Вы не вошли.
Давайте поговорим о фикбуке и его обитателях.
Что изменило его появление в вашей жизни и в мире? Есть ли там годнота? Фикбук VS Самиздат - где атмосфера здоровее и интерфейс удобнее?
И, конечно, хотелось бы услышать больше кулстори!
Где можно спросить и дать реков
Фанфичечная (рекомендации малоизвестной годноты)
Тред рекомендаций ориджиналов
Слэш, яой и вообще гей-тема (часты реки на слэш)
Самофорса тред
Фестиваль отзывов на холиварке!
Тема для обсуждения блокировки Фикбука
https://adguard.com/ru/welcome.html
Режет всю рекламу не только в браузере, но даже в играх.
Уточнение тематики треда:
- запрещено обсуждение личной жизни людей, внешности, и прочего, не относящегося к их творчеству.
- накрутки обсуждать в треде накруток
Я пишу на английском и знаю еще нескольких таких же авторов
Не переводишь свой русский текст, а именно изначально пишешь? Ловите предателя Родины и комрадов! Реально фидбека настолько больше? Или ты по другим соображениям?
Отредактировано (2020-08-12 21:47:37)
2. почему другие европейцы так хорошо знают английский, что могут сразу на нем писать? как они этого добиваются? а кто-нибудь знает наших авторов, пишущих на английском?
Носителям языков романо-германской группы изучение английского в принципе проще, чем нам, так как языки более схожие. Плюс во многих европейских странах не принято дублировать фильмы и они смотрят на английском с субтитрами с детства. Больше туристов, проще путешествовать, в том числе и за счет меньших расстояний и больших доходов. И еще важна мотивация. У нас человеку без особых амбиций, живущему в провинции, английский в принципе не очень нужен. Какой-нибудь сантехник Вася или официантка Клава из сибирской глубинки в лучшем случае будут сериалы смотреть без перевода, если выучат английский. А сантехник Базилио из Италии может поехать в любую страну Евросоюза и там зарабатывать, общаясь с местными на английском. А официантка Клаудия со знанием английского может в своем городе в ресторане туристов обслуживать.
Отредактировано (2020-08-12 21:51:16)
Вот у меня именно так и произошло в трех (!!!) командах (одна летняя, две зимние), стало мерзко и я перестал ходить. Догадываюсь, что мне просто не повезло напороться вот так подряд, но закрались подозрения, что эта тенденция так-то нередкость.
Вау
Знаю людей с дайри, которые сразу на англ. фики пишут. Может, прокачивают скиллы языка, не знаю.
А что до европейцев/азиатов, которые пишут на англ., то тексты их местами полны ошибок, о чём они предупреждают в шапках и никто их палочками не тыкает.
Плюс во многих европейских странах не принято дублировать фильмы и они смотрят на английском с субтитрами с детства.
В небольших странах типа скандинавских и прибалтийских. Мультфильмы дублируют.
А в Германии или Франции уже немало сеансов с дубляжом.
Анон пишет:Вот из-за отношения как к портативной затычке для пустой выкладки я и зарекся ходить на ФБ
▼оффтопный вопрос про ФБ⬍
Ты как-то очень альтернативно всё понял... нет, "затычка" в том смысле, что "ну переводить это же проще, чем писать, закрой нам чем-нибудь квест по своему вкусу! но лучше конечно чем-нибудь по самому популярному пейрингу".
А что до европейцев/азиатов, которые пишут на англ., то тексты их местами полны ошибок, о чём они предупреждают в шапках и никто их палочками не тыкает.
Да и у англоязычных ошибок полно бывает, просто у них ошибки другие.
Анон пишет:Вот из-за отношения как к портативной затычке для пустой выкладки я и зарекся ходить на ФБ
▼оффтопный вопрос про ФБ⬍
Я другой переводчик и всегда переводил то, что запланировал сам. И несколько раз, когда оставалось время, спрашивал у сокомандников "есть чё на примете?" Выбирал из предложенного и радовал людей (и сам радовался).
Не переводишь свой русский текст, а именно изначально пишешь? Ловите предателя Родины и комрадов! Реально фидбека настолько больше? Или ты по другим соображениям?
