Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2021-03-11 17:50:19

Анон

Китайская флудилка

Флуд по китайским фандомам.
Со всякими сравнениями всего-чего-угодно с МСТС и прочими перетираниями за жизнь и вселенную,
которые не вписываются в остальные треды подраздела Китайские фандомы и Смежных тем, — сюда, сюда!

ТЕМАТИЧЕСКИЕ ТРЕДЫ


#4601 2024-03-08 17:05:34

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

Но, мне кажется, это не слишком частотно.

Ну, у меня лично создаётся впечатление, что Фефе выудила не слишком частотные значения вполне общеупотребимых слов и трясет ими, чтобы... я хз, что, но, может, просмотры поднимает?

Да, разумеется, есть китайцы, которые, говоря "сестричка", имеют в виду "проститутка". Их в процентном отношении примерно столько же, сколько русских, которые говоря "девушка", имеют в виду "проститутка" (ну, или англоязычных, которые говоря "girl" или там "granny", имеют в виду "проститутка"). Сказать-то Фефе что хотела? Что слэнг - существует?

Отредактировано (2024-03-08 17:06:45)

#4602 2024-03-08 17:12:25

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

Да, разумеется, есть китайцы, которые, говоря "сестричка", имеют в виду "проститутка".

У нас, в общем, и анекдот "такая маленькая, а уже Наташа" существовал в своё время. Не то чтоб это значило, что нельзя Наташ по имени звать.

#4603 2024-03-08 17:27:12

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

Ну, у меня лично создаётся впечатление, что Фефе

Да причем здесь вообще Фефе? Фефе поясняет, что на баннере на всю дорогу написано. И если китайцы сочли нужным этот баннер наваять, значит считают проблему существующей.
Это какой-то странный газлайтинг, как по мне.

#4604 2024-03-08 17:43:21

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

И если китайцы сочли нужным этот баннер наваять, значит считают проблему существующей.

Какую проблему? Сленга? Так тех, кто ваял баннер, вряд ли он парит. Они вполне нормальные поздравления написали, в рамках официального использования слов. В тех же дорамах, которые про всякие современные суды и общественное благо, проходящие максимальную цензуру и со всем корректным вокабуляром, "сяоцзе" спокойно юзают, обращаясь к обычной девушке, не проститутке.

#4605 2024-03-08 17:59:34

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

Да причем здесь вообще Фефе? Фефе поясняет, что на баннере на всю дорогу написано. И если китайцы сочли нужным этот баннер наваять, значит считают проблему существующей.

А, сорян, в исходник невнимательно смотрел, не понял, что она не пишет, а переводит. Но пофиг. У нас тоже встречаются странные люди, которые требуют, чтобы никто и никогда не смел говорить [некое слово], на том основании что какие-то полторы умственных калеки используют это слово как оскорбление. Ёбненькие при этом что те, что те, имхо.

Но раз речь зашла о толковых словарях - я китайские в этом плане просто обожаю. Особенно хороши чэнъюи, особенно на основе каких-нибудь древних лиричных стихов. Извините, китайский не изучаю, поэтому чэнъюи не запоминаю, так что условный пример. Но блин, каждый раз как в первый раз...  :lol:  :heart:

Читаешь чэнъюй, там (условно): "кротость, звезды, мудрость, благочестие".
Читаешь перевод, там какое-нибудь: "достославный правитель, который искренне радеет о своих подданных".
Читаешь комментарий, там: "цитата из великого классического стихотворения гениального поэта пятого века, который сам был благородный муж, отличный чиновник, благодарные жители после смерти поставили ему памятник".
Читаешь примечание мелким шрифтом, там: "ещё означает ЕБАЦЦА!!!! потому что это стихотворение в седьмом веке купцы особенно любили шлюхам в борделях читать".
Бля, обожать!  :lol:  :heart:

Отредактировано (2024-03-08 18:00:22)

#4606 2024-03-08 18:14:10

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

А, сорян, в исходник невнимательно смотрел, не понял, что она не пишет, а переводит

Она не то чтобы переводит. На мой взгляд это выглядит как доебка, но китайцам виднее, что они там имели ввиду
Собственно перевод

Скрытый текст

#4607 2024-03-08 19:40:50

Анон

Re: Китайская флудилка

Я всё-таки ничего не понимаю  :sadcat:

Там на плакатах, к примеру, написано:

"小姐" 是对末婚女子的尊称 = Это почетный титул для незамужней женщины.
"三八" 是为了庆祝女性团结和解放的节日 = Это фестиваль, посвященный единству и освобождению женщин.

А вот это:

小姐 xiaojie is the polite term for unmarried, but now it's slang for prostitutes
三八 (3/8) is March 8, but it's used to describe women who are gossipy, impulsive or non-ladylike

- этот "перевод" именно твиттеракк даёт или его где-то на фото рядом с баннерами тоже можно высмотреть?

Отредактировано (2024-03-08 19:42:26)

#4608 2024-03-08 20:02:46

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

- этот "перевод" именно твиттеракк даёт или его где-то на фото рядом с баннерами тоже можно высмотреть?

она типа поясняет

#4609 2024-03-08 20:30:12

Анон

Re: Китайская флудилка

Возможно, на русском это было бы что-то вроде
«Голубой - это цвет весеннего неба» на билборде.
А некий юзер бы потом пояснил для иностранцев, что «голубыми у нас называют людей нетрадиционной ориентации»

#4610 2024-03-08 20:48:26

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

Но раз речь зашла о толковых словарях - я китайские в этом плане просто обожаю

анон, а ты знаешь толковые словари про чэнъюи и чтобы не на китайском?
я бы почитал  =D

#4611 2024-03-08 21:04:20

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

«Голубой - это цвет весеннего неба» на билборде.
А некий юзер бы потом пояснил для иностранцев, что «голубыми у нас называют людей нетрадиционной ориентации»

И иностранцы осознали бы, что неправильно поняли песенку из детского мультика "голубой, голубой, не хотим играть с тобой".

#4612 2024-03-08 21:15:31

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

она типа поясняет

Да она как-то набрасывает, а не поясняет. Будут в китайском городе спорные поздравительные баннеры про проституток вешать, ага, кнчн.

#4613 2024-03-08 21:19:25

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

этот "перевод" именно твиттеракк даёт или его где-то на фото рядом с баннерами тоже можно высмотреть?

Это пояснение, видимо, зачем оно вообще сделано. И по крайней мере относительно 38 она явно права.

Анон пишет:

Возможно, на русском это было бы что-то вроде
«Голубой - это цвет весеннего неба» на билборде.

На русском впору про радугу такое писать)
Только весеннее небо это не группа людей, название которой используют как оскорбление. Тут, может, какой-нибудь "аутист" с натяжкой подошел бы, но оно в смысле "ебанашка" тоже не особо распространено, слава богу. Или "баба" как оскорбление слабохарактерному мужику. Мне кажется, что-то такое.

Отредактировано (2024-03-08 21:20:06)

#4614 2024-03-08 21:49:51

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

И по крайней мере относительно 38 она явно права.

Ну надо же ей хотя бы где-то  что-то адекватное сказать) анон пробил по поиску на хс, писали, что у неё сейчас монетизация, так что она ещё чаще стала набрасывать. Конкретно на Чунцин, подозреваю, особенно святое дело набросить :bubu:

#4615 2024-04-06 19:47:11

Анон

Re: Китайская флудилка

Дорогие аноны, шарящие в селебах, нужна ваша помощь анону максимально далёкому от азиатских фд. По вашему мнению, кто из азиатских актёров/моделей именно по чертам лица наиболее похож на персонажа Огата из аниме Golden Kamuy? Изображения персонажа в разных ракурсах под катом (варнинг: много картинок). Буду рад любым визуальным ассоциациям.

Скрытый текст

#4616 2024-04-06 20:21:30

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

Дорогие аноны, шарящие в селебах, нужна ваша помощь анону максимально далёкому от азиатских фд. По вашему мнению, кто из азиатских актёров/моделей именно по чертам лица наиболее похож на персонажа Огата из аниме Golden Kamuy?

Может Питер Хо https://doramatv.live/list/person/peter_ho
еще немного Цзян Минъян, но у него лицо уже https://doramatv.live/list/person/ocean_jiang

#4617 2024-04-06 22:21:25

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

Дорогие аноны, шарящие в селебах, нужна ваша помощь анону максимально далёкому от азиатских фд. По вашему мнению, кто из азиатских актёров/моделей именно по чертам лица наиболее похож на персонажа Огата из аниме Golden Kamuy? Изображения персонажа в разных ракурсах под катом (варнинг: много картинок). Буду рад любым визуальным ассоциациям.

Скрытый текст

https://doramatv.live/list/person/sean_sun этот мужик в бородатом виде (как его перс в дораме Gone with the Rain). Только глаза ещё подкрасить

#4618 2024-04-07 06:38:00

Анон

Re: Китайская флудилка

Спасибо, вы мне очень помогли :iloveyou:
анон с вопросом

#4619 2024-04-08 19:33:50

Анон

Re: Китайская флудилка

Танцы с боевыми веерами в ресторане MUME

Каждую неделю в один из дней (четверг, пятница или суббота) в китайском ресторане высокой кухни MUME  по вечерам теперь выступают настоящие профи из школы кун-фу Шаолиня Мастера Ши Янбина. К ужинам с блюдами от повара  Джеки Ву они представляют серию выступлений, начиная с китайского танца боевых вееров тайдзи.

✍️@restaurantmoscow

https://t.me/restaurantmoscow/5006
Какой кринж, неужели нельзя было мало-мальски внешний вид привести в соответствие?

Отредактировано (2024-04-08 19:34:28)

#4620 2024-04-08 20:36:21

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

внешний вид привести в соответствие

У меня нет телегама, напиши словами, что там с внешним видом?

#4621 2024-04-08 21:00:03

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:
Анон пишет:

внешний вид привести в соответствие

У меня нет телегама, напиши словами, что там с внешним видом?

Типично славянские девушки в красных халатах  и без приличных причесок

#4622 2024-04-09 03:17:47

Анон

Re: Китайская флудилка

Недавно видел в вк ребят, которые продают гели для душа как мерч к китайским новеллам. Со вяктии Вэй Инами и Мо Жанями на упаковке. Никому не попадалось? Не могу найти(

#4623 2024-04-13 02:38:34

Анон

Re: Китайская флудилка

А как по-китайски сказать: "одноногая собачка"? Мне, извините, для общего развития, так сказать. Поменьше ругаться русским матом, побольше китайским...

Можно и буквально, конечно, но вообще вопрос про фигурально. Чот просто любопытно стало, что китайцы могут использовать в качестве устойчивого выражения когда в ебучем фичке китайской сестры, который она пишет на китайскую ФБ, гг особо зверски насилуют аж в пятый раз, и это только вторая глава ;D

#4624 2024-04-13 03:13:17

Анон

Re: Китайская флудилка

Анон пишет:

А как по-китайски сказать: "одноногая собачка"?

Одноногую собачку не знаю, а за бедную Лизу у них вроде Доу Э.  :think:

#4625 2024-04-13 04:16:09

Анон

Re: Китайская флудилка

А за Белокурую Жози?

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума