Вы не вошли.
Флуд по китайским фандомам.
Со всякими сравнениями всего-чего-угодно с МСТС и прочими перетираниями за жизнь и вселенную,
которые не вписываются в остальные треды подраздела Китайские фандомы и Смежных тем, — сюда, сюда!
говорящие они не потому что "говорящие" как литприем, а потому что они имеют конкретный смысл и никто не будет выбирать иероглиф покрасивше с дурацким значением.
выбирают красивые подходящие значения
Анон, это называется просто значение имя, смысл, заложенный в имени, но не говорящее имя. У меня имя значит на моём языке Горящая/Родная как блеск глаз, но это не делает моё имя говорящим, хотя смысл в него заложен
Мудрый без границ, что не так?
Я тебя что попросил? Перевести слово. Ты проигнорировал и пытаешься сложить смысл из двух разных слов, которые друг с другом в китайском языке не сочетаются. Нет ни слова такого, ни сочетания, понимаешь? И это имя ровным счетом ничего не говорит о человеке, так же как ничего о нем говорит "Мирослав" или "Джонни".
Более того, раз уж эта ветка дискуссии началась с "неправильно поставить слоги значит исказить смысл имени", "хань-чжэ" тоже допустимое для имени сочетание. Как и "чжан-хань", и "чжэ-чжан", и остальные. То есть все наоборот, можно переставить слоги имени ЧЧХ как угодно и получить совершенно нормальное имя. А при желании и заявить, что оно осмысленное.
Отредактировано (2022-11-14 18:40:16)
Вау, дай угадаю, ребёнок родился в 2000!
Ну что ты, родители просто случайный набор иероглифов взяли, ведь не бывает такого, чтоб специально со значением называли
ведь не бывает такого, чтоб специально со значением называли
Так какое значение-то? Чтобы ребенок приветствовал новое тысячелетие? Чтобы оно приветствовало его?
Это была цитата из объяснения выбора значения имени самим носителем собственно имени
Но ты прав, китайцы называют своих детей совершенно рандомно
Аноны, вы просто спорите о разных вещах.
Возьмем славянские имена. Людмила .Есть ли у него значение? Да, милая людям. Вкладывали ли в него особое значение родители девочки, когда ее так называли?
Могли вкладывать, а могли просто так назвать - по звучанию понравилось или в честь бабушки. Означает ли, что это имя говорящее, что-то говорит о своей обладательнице? Да нифига. Эта Людмила вполне может быть отпетой стервой. Максимум о чем говорит это имя- об отношении родителей.
Если уж говорить о говорящих именах - так у индейцев. Лет в 15 детское имя меняли на взрослое, когда уже примерно был понятен характер человека. В ДК тоже были имена кроме детского, но по какому принципу им нарекали я не совсем в курсе.
Это была цитата из объяснения выбора значения имени самим носителем собственно имени
Анон, ты постоянно используешь термины, которые сам не понимаешь. То перевод (рандомно выбранный из большого круга смыслов одного иероглифа) спутаешь со значением, то значение со знаком.
Имя человека - это знак. Знак имеет две "стороны" - означающее и означаемое. Означающее - это звучание и написание имени. Означаемое - конкретный человек. "Перевод" слогов или их суммы (не сочетания, сочетание в живых именах не встречается почти никак) не имеет никакого отношения ни к той стороне, ни к другой.
Могли вкладывать, а могли просто так назвать - по звучанию понравилось или в честь бабушки. Означает ли, что это имя говорящее, что-то говорит о своей обладательнице? Да нифига.
А вот анон уверен что все не просто так. Не у нас так хотя бы у китайцев! Ну не может же быть, чтоб просто так. Ничего не бывает просто так (спойлер: бывает).
Лет в 15 детское имя меняли на взрослое, когда уже примерно был понятен характер человека.
А может, и не характер, а желаемая судьба. А может, для отгоняния злых духов. А может, по смешному случаю на охоте. А может, еще как-то. Доказательств нет, понимаешь. Хотя миф-то красивый.
В ДК тоже были имена кроме детского, но по какому принципу им нарекали я не совсем в курсе.
Не понял, о принципе нарекания каким именем ты говоришь. Детским? Насколько я понимаю, главная идея была - скрыть от злой нечисти истинное имя ребёнка. Потому могли назвать хоть Ослиные Яйца - чтоб нечисть подумала, что это какой-то плохой ребёнок, не надо его забирать.
Или ты имеешь в виду школьные и т.д. имена? Те не уверен, но вроде бы это имена-пожелания. Как у нас могут назвать Людмилой в надежде, что девочка вырастет милой, или Валерой - чтоб мальчик рос здоровым.
А вот анон уверен что все не просто так. Не у нас так хотя бы у китайцев! Ну не может же быть, чтоб просто так. Ничего не бывает просто так (спойлер: бывает).
Во всяком случае, имя, данное в младенчестве, больше говорит о родителях, их ожиданиях или придури, чем собссно о самом маленьком человеке. Так что никакой говорящести.
Не понял, о принципе нарекания каким именем ты говоришь.
Я наоборот о втором имени, взрослом. Его тоже при младенчестве сразу давали или уже подросшему человечку? Т.е. заранее было известно взрослое имя, а детским его прикрывали от нечисти? Или как у индейцев - покажи ,что ты из себя представляешь, заслужи взрослое имя?
Отредактировано (2022-11-14 19:07:56)
Его тоже при младенчестве сразу давали или уже подросшему человечку?
Вроде подросшему. И я всё время путаюсь в их именах, но их вроде бы было не два, а больше. То есть истинное (которое никому знать не надо), молочное (детское), потом школьное, потом ещё какое-то. У императоров ещё посмертное было.
И я всё время путаюсь в их именах, но их вроде бы было не два, а больше.
У среднестатистических китайцев вроде три - детское, молодежное и взрослое? С императорами понятно, там свои заморочки.
Отредактировано (2022-11-14 19:09:20)
А может, и не характер, а желаемая судьба. А может, для отгоняния злых духов. А может, по смешному случаю на охоте. А может, еще как-то. Доказательств нет, понимаешь. Хотя миф-то красивый.
Ну так боязнь злых духов, случай на охоте и т.д - это уже что-то ближе к личным качествам человека, нет? Элемент рандомности все еще присутствует, но он сильно снижен по сравнению с неразумным младенцем, из которого неизвестно еще что вылупится.
А так то да, конечно, можно рассчитывать, что тебя запомнят как ловкого охотника и смелого мореплавателя, но ... стоило один раз выебать овцу (С)
Отредактировано (2022-11-14 19:19:10)
Я теперь не могу отделаться от мысли, что Ребекку Пань на русском правильнее было бы писать Жебеккой Пань
(Это просто дурацкая мысль, не надо с ней спорить, потрясая килограммовыми книжками!)
Кто хочет себе домой куклу в стиле дунхуа-китайца?
https://sl.aliexpress.ru/p?key=qEyox7y
В принципе, статья про не совсем интересного тут китайца - короля азартных игр, но там есть интересный факт: в Гонконге и Макао до 1971 года было разрешено многоженство https://weibo.com/7370913478/MgZZclr7V
https://h5.tu.qq.com/web/ai-2d/cartoon/index
здесь делают те аниме картинки из фоток
все дорамы прекратили выпуск новых серий на несколько дней, вейба стала ч/б
все дорамы прекратили выпуск новых серий на несколько дней, вейба стала ч/б
А что такое?
умер бывший глава Китая, который до 2002 года правил
Некролог посмешил "Не удалось спасти, он умер от лейкемии в 96!!! лет" Что там было спасать в 100 лет?
все дорамы прекратили выпуск новых серий на несколько дней, вейба стала ч/б
"Лебединое озеро" по-китайски?