Вы не вошли.
Флуд по китайским фандомам.
Со всякими сравнениями всего-чего-угодно с МСТС и прочими перетираниями за жизнь и вселенную,
которые не вписываются в остальные треды подраздела Китайские фандомы и Смежных тем, — сюда, сюда!
Китайские имена сложно запоминать, я вечно забываю, где там "е", а где "э", где надо мягкий знак, а где нет.
мягкийй знак везде где n без g
дополнительное запоминание того, как оно пишется на английском, типа должно упростить мне задачу?
Ну, как-то же мы запоминали японские и т.д.?) Да и спустя пару месяцев в фандоме всё равно почти всё запомнишь, если будешь целиком писать. А я как раз из-за аббревиатур иногда забываю((
Ну, как-то же мы запоминали японские и т.д.?)
с японскими мне намного проще было, они разнообразнее. тут много похожих частей в именах, поэтому и путаюсь.
мягкийй знак везде где n без g
Я так понимаю, анон про русское написание вообще) Типа Гуаншань или Гуаньшань?
Ну, как-то же мы запоминали японские и т.д.?)
И там вовсю "е", "тс" и "йо", и всем насрать
с японскими мне намного проще было, они разнообразнее. тут много похожих частей в именах, поэтому и путаюсь
Такое есть, да. Цзинь Цзысюань и Цзинь Цзысюнь мне показались вообще каким-то издевательством
дополнительное запоминание того, как оно пишется на английском, типа должно упростить мне задачу?
ээ ты типа напрямую с иероглифов запоминаешь?
ээ ты типа напрямую с иероглифов запоминаешь?
с русского написания и запоминаю
ээ ты типа напрямую с иероглифов запоминаешь?
Я думаю, анон просто читает и запоминает на русском
Я думаю, анон просто читает и запоминает на русском
тогда еще проще, главное прочитать и запомнить правильное написание
тогда еще проще, главное прочитать и запомнить правильное написание
Совет из разряда "не грусти", когда человеку грустно
ну простите, а как иначе, если человек только русский и запоминает?
никак. поэтому и непонятно, нафига ты кэпствуешь.
Да и спустя пару месяцев в фандоме всё равно почти всё запомнишь, если будешь целиком писать.
вот и весь совет
никак. поэтому и непонятно, нафига ты кэпствуешь.
непонятно, чего тут жаловаться. типа такая попаболь что ли?
а вы представьте как с русскими именами у иностранцев задница, особенно полными
непонятно, чего тут жаловаться.
анон вопрошал, зачем сокращать имена до аббревиатур, я ответил, в чем сложность конкретно с китайцами. откуда у тебя попаболь вдруг всплыла, я без понятия.
Охуенно просто
твое предложение?
Теперь меня тянет сокращать слова до аббревиатур там, где раньше было норм писать полностью.
видя трехбуквенную аббревиатуру где угодно, на автомате пытаюсь расшифровать ее как китайское имя
Да это же легко!
ЛЛЦ
Найдено значений: 2
линейно-аппаратный цех
лёгкая ложная цель
дополнительное запоминание того, как оно пишется на английском, типа должно упростить мне задачу?
как оно пишется пиньинем
хорошо когда в фандоме сам автор заменяет имена на лаопо и учитель
хорошо когда в фандоме сам автор заменяет имена на лаопо и учитель
старший брюнет и младший брюнет, форева!