Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2021-03-11 17:50:19

Анон

Китайская флудилка

Флуд по китайским фандомам.
Со всякими сравнениями всего-чего-угодно с МСТС и прочими перетираниями за жизнь и вселенную,
которые не вписываются в остальные треды подраздела Китайские фандомы и Смежных тем, — сюда, сюда!

ТЕМАТИЧЕСКИЕ ТРЕДЫ


#5376 2025-02-01 15:13:45

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

Чуань явно два иероглифа.

Анон пишет:

Не, чуань, цзюань, гуань и т.п это целиковый слог

Справедливости ради, это может быть и один и два слога. Но если два, при письме правильно ставить апостоф - Чу'ань.

#5377 2025-02-01 15:13:46

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

Ну для тебя и мировой мультипликации не прорыв, для них скорее всего был прорывом

А китайцы что мировую мультипликацию не смотрели?) Зачем ты со мной ругаться хочешь?) Я свое мнение высказываю, а не китайской общественности)

#5378 2025-02-01 15:26:15

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

Как грамотно писать на русском удвоенные китайские имена, которые уменьшительно-ласкательные?

О, меня тоже мучает этот вопрос. Придумал персонажу прозвище из дважды повторяющегося слога, теперь не могу сообразить, как это писать.  :sadcat:

#5379 2025-02-01 15:27:25

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

А китайцы что мировую мультипликацию не смотрели?)

Смотреть - одно, делать самим - другое.  :dontknow:

другой анон

#5380 2025-02-01 15:31:02

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

Зачем ты со мной ругаться хочешь?)

Никто с тобой не хочет ругаться и не ругается. Просто сказали, что китайцы могут воспринимать мульт по-другому, не так, как ты, им может всегда хотелось, чтобы кто-то в их стране сделал не хуже чем пиксар, поэтому они при выходе нэчжи и проголосовали юанем.

Анон пишет:

Смотреть - одно, делать самим - другое.  :dontknow:

другой анон

Зыс

#5381 2025-02-01 16:35:50

Анон

Re: Китайская флудилка

Аобин с папой
8.71 复制打开抖音,看看【H同学的作品】龙爹带娃# 哪吒之魔童闹海 # 哪吒 # 敖丙 #... https://v.douyin.com/ifn9par1/ 10/12 BTY:/ [email protected]

#5382 2025-02-01 18:21:36

Анон

Re: Китайская флудилка

арты после первого мульта :cool:

Скрытый текст

новое красивое

папа-дракон не одобряет парня своего сына https://sunnyest2008.lofter.com/post/1ff13cd0_2bdc2066f
вообще крутых артов тонны, а фики в массе своей омегаверс :bubu:

#5383 2025-02-01 19:05:47

Анон

Re: Китайская флудилка

Вау, офигенно) Но они это, поосторожней, а то маркетинговые набрасывать начинают  :bull: 
https://m.weibo.cn/detail/5128994185808551

#5384 2025-02-01 19:10:46

Анон

Re: Китайская флудилка

да они третий день набрасывают =D каждый день пейринг трендится и это явно купленный хотпоиск

#5385 2025-02-01 19:16:19

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

да они третий день набрасывают =D каждый день пейринг трендится и это явно купленный хотпоиск

Видела, что выгуливали поиск с кого рисовали

Скрытый текст

  и уже наделали эдитов.

#5386 2025-02-01 19:17:21

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

с кого рисовали

А второго с кого?

#5387 2025-02-01 19:17:31

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

Видела, что выгуливали поиск с кого рисовали

да не, там просто образы совпали + он из той же компании, как не набросить

#5388 2025-02-01 19:20:45

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

Видела, что выгуливали поиск с кого рисовали

Я видел минимум 4 варианта :lol:

#5389 2025-02-01 19:21:51

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

Я видел минимум 4 варианта :lol:

Ты хоть расскажи, что за варики))

#5390 2025-02-01 19:36:30

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

Ты хоть расскажи, что за варики))

Ну например
https://m.weibo.cn/detail/5128999898450999
А на второго в пейринге, видел, носили ТЦЦ и ЧИ.

#5391 2025-02-01 20:56:49

Анон

Re: Китайская флудилка

ааа, сочетание песни и куска экранки с главпейрингом Нэчжи  :lol: https://x.com/lucylessart/status/1884688683615338950

#5392 2025-02-01 21:08:38

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

ааа, сочетание песни

Почему китайцы эту песню так любят? =D даже студии всяких актеров то и дело ее используют как фон для какой-нибудь нарезки видео

#5393 2025-02-02 01:19:42

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

О, меня тоже мучает этот вопрос. Придумал персонажу прозвище из дважды повторяющегося слога, теперь не могу сообразить, как это писать.  :sadcat:

Давай вместе выработаем новую норму и будем ее единообразно продвигать!  :lol: Я за то, чтобы слоги из двух букв повторять слитно (Жужу, Чучу, Сесе), а из трех и больше - через дефис и с обеих больших (Фань-Фань тюльпань, Чуань-Чуань, Гун-Гун).

То есть просто: удвоение писать через дефис и с двух заглавных, а для двухбуквенных делаем исключение, потому что меньше дефисов демонам дефисов. В крайнем случае будем так просто своих опознавать  =D

#5394 2025-02-02 01:27:27

Анон

Re: Китайская флудилка

Да ладно, есть да-да например =D 
Если писать слитно, то это будет выглядеть как целиковое имя, а не удвоение

#5395 2025-02-02 01:46:40

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

Если писать слитно, то это будет выглядеть как целиковое имя, а не удвоение

Да и фиг бы с ним, пусть выглядит. Хотя два одинаковых слога же всё равно слышно.
Кстати, у нас есть пример - Вэй Усянь, который Сянь-Сянь. Можно ли верить написанию Юнетов?

Прозвища - вообще отдельная боль, если оно из двух слов в китайском, то как будет правильно по-русски? Видел, что пишут слитно, в одно слово. Но тут засада: не всегда по тексту сразу понятно, это фамилия-имя (и тогда раздельно) или прозвище (и тогда слитно). Я подозреваю, что даже видел вариант, когда в одной версии канона это прозвище, а в другой - фамилия с именем.  :panic:

Анон пишет:

Давай вместе выработаем новую норму и будем ее единообразно продвигать!  :lol:

Шанс почувствовать себя новым Карамзиным.  :lol:

#5396 2025-02-02 01:50:39

Анон

Re: Китайская флудилка

Вообще я читал, что такие сокращения решено было писать на русском через дефис

#5397 2025-02-02 01:55:58

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

Да ладно, есть да-да например =D

Моему сердцу милее "нана", правда, я в упор не помню, кто это и из какого языка  :lol: Но вообще просто в околокитайских текстах и так слишком дофига дефисов получается, всяческие "-цзюни" не дадут соврать. Хочется как-то минимизировать их количество (дефисов, цзюней можно побольше!)

С другой стороны у нас благодаря Комильфо есть жуткий кадавр "Хунхунэр", и вот такого, конечно, можно, пожалуйста, больше не надо?  :lol:

#5398 2025-02-02 02:07:54

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

Прозвища - вообще отдельная боль, если оно из двух слов в китайском, то как будет правильно по-русски? Видел, что пишут слитно, в одно слово. Но тут засада: не всегда по тексту сразу понятно, это фамилия-имя (и тогда раздельно) или прозвище (и тогда слитно).

Если оно значимое, то я бы переводил на русский по смыслу. Как другие персонажи это воспринимают, так и надо читателю давать.

например

А если смысл не особо важен, то лучше как имя, слитно.

Анон пишет:

даже видел вариант, когда в одной версии канона это прозвище, а в другой - фамилия с именем

А чё поделать, мир Китая жесток. И помните: Фань Бинбин и Чжан Биньбинь - не однофамильцы и даже не тёзки

Отредактировано (2025-02-02 02:11:17)

#5399 2025-02-02 12:28:51

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

И помните: Фань Бинбин и Чжан Биньбинь - не однофамильцы и даже не тёзки

Чэнь Сяо и Чэн Сяо - два разных человека и даже не муж и жена  =D

#5400 2025-02-02 12:31:59

Анон

Re: Китайская флудилка

И Ваны не все однофамильцы!

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума