Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Внимание! Если у вас в последнее время были проблемы с получением автоматических писем при регистрации или восстановлении пароля, пожалуйста, прочитайте пояснения

#1 2014-11-30 02:19:31

Анон
WindowsInternet Explorer 10.0

Фикбук

Давайте поговорим о фикбуке и его обитателях.
Что изменило его появление в вашей жизни и в мире? Есть ли там годнота? Фикбук VS Самиздат - где атмосфера здоровее и интерфейс удобнее?
И, конечно, хотелось бы услышать больше кулстори!

Список тэгов Фикбука

Где можно спросить и дать реков
Фанфичечная (рекомендации малоизвестной годноты) 
Тред рекомендаций ориджиналов
Слэш, яой и вообще гей-тема (часты реки на слэш)
Самофорса тред

Про редактирование нескольких фикбукошапок одновременно

Фестиваль отзывов на холиварке!

https://adguard.com/ru/welcome.html
Режет всю рекламу не только в браузере, но даже в играх.

Уточнение тематики треда:
- запрещено обсуждение личной жизни людей, внешности, и прочего, не относящегося к их творчеству.
- накрутки обсуждать в треде накруток


#74626 2020-07-28 18:58:59

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:

Или закрыть фик, потому что нафиг нужен автор с таким отношением. Что мне еще переводить придется в его фике?

Так закрывай, никто не заставляет. Но тупо крякать, что не освоил гуглопереводчик, это совсем днище.

#74627 2020-07-28 19:01:06

Анон

Re: Фикбук

Я спокойно отношусь, если даётся перевод названия в примечаниях, например, или рядом в скобках. Это показывает уважение к людям, которые не говорят на том языке, который использован. Тем более, если это какая-нибудь поговорка или игра слов. А вот если просто дано и без объяснения, то, извините, первая мысль - гордится знанием языка. Как-то неприятно становится.

#74628 2020-07-28 19:02:04

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:

+2

+3. Хотя иногда смешно - вот представь, пафосное название фанфика на латыни и беспомощный плохо написанный ООСный прон внутри.

#74629 2020-07-28 19:02:40

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:
Анон пишет:

Или закрыть фик, потому что нафиг нужен автор с таким отношением. Что мне еще переводить придется в его фике?

Так закрывай, никто не заставляет. Но тупо крякать, что не освоил гуглопереводчик, это совсем днище.

Дело не в освоении. У меня приблуда стоит, которая позволяет переводить в один клик. Вопрос — нахуя?
Другой анон.

#74630 2020-07-28 19:03:46

Анон

Re: Фикбук

Кстати, а кто-нибудь видел фики на русском, но с названиями на украинском, например, или белорусском?  ;D Что-то подумал, и мне не попадались такие.

#74631 2020-07-28 19:05:40

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:

Дело не в освоении. У меня приблуда стоит, которая позволяет переводить в один клик. Вопрос — нахуя?

Так не переводи? Название вообще нахрен не важно.

Меня больше бесят те, кто описание на иностранном языке херачит. Зачем? Да даже если бы все в мире знали английский, это же тупо выглядит, когда описание на английском, а сам фичок на русском. Тогда уж иди на ао3 и пиши все на англе.

#74632 2020-07-28 19:05:50

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:

Дело не в освоении.

У тебя - нет, а там речь о кряках, которые не смогли.

#74633 2020-07-28 19:06:45

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:

Вопрос — нахуя?

Я так читала фик, там название само и названия глав на английском. Да, там стоял перевод через слэш, но нафига?.. Ты что, заранее себя переведенным представляешь? Для понимания - нет, это не были цитаты, не было игры слов, не строчки из песен. Просто типа:  Глава 23. Tha cat and two brooms / Кошка и две метлы

Отредактировано (2020-07-28 19:07:04)

#74634 2020-07-28 19:07:08

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:

Кстати, а кто-нибудь видел фики на русском, но с названиями на украинском

Я забил в поиск по Фикбуку метку "Украина" и нашёл парочку =D На белорусском тем же методом не нашёл.

#74635 2020-07-28 19:07:15

Анон

Re: Фикбук

Лично я на фикбук хожу деградировать, а не переводами названий заниматься. Так что если не микрофандом, не редкий ОТП, то умение пользоваться переводчиком откладывается.

#74636 2020-07-28 19:12:17

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:

Я так читала фик, там название само и названия глав на английском. Да, там стоял перевод через слэш, но нафига?.. Ты что, заранее себя переведенным представляешь?

Э? Вообще не понял твоего вопроса. Почему я должен представлять себя переведенным? Анон приосанивался над нелюбителями английских названий и упрекал их в неумении пользоваться переводчиком. У меня вопрос, а на хуя им пользоваться в процессе расслабона, когда можно промотать и открыть следующий фик.

#74637 2020-07-28 19:14:58

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:

Я спокойно отношусь, если даётся перевод названия в примечаниях, например, или рядом в скобках.

Я один раз в жизни видел текст, у которого не переводилось название. В примечаниях был абзац пояснений, что это название имеет три разных смысла, автор использует все три - вот такая у него игра слов. (Текст переводной.) Ну, тут я переводчику поверил, конечно. Но он и примечание сделал со всеми подробностями.

#74638 2020-07-28 19:15:22

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:

Анон приосанивался над нелюбителями английских названий и упрекал их в неумении пользоваться переводчиком.

Хуя ты передернул. Тыкали палочкой не "нелюбителей" английских названий, а конкретно тех, для кого это приосанивание Знанием и сложненько. Впрочем, если для тебя и умение пользоваться переводчиком - приосанивание, все понятно становится.

#74639 2020-07-28 19:15:47

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:

Почему я должен представлять себя переведенным?

Это выглядело, как будто автор представлял свой текст на английском, но сил хватило на перевод названия и глав  ;D Я другой причины не вижу.

#74640 2020-07-28 19:16:51

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:

Кстати, а кто-нибудь видел фики на русском, но с названиями на украинском, например, или белорусском?  ;D Что-то подумал, и мне не попадались такие.

У меня ни разу не было такой идеи и такого сеттинга, чтоб такое название подошло.

#74641 2020-07-28 19:18:08

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:

Кстати, а кто-нибудь видел фики на русском, но с названиями на украинском, например, или белорусском?

Да, многократно.
Олсо, пользуясь случаем, хочу выразить благодарность всем анонам "с позицией" - сразу дропающих фанфики где нет/есть пробелы между абзацами, у которых саммари в одну строчку, много/мало меток, ссылки на вконтактовые арты/коллажи для иллюстрации, английские названия и проч. и проч. Анон - НЕ фидбэкозависимый автор, ему не нужны лайки тысячами и толпы фанатеющих пчей; в свое время анона "выдвинула" на фикбук некая привычная ему туса по интересам, похлопав по плечу и заверив "ты сможешь, мы знаем". С тех пор состав тусы сто раз поменялся, часть ушла, значительная часть в тусу пришла - именно что с фикбука и собственно с фичков анона, и анону-автора возросшей этой аудитории прям по самые гланды хватает, случайные мимокрокодилы анону вот вообще никуда не вперлись - им долго пояснять за наши местечковые фаноны, мемы и лебедей, а вопросы они почему-то задавать любят. Так что благодаря наличию "позиции" у читающего анон огражден от очередного невтемного лошка, тратить время на которого у анона этого самого времени нет.
Так что - в добрый путь, плывите, ихтиандры хуевы, спасибо, что не обременяете меня собой и не читаете. Всё равно ж ничё не поняли бы. Так что всем взаимно хорошо в итоге, если проплывёте мимо.

#74642 2020-07-28 19:20:13

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:

Хуя ты передернул. Тыкали палочкой не "нелюбителей" английских названий, а конкретно тех, для кого это приосанивание Знанием и сложненько. Впрочем, если для тебя и умение пользоваться переводчиком - приосанивание, все понятно становится.

С учетом того, что ты и меня записал не то в переводчики, не то в авторы, которые рассчитывают на перевод, то одному ЛММ ведомо что ты понял.

#74643 2020-07-28 19:25:39

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:

Так что - в добрый путь, плывите, ихтиандры хуевы, спасибо, что не обременяете меня собой и не читаете. Всё равно ж ничё не поняли бы.

:lol: Конечно, Камю ты наш.

#74644 2020-07-28 19:28:07

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:

С учетом того, что ты и меня записал не то в переводчики, не то в авторы, которые рассчитывают на перевод, то одному ЛММ ведомо что ты понял.

Но даже ЛММ не ведомо, что понял ты, потому что ты умудрился проебаться в своем ванговании дважды подряд. Единственное, куда тебя записали, это в отряд лапчатых неадекватов, но точно не в переводчики и не авторы.

#74645 2020-07-28 19:34:46

Анон

Re: Фикбук

Пишу с 2990 страницы, и уверен, что срач про англ. названия развел ебанько, который развел срач на ту же тему на инсайде пару дней назад.

#74646 2020-07-28 19:35:46

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:
Анон пишет:

Кстати, а кто-нибудь видел фики на русском, но с названиями на украинском, например, или белорусском?

Да, многократно.
Олсо, пользуясь случаем, хочу выразить благодарность всем анонам "с позицией" - сразу дропающих фанфики где нет/есть пробелы между абзацами, у которых саммари в одну строчку, много/мало меток, ссылки на вконтактовые арты/коллажи для иллюстрации, английские названия и проч. и проч. Анон - НЕ фидбэкозависимый автор, ему не нужны лайки тысячами и толпы фанатеющих пчей; в свое время анона "выдвинула" на фикбук некая привычная ему туса по интересам, похлопав по плечу и заверив "ты сможешь, мы знаем". С тех пор состав тусы сто раз поменялся, часть ушла, значительная часть в тусу пришла - именно что с фикбука и собственно с фичков анона, и анону-автора возросшей этой аудитории прям по самые гланды хватает, случайные мимокрокодилы анону вот вообще никуда не вперлись - им долго пояснять за наши местечковые фаноны, мемы и лебедей, а вопросы они почему-то задавать любят. Так что благодаря наличию "позиции" у читающего анон огражден от очередного невтемного лошка, тратить время на которого у анона этого самого времени нет.
Так что - в добрый путь, плывите, ихтиандры хуевы, спасибо, что не обременяете меня собой и не читаете. Всё равно ж ничё не поняли бы. Так что всем взаимно хорошо в итоге, если проплывёте мимо.

Вот это я понимаю — прямо эталон приосанивания, снобизма и нетаковости! Краше не встречала ещё

#74647 2020-07-28 19:36:43

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:

Пишу с 2990 страницы, и уверен, что срач про англ. названия развел ебанько, который развел срач на ту же тему на инсайде пару дней назад.

В бане за тупость то же самое предположили. Что пляшет одно, оно и видно.

#74648 2020-07-28 19:37:29

Анон

Re: Фикбук

И да, что до англ. названий, то иногда фраза при переводе превращается в неуклюжее говно. В таких случаях нормально оставить англ. название.

#74649 2020-07-28 19:41:09

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:

И да, что до англ. названий, то иногда фраза при переводе превращается в неуклюжее говно. В таких случаях нормально оставить англ. название.

Это обычно говорит не о фразе, а об уровне перевода. В подавляющем большинстве случаев.

#74650 2020-07-28 19:45:03

Анон

Re: Фикбук

Да и похуй, что думает тупой тролль с дайри.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума