Вы не вошли.
Давайте поговорим о фикбуке и его обитателях.
Что изменило его появление в вашей жизни и в мире? Есть ли там годнота? Фикбук VS Самиздат - где атмосфера здоровее и интерфейс удобнее?
И, конечно, хотелось бы услышать больше кулстори!
Где можно спросить и дать реков
Фанфичечная (рекомендации малоизвестной годноты)
Тред рекомендаций ориджиналов
Слэш, яой и вообще гей-тема (часты реки на слэш)
Самофорса тред
Фестиваль отзывов на холиварке!
Тема для обсуждения блокировки Фикбука
https://adguard.com/ru/welcome.html
Режет всю рекламу не только в браузере, но даже в играх.
Уточнение тематики треда:
- запрещено обсуждение личной жизни людей, внешности, и прочего, не относящегося к их творчеству.
- накрутки обсуждать в треде накруток
Хорошо, что не все тут такие умные
Тут какой-то бегает по темам и приосанивается. Может, один и тот же анон?
Заместительные - это хорошо и правильно, пока они к месту. Достойный литературный приём.
Попробуй объяснить это "типа критикам". Если ты употребляешь заместительные в тех же ситуациях, что и автор канона - то всё равно нельзя, надо убирать. Автору канона можно, фикрайтеру - нет.
Почитал бы ты, критег, Камшу, у которой пять заместительных на человека в одном абзаце.
Почитал бы ты, критег, Камшу, у которой пять заместительных на человека в одном абзаце.
Ты слов "пока они к месту" в упор не видишь.
Зато ВВК печатается, у нее свой фан-клуб. С одной стороны, это звучит как "Спервадобейся". С другой, ВВК пользуется спросом - значит, не так уж мешают читателям эти заместительные.
Камша ваяет вторичное дерьмо, которое не стоит брать за образец, даже если выкосить синонимы.
Мимопроходил.
Ну вот я вчера перечитала "Золотой теленок". Мешало ли мне то, что там есть "заместительные"? Вообще-то нет. Мешало ли мне то, что в некоторых местах они риальне не на своем месте ("бла-бла-бла человек. Он пошел туда-то туда-то бла-бла. Человек то-се бла-бла")? Вообще-то да.
Были ли они вправду не на своем месте везде, где мне сходу так показалось? Вообще-то нет (например, где-то были отсылки, которые я сходу не ловила, ну и кто мне доктор?). Стала ли от этого книга фикбучным говном? Определенно нет. Отменяет ли то и другое второй пункт? Не-а, не отменяет. Но нейтрализует.
Шикарно Ведь Ильф и Петров и скажем Акира Хани это совсем рядом
Господи, ну когда, ну когда люди перестанут сравнивать фички и классическую литературу?
Отредактировано (2016-04-29 10:46:49)
А откуда эта уверенность, что в классической литературе всё идеально? Совершенства не существует. Но несколько неудачных предложений не делают книгу плохой, если в ней хватает других достоинств, из-за которых она, собстно, и стала классикой.
о несколько неудачных предложений не делают книгу плохой
А все предложения?
А откуда эта уверенность, что в классической литературе всё идеально? Совершенства не существует.
Не идеально там. Язык очень изменился со времен того же Чехова и той же Тэффи. Анон, когда читает, хмыкает с иных оборотов, но понимает, что неудачные они с нашей точки зрения. Недавно встретилось у Стейнбека: "Только запомни: кто побывал в тюрьме, тот издали почует, куда ты гнешь". Анон, конечно, написал бы "к чему ты клонишь". Но "Гроздья гнева" от этого хуже не стали.
Отредактировано (2016-04-29 12:15:56)
Анон пишет:А откуда эта уверенность, что в классической литературе всё идеально? Совершенства не существует.
Не идеально там. Язык очень изменился со времен того же Чехова и той же Тэффи. Анон, когда читает, хмыкает с иных оборотов, но понимает, что неудачные они с нашей точки зрения. Недавно встретилось у Стейнбека: "Только запомни: кто побывал в тюрьме, тот издали почует, куда ты гнешь". Анон, конечно, написал бы "к чему ты клонишь". Но "Гроздья гнева" от этого хуже не стали.
Анон, со Стейнбеком очень неудачный пример.
Между "гнешь" и "клонишь" - существенная разница: клонить можно разговор, а гнуть - ситуацию.
А у самого-то Стейнбека в оригинале вообще может быть любая тогдашняя американская идиома типа "поворачиваешь". И ты учишься стилистике у неведомого переводчика.
Но я не учусь у него стилистике, я просто читаю книгу.
Дорогие, если вы хотите, чтобы в ваших фиках обсидиановоглазый зельевар что есть духу вонзался в покрытую трогательным пушком задницу золотого гриффиндорского ловца, и брюнет стонал, то пишите на здоровье. Только перестаньте наконец лезть к тем, кто так не пишет.
У меня вопрос к авторам. Не срача ради, а просто интересно.
Вот есть куча правил (писанных и неписанных), приемов, возможностей, рекомендаций по написанию художественного текста. Почему многие выдумывают свои?
Например "скачущее" время. Повествование ведется прошедшем, но регулярно по всему тексту разбросано настоящее.
Или в случае, когда герои вдруг меняют язык разговора автор меняет шрифт (выделяет текст звездочками, слэшем) вместо того что бы поменять сам язык или сделать авторскую ремарку: "сказал он по-английски (на эльфийском)"
Или в случае, когда герои вдруг меняют язык разговора автор меняет шрифт (выделяет текст звездочками, слэшем) вместо того что бы поменять сам язык или сделать авторскую ремарку: "сказал он по-английски (на эльфийском)"
Это идет из форумных игр. Там так принято.
Например "скачущее" время. Повествование ведется прошедшем, но регулярно по всему тексту разбросано настоящее.
Если в настоящем времени вкрапленный в текст сон или кусок флешбека, то это нормально. Это такой художественный годный прием. Но его надо уметь применять. И не часто.
Анона это скачущее время адски бесило в переводе Тома Вулфа. Его там настолько странно применяли, и нифига не во флешбэках...
Это идет из форумных игр. Там так принято.
А, ну тогда порадуемся, что дело не дошло до смайликов.
Если в настоящем времени вкрапленный в текст сон или кусок флешбека, то это нормально. Это такой художественный годный прием. Но его надо уметь применять. И не часто.
Нет, это был не сон и флэшбек. Просто посреди текста. Я тут подумал, может для акцента? Но там особо акцентировать нечего. Опять же, подобное можно другими способами сделать.
А, ну тогда порадуемся, что дело не дошло до смайликов.
нет, анончик, их время прошло
Анон пишет:А, ну тогда порадуемся, что дело не дошло до смайликов.
нет, анончик, их время прошло
Ура, не попадалось.
Я тут подумал, может для акцента? Но там особо акцентировать нечего. Опять же, подобное можно другими способами сделать.
Нет, анон, это просто ошибка и все.
Ура, не попадалось.
Повезло. Я в начале двухтысячных уставал продираться через смайлики в фичках малолеток.
Нет, анон, это просто ошибка и все.
Там две беты и ошибок этих было по несколько штук на каждую страницу. Одну две я бы не заметил. Ладно.
Анон пишет:Ура, не попадалось.
Повезло. Я в начале двухтысячных уставал продираться через смайлики в фичках малолеток.
Сочувствую, анон. Все-таки в отсутствии неограниченного доступа к безлимитному интернету оказывается есть свою плюс.
Там две беты и ошибок этих было по несколько штук на каждую страницу.
Анон, ты говоришь так, словно а) беты не могут быть такими же фикбучницами, б) автор не может начхать на правки беты и оставить как ему хочется.
Анон, ты говоришь так, словно а) беты не могут быть такими же фикбучницами, б) автор не может начхать на правки беты и оставить как ему хочется.
в) с бетами договаривались только на правки орфографии, пунктуации, опционально очевидной грамматики. Не все беты правят стилистику, даже если знают, что так писать нельзя.
Дорогие, если вы хотите, чтобы в ваших фиках обсидиановоглазый зельевар что есть духу вонзался в покрытую трогательным пушком задницу золотого гриффиндорского ловца, и брюнет стонал, то пишите на здоровье. Только перестаньте наконец лезть к тем, кто так не пишет.
Дык наоборот же! Лезут те, кому больше всех надо. А кто писал про аместивоглазых блондинов с нефритовыми стержнями - спокойно продолжают писать и ни к кому не лезут.
Просто посреди текста. Я тут подумал, может для акцента? Но там особо акцентировать нечего. Опять же, подобное можно другими способами сделать.
Может, автор попросту криворук? Или ты не понял гениальный замысел - а что, такое тоже может быть. Ну не "твое" - и всё тут.