью/иероглифами? такого, честно, не встречал ни разу, и действительно странновато.
Аноны, а как вы относитесь к фанфикам с названиями на другом языке? Сами выкладывали? Это были строчки из песен, непереводимые фразы или просто слово больше нравилось?
Один раз такое было. Переводной фанфик, название - редкий специализированный термин, буквальный перевод выглядел бы нелепо и гадко (и вообще не в тему текста), транслитерация - просто нелепо.
Строчки из песен и прочие цитаты всегда перевожу.
Спокойно отношусь, хотя понимаю тех, кто не любит.
Даже если это авторский выпендрёж, да ради бога, была бы история хорошая.
Дело в другом, если фик/оридж понравился настолько, что его хочется рекать и обсуждать, то непонятное, труднопроизносимое и/или слишком длинное название будет сильно мешать и в итоге приведет к тому, что читатели его переименуют на свой вкус.
У меня так было с самыми первыми текстом. Название было японское, записано латиницей и для меня оно очень много значило (перевод я знала, разумеется), но народ не заморачивался и стал называть фик по одному из ярких артефактов в тексте.
Как автор, я вижу смысла в названии, которое может оказаться непонятным и бесячим для большой части потенциальных читателей.
Автор фика «Соорнаопыжюя» с тобой не согласится)
Или ты имел в виду названия вязью/иероглифами? такого, честно, не встречал ни разу, и действительно странновато.
Именно. Пару раз попадалось на других сайтах, да и на фикбуке мимо меня как-то проносился человек на горящем пукане, который в фандоме китайцев. После одной из обнов ведь дали в названия ставить хоть иероглифы, хоть смайлики, вот кто-то и воспользовался. Так что я заранее свою реакцию, если лично столкнусь)
Отредактировано (2021-03-14 12:10:01)
Дело в другом, если фик/оридж понравился настолько, что его хочется рекать и обсуждать, то непонятное, труднопроизносимое и/или слишком длинное название будет сильно мешать и в итоге приведет к тому, что читатели его переименуют на свой вкус.
О, интересная заметка. А когда вы рекаете что-то, вы полное название пишете, или как-то сокращаете? А если на англе, то оригинал пишете, или еще как-то переименовываете?
О, интересная заметка. А когда вы рекаете что-то, вы полное название пишете, или как-то сокращаете?
Когда я что-то рекаю, я даю ссылку потому что сам ненавижу делать лишние телодвижения, и не вижу смысла усложнять задачу другим) А названия я редко запоминаю, и когда кто-то другой рекает, легко могу не узнать фик по названию, и только загуглив, понять, что уже его читал)
Ваша заявка «Кроссовер без стёба и принижения одного из канонов» была заблокирована за нарушение правил. Перечитайте, пожалуйста, наши правила и общую справку в разделе «Фанфик по заявке».
Они там совсем ку-ку?
О, интересная заметка. А когда вы рекаете что-то, вы полное название пишете, или как-то сокращаете? А если на англе, то оригинал пишете, или еще как-то переименовываете?
Когда рекаю первый раз, то конечно даю просто ссылку. Но если мы начинаем фик обсуждать, то понятно что без названия не обойтись. Тем более если это онгоинг и обсуждается каждая новая глава.
Вот как пример: даже не такое уж длинное и сложное название "В борьбе обрететёшь ты" давно уже в разговорах сократили до "В борьбе" (порой даже просто "борьбой" называют).
А если бы название было на иностранном языке написано, то 100% среди фанатов оно быстро мутировало бы до более короткого и понятного.