И перевожу свои русские тексты, и сразу на английском пишу. Последнее время стал чаще писать сразу на английском. Вообще начал это все как способ попрактиковаться в языке (ну и фидбека побольше собрать, чо уж), а потом втянулся. И на английском писать как-то проще... не в том плане, что я так крут, что знаю язык лучше носителей, а психологически, что ли. Но это чисто мои заморочки
А фидбека на английском больше, если мы об отзывах. По лайкам у меня картина примерно одинаковая у фиков на русском и английском, но англоязычные читатели чаще пишут отзывы, и это офигенно
Ты как-то очень альтернативно всё понял... нет, "затычка" в том смысле, что "ну переводить это же проще, чем писать, закрой нам чем-нибудь квест по своему вкусу! но лучше конечно чем-нибудь по самому популярному пейрингу".
А ты бы на каких условиях хотел участвовать? Что было бы не "затычкой", а уважительным сотрудничеством?
Сразу возникают два вопроса:
На оба практически один ответ: русскоговорящих в принципе много, а английский у нас пока люди в массе своей знают плохо, поэтому на русскоязычные фики есть внутренний спрос. А европейцев с их конкретными языками сравнительно мало (если брать каждую страну и сопоставлять с Россией и странами СНГ, читающими на русском) и английский европейцы при этом знают хорошо (хотя не все, немцы и французы знают его не очень, например, но в массе все же лучше, чем россияне).
Хорошее знание английского (да и любого языка) проистекает из его востребованности: язык прокачивается, когда много путешествуешь, когда смотришь фильмы с субтитрами (в европейских странах же нет озвучки фильмов, их показывают в кинотеатрах в оригинале с сабами), слушаешь музыку - короче, когда язык тебе нужен для жизни и ты им активно пользуешься.
Европейцы путешествуют больше россиян в целом, им это и проще, и привычней, и ближе, и средств больше на это, и туристы к ним чаще приезжают, в общем, хочешь не хочешь, а выучишь, а у россиян такой необходимости в целом нет.
Отредактировано (2020-08-12 22:05:54)
А ты бы на каких условиях хотел участвовать? Что было бы не "затычкой", а уважительным сотрудничеством?
Равноправно - это когда труд ВСЕХ, от первого верстальщика до последнего бартерщика, увважают, а не рассказывают, что там кому проще, блет. Нет, не проще, я тоже устаю после работы, как ты, автор, который во флудилке ноет за простаивающий впроцессник, и да, я тоже завишу от настроения, как ты, артер, который жалуется что мастерпис не клеится, потому что погода плохая, хули вы заслужили поглажки и поддержки, а я получаю от вас же "но у тебя уже все готовое, только перевести надо"?!
(Не персонально к анону обращение, само собой)
Анон пишет:Ты как-то очень альтернативно всё понял... нет, "затычка" в том смысле, что "ну переводить это же проще, чем писать, закрой нам чем-нибудь квест по своему вкусу! но лучше конечно чем-нибудь по самому популярному пейрингу".
А ты бы на каких условиях хотел участвовать? Что было бы не "затычкой", а уважительным сотрудничеством?
У меня всё происходит примерно так: я исходно имею в закладках N текстов разного размера и рейтинга, которые был бы не прочь перевести. Когда начинается ФБ, я спрашиваю у сокомандников, планируют ли они приносить что-то на квесты, которые традиционно считаются проблемными, то бишь макси и оба вида миди. Если не планируют (либо это под вопросом), я выбираю что-то из своего загашника и начинаю работу. Если планируют, то я буду переводить только те тексты, которыми мгновенно и жарко возгорелся, как-то так. И я, конечно, не против реков и заявок на перевод, но понравившиеся рекнутые/заявленные фики я точно так же заношу в свой загашник и при случае могу перевести. А вот с требованием срочно перевести что-то по конкретному фандому/пейрингу или даже конкретный фик я пошлю нахуй (хотя в случае форс-мажора могу и сравнительно срочно — но только то, что нравится мне, даже если это не очень популярно).
Отредактировано (2020-08-12 22:10:21)
в европейских странах же нет озвучки фильмов, их дают в кинотеатрах в оригинале с сабами
Нет, не проще, я тоже устаю после работы, как ты, автор, который во флудилке ноет за простаивающий впроцессник, и да, я тоже завишу от настроения, как ты, артер, который жалуется что мастерпис не клеится, потому что погода плохая, хули вы заслужили поглажки и поддержки, а я получаю от вас же "но у тебя уже все готовое, только перевести надо"?!
Я пробовал как-то перевести мини по своему мелкофандому, чисто для себя, так вот - ни фига это не просто! Забил хуй, крч.
Обнимаю скопом всех переводчиков, вы котики, которые дают возможность познакомиться с большим количеством годноты, спасибо вам
А вот с требованием срочно перевести что-то по конкретному фандому/пейрингу или даже конкретный фик я пошлю нахуй
Ну я про ТРЕБОВАНИЕ хз, но я влетал к переводчику с "бляяя автор миди слился, переведи срочно что-нибудь, притти плиз!" с тех пор кэпом не хожу, да.
но я влетал к переводчику с "бляяя автор миди слился, переведи срочно что-нибудь, притти плиз!"
Так и к райтерам влетают. Особенно если есть несколько дней в запасе: разрешение на перевод запросить не успеем, а написать что-нибудь на 4к можно успеть.
Особенно если есть несколько дней в запасе: разрешение на перевод запросить не успеем, а написать что-нибудь на 4к можно успеть.
На 4к без проблем можно найти на перевод что-нибудь с карт-бланшем, или у англо-автора, с которого взято общее разрешение. Ну, в большом фандоме, конечно, у мелконехов с этим сложнее.
Аноны, а меня немного смущают комментаторы, у которых пустой профиль и нет отзывов на другие фики. На мой последний фик два отзыва именно от таких комментаторов, и сами эти отзывы очень развернутые и с кучей комплиментов. Один из них вообще больше никому больше не писал - специально для меня зарегистрировался? Другой написал отзывы на пару текстов другого автора, но они короткие типа "спасибо, подрочил", а на мой фик очень подробный и с уверением, что это один из лучших фиков по пейрингу, который он читал. Я безусловно очень благодарен этим комментаторам за фидбек, тем более, что я далеко не монстр фандома и фидбека у меня маловато. Но когда я думаю, как это выглядит со стороны, то мне не по себе, мне кажется, любой, кто посмотрит в их профили, решит, что это я сам себе накатал хвалебные простыни с левых аккаунтов.
Аноны, а меня немного смущают комментаторы, у которых пустой профиль и нет отзывов на другие фики.
Да не парься так, анон, может вообще никто не пойдёт в их профили и уж тем более не факт, что так подумает. Меня тут добавили в сборник "рекомендую", и я уже ожидала традиционные сотни фанфиков там, но нет, мой оказался первым. И подобное не в первый раз, так что не ты первые, не ты последний.
Отредактировано (2020-08-13 09:25:23)
любой, кто посмотрит в их профили, решит, что это я сам себе накатал хвалебные простыни с левых аккаунтов.
Анон, никто не будет так заморачиваться кроме того автора, которому отзыв оставили=)
мне кажется, любой, кто посмотрит в их профили, решит, что это я сам себе накатал хвалебные простыни с левых аккаунтов.
Отзывы с пустых акков нормально, даже от гостей простыни нормально, и даже самый подозрительный пользователь не воспримет это как самопохвалу, если автор не пишет откровенную хуету. Хотя я видела хвалебные отзывы даже под фиками с текстом аля "Маша праснулась и политела в школу, там убиле всех учителей, теперь стали преподавать вомперы. У главного деректора были ягодицы третьего размера, очень мощный, сильнее всех поэтому главный стал", так что...
Меня смущают скорее люди, прочитавшие практически все и добавившиеся в пч без единого лайка. Я сам вношу автора в избранное после прочтения хоть одной хорошей вещи, на которую оставляю если не отзыв, то уж лайк точно
Ну я могу прочитать, лайкнуть, а через месяц перечитать и подумать, мол, а вдруг еще такое же появится что-то, надо бы подписаться. А отзывы в принципе оставляю очень редко и только проверенным авторам.