Вы не вошли.
Тред для обсуждения и рекомендаций азиатских новелл, потому что хватит кочевать от анимешников к МСТС.
Джен, гет, слэш, фем — всё приветствуется.
- Аноны, а как вы стали фанатами ранобэ? бля звучит как вопрос как вы дошли до жизни такой извините
- Именно так, дошли: Чтение до добра не доводит. Будь осторожен!
Таблица переводов китайских новелл
дежурка Сборный тред для новелл Мосян Тунсю и прочей китайщины
И помни всяк сюда входящий:
ой, а вы помните эту красивую цитату из гарри поттера, сколько уже лет она трогает моё сердце:
«не жалей умерших, гарри, жалей живых, и в особенности тех, кто читает китайские новеллы»
Отредактировано (2019-03-20 14:18:59)
Да, этот)
А это точно перевод, а не оридж по мотивам?
Да, этот)
Спасибо, анон! 
А это точно перевод, а не оридж по мотивам?
Вот этого я тоже не знаю, но в принципе у человека есть действительно переводы - я специально проверял, а тут вопрос.
Ставлю на оридж, китаянка так бы не написала.
Аноны, а есть что-то такое же крутое и увлекательное, как Злобная императрица?
Этот анон новичок в китайских новеллах, пробовал искать сам, но что-то все и труба пониже, и дым пожиже...
Поделитесь, может кому запало в сердечко что-то похожее 
Аноны, а есть что-то такое же крутое и увлекательное, как Злобная императрица?
Greetings Ninth Uncle
Но там мотивов мести меньше, если тебя это в Императрице цепляло.
Аноны, а есть что-то такое же крутое и увлекательное, как Злобная императрица?
Этот анон новичок в китайских новеллах, пробовал искать сам, но что-то все и труба пониже, и дым пожиже...
Поделитесь, может кому запало в сердечко что-то похожее
Коварная первая дочь.
Чу ванфей
Анон пишет:А это точно перевод, а не оридж по мотивам?
Вот этого я тоже не знаю, но в принципе у человека есть действительно переводы - я специально проверял, а тут вопрос.
Да, она перевела ещё "как спасти главного злодея" и у неё в процессе много других работ. Вот последняя историчка про принца очень интересная, её недавно рекали в треде.
В саммари написано что перевод. Автор некая Maobo He. У неё же есть другая новелла (по саммари похоже есть тройничок).
Ставлю на оридж, китаянка так бы не написала.
А почему? 
Автор некая Maobo He. У неё же есть другая новелла (по саммари похоже есть тройничок).
А есть ссылка на оригинал тройничка? Гугл мне не помог по имени автора (если такой и есть, то он его не опознает).
Анончики, а можете, пожалуйста, порекать хороших полностью переведенных гетных ДК новелл? ру/англ
Гугл автора не знает,
Да, она перевела ещё "как спасти главного злодея" и у неё в процессе много других работ. Вот последняя историчка про принца очень интересная, её недавно рекали в треде.
Да, но вот есть, например, такой текст, и в саммари рек при прочтении слушать русскоязычную песню.
https://www.wattpad.com/story/316175258 … й-господин
Так что сложно. Хотя Божественный лекарь неплох в своем жанре при любом раскладе, но если это не перевод, то стоило так и написать, а если перевод - то странно, что гугл вообще никак не знает автора.
Отредактировано (2022-09-18 22:51:32)
возможно, перевод с сильной эээ локализацией. "древнекитайская братва" все такое
А почему?
Ненатуральное поведение персонажей, неестественные имена, глупые ошибки в них же.
возможно, перевод с сильной эээ локализацией. "древнекитайская братва" все такое
Если так, то с очень сильной. Ничего не напоминает
Ангел смерти: Ну, граждане алкоголики, тунеядцы, хулиганы! Кто хочет умереть?
Главный герой: Я!
Отредактировано (2022-09-18 23:56:39)
Офигел.
А АСТ уже выпустили первый том "Поразительное на каждом шагу"
тихушники.
Серия "Лучшие дорамы", там есть Гоблин, Потомки солнца и другие.
По сканам похоже, что 700 страниц - это только 20 глав. Сколько там томов планируется, интересно
Пока ждал Императрицу, первый китайский гет уже вышел 
Аноны, а может кто посоветовать новеллы с sentinel/guide или esper/guide, названий много, суть в том что один сражается (обычно как-то сверхъестественно), а второй должен стабилизировать/лечить/как-то управлять последствиями.
Чаще всего в таких штуках еще важна совместимость и без гида эсперу нехорошо.
Мне все равно русский или английский, англ даже предпочтительней, выбор обычно больше.
Я гуглил, но к сожалению даже не знаю общепринятого названия, и на сайтах новелл (в которых плохо разбираюсь если честно) не нашел тега, по которому такое можно искать.
Я очень такое люблю, и буду очень благодарен и за реки, и за просто теги/списки в которых я смогу порыться чтобы такое найти. Слеш онли.
Отредактировано (2022-09-19 17:01:28)
Пока ждал Императрицу, первый китайский гет уже вышел
Ага, очень здорово! 
Немного обсуждали Поразительное в треде печатных изданий https://holywarsoo.net/viewtopic.php?id=6391
Арка с sentinel/guide есть в Heroic Death System|Система героической смерти.
В Belowed Husband в восьмой арке похожее, механизм описан как warrior/auxiliary master, но по-моему те же яйца.
Бонусом могу подкинуть фанфик по Системе (бинцю).
Отредактировано (2022-09-19 18:26:34)
суть в том что один сражается (обычно как-то сверхъестественно), а второй должен стабилизировать/лечить/как-то управлять последствиями.
Нелюбимый 
Нелюбимый
тоже взлолировала когда волна популярности пошла. Новое- давно забытое старое
Аноны, а может кто посоветовать новеллы с sentinel/guide или esper/guide, названий много, суть в том что один сражается (обычно как-то сверхъестественно), а второй должен стабилизировать/лечить/как-то управлять последствиями.
В Мудисе это самое, воитель и проводник.
The way of the Empress, по-моему, называется. На английском полностью переведено.
Аноны, а может кто посоветовать новеллы с sentinel/guide или esper/guide, названий много, суть в том что один сражается (обычно как-то сверхъестественно), а второй должен стабилизировать/лечить/как-то управлять последствиями.
Не знаю, Динхайские хроники под такое подойдут? Там это, один мечом машет, а второй – умный и свет излучает
В смысле, экзорцист
Арка с sentinel/guide есть в Heroic Death System|Система героической смерти.
В Belowed Husband в восьмой арке похожее, механизм описан как warrior/auxiliary master, но по-моему те же яйца.Бонусом могу подкинуть фанфик по Системе (бинцю).
Спс за рек, анон! Я так понимаю, отдельно арки я не могу читать?
Нелюбимый
Проcмотрен лет 15 назад
Когда-то прочитан тоже
В Мудисе это самое, воитель и проводник.
![]()
The way of the Empress, по-моему, называется. На английском полностью переведено.
Спасибо за рек
Не знаю, Динхайские хроники под такое подойдут? Там это, один мечом машет, а второй – умный и свет излучает
В смысле, экзорцист
Не, если просто вместе сражаются это все таки не то)