Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2014-11-30 02:19:31

Анон
WindowsInternet Explorer 10.0

Фикбук

Давайте поговорим о фикбуке и его обитателях.
Что изменило его появление в вашей жизни и в мире? Есть ли там годнота? Фикбук VS Самиздат - где атмосфера здоровее и интерфейс удобнее?
И, конечно, хотелось бы услышать больше кулстори!

Список тэгов Фикбука

Где можно спросить и дать реков
Фанфичечная (рекомендации малоизвестной годноты) 
Тред рекомендаций ориджиналов
Слэш, яой и вообще гей-тема (часты реки на слэш)
Самофорса тред

Про редактирование нескольких фикбукошапок одновременно

Фестиваль отзывов на холиварке!

https://adguard.com/ru/welcome.html
Режет всю рекламу не только в браузере, но даже в играх.

Уточнение тематики треда:
- запрещено обсуждение личной жизни людей, внешности, и прочего, не относящегося к их творчеству.
- накрутки обсуждать в треде накруток


#71201 2020-05-30 13:22:58

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:

Но... там же все очень просто. Обычная цепочка - ты комментируешь того, кто оставил ссылку после тебя, или первого комментатора, если ты последний. Обратная цепочка - когда комментируешь того, кто перед тобой. Двойная - того, кто перед тобой, и того, кто после.
У них еще бывают хитровыебнутые цепочки с номерами, но там же все равно админ пишет, кто кому оставляет отзыв, так что запутаться сложно.

настолько "просто", что не раз видел под постами вопросы тех, кто не понял, КАК?

Анон пишет:

Это не случаем не тот же анон страдает, который все голову ломал и о наш фест?

нет. мне ваш фест вообще не интересен.)

Отредактировано (2020-05-30 13:24:01)

#71202 2020-05-30 13:27:56

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:

настолько "просто", что не раз видел под постами вопросы тех, кто не понял, КАК?

Никогда такого не видела, дай ссылку хотя бы на один такой вопрос.

#71203 2020-05-30 13:44:15

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:

Никогда такого не видела, дай ссылку хотя бы на один такой вопрос.

ты реально думаешь, что я побегу тратить время и листать ленту, чтобы убедить того, кто всё равно никогда такого не видел? Лол.

#71204 2020-05-30 13:50:30

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:

ты реально думаешь, что я побегу тратить время и листать ленту, чтобы убедить того, кто всё равно никогда такого не видел? Лол.

А ты реально думаешь, что нытье без пруфов кого-то тут впечатлит? Боже ж мой, да всем насрать на твою умственную отсталость.

Отредактировано (2020-05-30 13:50:46)

#71205 2020-05-30 14:03:05

Анон

Re: Фикбук

Я спецом нашел свой пароль, потому как сто лет ничего тут не писал, только читал, чтобы сказать - проще системы чем в Двух Котах точно нет. Даже на креативных марафонах.

Вопросы видел, но от такого школоло, что мама не горюй. Да и то школоло на втором марафоне переставали тыкаться как слепые котята.
Самый сложный у них – лотерейный. Но аннон выше правильно сказал – админы всегда составляют четкую цепочку.
Я бы и на ваш фест сходил, но не очень люблю игру кот в мешке. В Котах можно хоть посмотреть, кто тебе достался, и выйти из цепочки, пока админ ее не закрыл.
Написать отзыв на 200 слов - это же очень мало. Только мой коммент сейчас на сто с лишним  слов.

#71206 2020-05-30 14:04:00

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:

ты реально думаешь, что я побегу тратить время и листать ленту, чтобы убедить того, кто всё равно никогда такого не видел? Лол.

Слив засчитан, чо.

#71207 2020-05-30 14:55:52

Анон

Re: Фикбук

суп, анончики.

перекатываясь по фикбуку, заметил перевод нежно любимого мною фанфика и зашел насладиться сим творением вновь.
ну, в общем, не очень получилось - текст выглядел крайне оторванным от оригинала, некоторые части бесследно пропали, зато из неизведанной, смотрящей в мою душу бездны появились новые. я даже специально сгонял на ао3 и проверил - нет, мертвые с косами и никаких изменений в оригинале.

как оказалось, моё "че за хуйня" уже неоднократно вопросили в комментариях, а господин переводчик ответил, что не тварь он дрожащая, а право имеет.

а вы как считаете? допустимо ли так поступать при переводе?

Скрытый текст

Отредактировано (2020-05-30 14:58:10)

#71208 2020-05-30 14:57:54

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:

а вы как считаете? допустимо ли так поступать при переводе?

Нет. Ты или переводишь оригинал так, как его написал автор (с адаптацией, если необходимо), или пишешь свое и вносишь туда какие хочешь правки.

#71209 2020-05-30 15:01:03

Анон

Re: Фикбук

Я переводчик и такого не приемлю. Бывает, вставляю какое-то лишнее слово для связки или убираю более низкого мужчину, но отсебятину не гоню никогда.
Разве что шутки адаптирую для русскоязычного читателя, с англ. или амер. реалиями незнакомого.

Отредактировано (2020-05-30 15:01:27)

#71210 2020-05-30 15:37:29

Анон

Re: Фикбук

Разумеется, недопустимо, если переводчик о подобном переписывании не договорился с автором (бывает иногда). В остальных случаях делать так - полный пиздец.

#71211 2020-05-30 15:42:44

Анон

Re: Фикбук

Чо посоветуете делать, аноны? Боюсь спугнуть автора, вдруг она вообще запретит себя переводить после такого праздника жизни, но смотреть больно.

п.с: надеюсь, там было видно скрины

Отредактировано (2020-05-30 15:43:42)

#71212 2020-05-30 15:56:55

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:

Чо посоветуете делать, аноны?

А что тут сделаешь? Ничего

#71213 2020-05-30 16:28:23

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:

Чо посоветуете делать, аноны? Боюсь спугнуть автора, вдруг она вообще запретит себя переводить после такого праздника жизни, но смотреть больно.

п.с: надеюсь, там было видно скрины

А переводчик, вообще, спрашивал разрешение на перевод? Просто на фикбук часто кладут переводы, не спрашивая автора. Это на ао3 без разрешения проблематично, потому что автор заметит (если оригинал лежит на ао3 тоже), а на фикбук пости чё хочешь. Автор не увидит. Кто знает русские сайты.

#71214 2020-05-30 16:29:34

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:

Чо посоветуете делать, аноны? Боюсь спугнуть автора, вдруг она вообще запретит себя переводить после такого праздника жизни, но смотреть больно.

Ну если ты считаешь, что можешь что-то делать (раз боишься спугнуть переводчика, и она - не автор), - делай. Но вообще фиг ты такое спугнешь, будет и дальше переводить свои, с позволения сказать, переводы.

#71215 2020-05-30 16:30:43

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:

А переводчик, вообще, спрашивал разрешение на перевод?

Запрашивал, я задался вопросом и пруф разрешения был.

Анон пишет:

(раз боишься спугнуть переводчика, и она - не автор),

Я боюсь спугнуть как раз автора, я тоже хотел перевести у нее другую работу.

#71216 2020-05-30 16:33:26

Анон

Re: Фикбук

В догонку. Можно сообщить автору и сказать, что он может отозвать перевод, написав в службу поддержки фикбука. По любой причине. Если не спрашивали разрешения на перевод, то само собой отозвать можно. А если разрешение есть, то пусть автор переведет гуглем куски, которые отсебятина, и убедится, что это явно не перевод. По этой причине тоже можно отозвать перевод с фикбука.

Можно также добавить в письме, что это исключение среди русских переводов и чтобы он/она не распространяли этот случай  на все переводы и не запрещал переводить свои работы.

#71217 2020-05-30 16:35:39

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:

Я боюсь спугнуть как раз автора, я тоже хотел перевести у нее другую работу.

Может начать переводить сначала ту работу, которую хочешь? Начнешь выкладывать и потом со временем напишешь автору, что вот такую фигню заметил у другого переводчика и другой работы. Ну, и попросить не запрещать все переводы. Что мол это редкий случай, бывает. Не все такие "переводчики".

Отредактировано (2020-05-30 16:36:31)

#71218 2020-05-30 16:38:53

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:

Можно сообщить автору и сказать, что он может отозвать перевод, написав в службу поддержки фикбука

Если фикбук откажется удалять по запросу автора, то написать в хостинг компанию фикбука требование удалить. Удалят по требованию автора. Но фикбук вроде бы и сам нормально удаляет спорный контент.

#71219 2020-05-30 17:55:05

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:

Можно сообщить автору и сказать, что он может отозвать перевод, написав в службу поддержки фикбука

Даже не обязательно чтобы сам писал. Я как-то запалил одного говнодела без разрешения, спросил автора, давала ли она разрешение, предложил отправить жалобу вместо нее, принес скрины в суппорт (тот где сказано что разрешения нет и тот где автор просит за нее жалобу послать), все снесли.

#71220 2020-05-30 19:10:44

Анон

Re: Фикбук

Пиздец какой. А если я допустим читатель этого перевода, и мне все нравится и меня все устраивает и я хочу читать именно на русском именно в обработке этого переводчика? Меня вот все устраивает в этой работе, мне она нравится, хочу читать ее именно такой, и с какой стати я должен лишаться этого удовольствия из-за того что очередной изнемогший от сидения дома офисный планктон не находит себе лучше занятия чем мимокрокодилить и бякаться о  все ненравящееся? Не нравится тебе, что делает и как поступает тот переводчик - ну ходи мимо. Тебе-то почему это жмет и жжет тебя? Переводчик получает удовольствие от своей работы, его читатели, почему они все должны этого лишаться? Пиздец все-таки у русских менталитет - пальцем не шевельнут чтобы сделать что хорошее, но из желания поднасрать ближнему готовы горы свернуть и океаны преодолеть - всегда поражаюсь этому их качеству.

#71221 2020-05-30 19:14:34

Анон

Re: Фикбук

O_o
Ну извините, переводчик должен спросить у автора, можно ли ему перекраивать текст по-своему. Если бы мой текст перевели, а потом я узнал, что переводчик напихал туда отсебятины, а какие-то моменты вырезал, потому что ему так захотелось и вообще так больше нравится, у меня бы полыхнуло. И я бы написал администрации сайта, где выложен перевод, чтобы его снесли.
"Художественный пересказ" - это нормально, если переводишь для себя/подружки или договорился с автором. А вот так - нет.

#71222 2020-05-30 19:23:04

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:

А если я допустим читатель этого перевода, и мне все нравится и меня все устраивает и я хочу читать именно на русском именно в обработке этого переводчика?

Хоти. Может еще и плагиат простим, ведь читатель так хочет читать этот фик именно от этого автора, ну и что, что он кусками у другого попиздил.

Анон пишет:

и с какой стати я должен лишаться этого удовольствия из-за того что

переводчик не спросил разрешения на такое переписывание и автора оригинала оно не устраивает.

Анон пишет:

Тебе-то почему это жмет и жжет тебя?

Потому что так не делается и именно за это русским часто не дают разрешения на перевод. После нескольких скандалов с нелецензионными и перевранными переводами, ага.

#71223 2020-05-30 19:23:43

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:

А если я допустим читатель этого перевода, и мне все нравится и меня все устраивает и я хочу читать именно на русском именно в обработке этого переводчика?

То ты ебанутый :hmm: Уж кто бы про менталитет говорил.
И да, отпиздить тебя учебником по авторскому праву тоже не мешало бы.

#71224 2020-05-30 19:37:16

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:

И да, отпиздить тебя учебником по авторскому праву тоже не мешало бы.

Чтоб не смел больше фанфики писать по чужим придумкам :lol:

#71225 2020-05-30 19:39:40

Анон

Re: Фикбук

Анон пишет:

Чтоб не смел больше фанфики писать по чужим придумкам :lol:

Не оторви, главное. Неотчуждаемые авторские права бывают и на текст фанфика.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума