Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2014-04-08 13:07:37

Анон

Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Чтения по Анк-фандому

#84926 2018-08-14 10:05:20

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

А меня смущает сами комментарии касательно романа (   Уже говорено-переговорено, но все равно "Глава планеты с карманной СБ" и "есои бы Рики прогнулся, но нет, ему надо гордость показывать". Бякаюсь о каждое слово. Ладно, Юджиния, у нее альтернативное прочтение романа. Но когда человек переводит и сам же ошибочно трактует текст -  :dontknow:

#84927 2018-08-14 10:09:36

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Ну, одно дело поблагодарить, другое — превознести до небес за посредственную, в общем-то, работу. Может, конечно, это я чего-то недопонимаю, или это фикбучный этикет такой, или я отвык от экзальтированной Юджинии... но она там такая не одна. В общем, смущают меня такие восторги без повода :dontknow:

Вот в чем причина недовольства? Мало ли  кого превозносят до небес за посредственную работу? Такое в жизни сплошь и рядом. Просто время и место сошлись. Больше никто не сделал перевод экстр. Я со своей стороны тоже могу поблагодарить автора перевода. За инициативность.
Глупо предъявлять к фанатским переводам такие же требования, как к профессиональным. Если есть конкретные предложения по улучшению качества, то, думаю, можно написать именно об этом. Прямо здесь. А не ныть, что кого-то похвалили.

#84928 2018-08-14 10:16:34

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

А меня смущает сами комментарии касательно романа (   Уже говорено-переговорено, но все равно "Глава планеты с карманной СБ" и "есои бы Рики прогнулся, но нет, ему надо гордость показывать". Бякаюсь о каждое слово. Ладно, Юджиния, у нее альтернативное прочтение романа. Но когда человек переводит и сам же ошибочно трактует текст -  :dontknow:

Анон, просто есть очень покладистые спокойные люди. Они плохо понимают характеры таких людей, как Рики.

#84929 2018-08-14 10:19:12

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

А меня смущает сами комментарии касательно романа (   Уже говорено-переговорено, но все равно "Глава планеты с карманной СБ" и "есои бы Рики прогнулся, но нет, ему надо гордость показывать". Бякаюсь о каждое слово. Ладно, Юджиния, у нее альтернативное прочтение романа. Но когда человек переводит и сам же ошибочно трактует текст -  :dontknow:

Анон, просто есть очень покладистые спокойные люди. Они плохо понимают характеры таких людей, как Рики.

O_o   Причем тут покладистые и спокойные люди и как это затрудняет понимание ими чужих характеров?  И что не так с характером Рики?  Пояснение ничего не пояснило.

#84930 2018-08-14 10:59:02

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

А меня смущает сами комментарии касательно романа (   Уже говорено-переговорено, но все равно "Глава планеты с карманной СБ" и "есои бы Рики прогнулся, но нет, ему надо гордость показывать". Бякаюсь о каждое слово. Ладно, Юджиния, у нее альтернативное прочтение романа. Но когда человек переводит и сам же ошибочно трактует текст -  :dontknow:

Анон, просто есть очень покладистые спокойные люди. Они плохо понимают характеры таких людей, как Рики.

O_o   Причем тут покладистые и спокойные люди и как это затрудняет понимание ими чужих характеров?  И что не так с характером Рики?  Пояснение ничего не пояснило.

Всё так с характером Рики. Просто социализированному человеку, который основным своим достоинством считает умение найти общий язык и договориться с кем угодно, будет трудно принять и одобрить в другом такое качество, как гордость и несговорчивость. Даже если мотивы вроде-бы приблизительно понятны.
Посмотри на движение Me too. Стоило поднять вопрос, и сразу куча народу вспомнила, как их домогались, насиловали, и как это было невыносимо. А до этого жили себе, в кино снимались, карьеру делали.
Покладистость затрудняет не понимание, а приятие протеста и несогласия, как единственно возможной реакции на давление и насилие.

Отредактировано (2018-08-14 11:00:01)

#84931 2018-08-14 11:10:15

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

Покладистость затрудняет не понимание, а приятие протеста и несогласия, как единственно возможной реакции на давление и насилие.

Идиотская точка зрения.

#84932 2018-08-14 11:13:23

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

Просто социализированному человеку, который основным своим достоинством считает умение найти общий язык и договориться с кем угодно, будет трудно принять и одобрить в другом такое качество, как гордость и несговорчивость. Даже если мотивы вроде-бы приблизительно понятны.

А думать этот социализированный человек умеет? Дело же не только в АнКе, мы живем в мире где все равны и можно договорится сравнительно недавно. А вся наши история это история угнетения и насилия. Как эти люди могут читать хотя бы историческую литературу?  Или тоже считают, что крепостные Салтычихи должны были с ней договориться?

#84933 2018-08-14 11:16:13

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

Покладистость затрудняет не понимание, а приятие протеста и несогласия, как единственно возможной реакции на давление и насилие.

Идиотская точка зрения.

Аргументируй.

#84934 2018-08-14 11:31:01

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

А думать этот социализированный человек умеет? Дело же не только в АнКе, мы живем в мире где все равны и можно договорится сравнительно недавно. А вся наши история это история угнетения и насилия. Как эти люди могут читать хотя бы историческую литературу?  Или тоже считают, что крепостные Салтычихи должны были с ней договориться?

Не знаю, что там думают про Салтычиху, но один известный российский режиссёр однажды очень даже выступал в поддержку русского крепостного права. Говорил, что-то типа того, что барин был как отец для своих глупых необразованных крестьян  =D
Так же существует современная интересная мысль о роли инквизиции. Прочитанные нами в детстве художественные произведения убеждали, что инквизиция - страшная жесть, мракобесие и орудие борьбы с неугодными. Сейчас некоторые историки склоняются к мысли, что суд инквизиции - это была попытка организовать хоть какое-то подобие законного рассмотрения при всеобщей истерии охоты на ведьм. Типа инквизиторы защищали подозреваемых от суда линча. И, судя по историческим документам, чаще выносили оправдательные приговоры.
Так что современный социализированный человек думать умеет. И придумывать альтернативные толкования, исходя из разных точек зрения, тоже хорошо умеет =D

Отредактировано (2018-08-14 11:33:21)

#84935 2018-08-14 11:32:36

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

Вот в чем причина недовольства?

Перечитай, что я написал, анон. Не недовольство, а некоторый ахуй от хвалебных песен. Причину я там же озвучил.

Мало ли  кого превозносят до небес за посредственную работу? Такое в жизни сплошь и рядом.

И что? Это нормально, по-твоему? Жри, типа, что дают, и нахваливай?

Просто время и место сошлись. Больше никто не сделал перевод экстр. Я со своей стороны тоже могу поблагодарить автора перевода. За инициативность.

Поблагодари :dontknow: а я не считаю, что надо аплодировать любой инициативе, плюя на то, что получается на выходе. Это как утренник в детском саду — кто-то смог прочитать стишок без запинки, а кто-то нет, но конфетку за старания получит каждый.

Глупо предъявлять к фанатским переводам такие же требования, как к профессиональным.

И опять же, перечитай, что я написал. Где ты там вычитал требования, как к профессиональному переводу?

Если есть конкретные предложения по улучшению качества, то, думаю, можно написать именно об этом. Прямо здесь. А не ныть, что кого-то похвалили.

Конкретное предложение тоже было: найти грамотную бету. Анон, у меня складывается впечатление, что тебе просто хочется посраться на ровном месте. Гуглопереводчиком любой может воспользоваться. Если бы автор привёл это всё в более-менее удобоваримый вид, был бы другой разговор. А тут... нет, поблагодарить можно, но хвалить просто нечего.

Отредактировано (2018-08-14 11:38:01)

#84936 2018-08-14 11:38:32

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

Покладистость затрудняет не понимание, а приятие протеста и несогласия, как единственно возможной реакции на давление и насилие.

Идиотская точка зрения.

Аргументируй.

Например, жертвы домашнего насилия. Что делать женщине, которую регулярно избивает и всячески абьюзит? Соглашаться с ним?
Но я вообще не понимаю претензий к Рики как таковых. Что он делал не так? Во второй эосский заход (да и частично в первый), он не буянил, не устраивал Ясону утренние скандалы за завтраком, не дрался с петами или охраной, не бил стекла, не ломал мебель. Он подчинялся всем правилам поведения для петов в Эоссе. Да, он был мрачен, не весел, не скакал от радости при виде Ясона. Но это и понятно. Веди он себя по другому и он уже не был бы самим собой. Не из-за характера, не может нормальный человек, живущий в ненавистных для себя условиях, делать вид, что "все хорошо, прекрасная маркиза". Так почему от Рики требуют каких-то уступок и сокрушаются, что он не идет на них, ссылаясь на его нрав? И ладно бы это был человек, знакомый с первоисточниками краем левой пятки.  А это переводчик. Не понимаю  :facepalm:   Ясона, заметьте, в абьюзе Рики в комментариях никто не упрекнул.

#84937 2018-08-14 11:46:52

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Это как утренник в детском саду — кто-то смог прочитать стишок без запинки, а кто-то нет, но конфетку за старания получит каждый.

Ага. А кто-то и не пытался стишок другим прочитать, но очень недоволен, что прочитавшему дали конфетку. Возьми и отбеть, если так глаз режет.

Анон, у меня складывается впечатление, что тебе просто хочется посраться на ровном месте.

А у меня складывается впечатление, что посраться на ровном месте хочется тебе. Обычный любительский перевод. Не гугловский. С ошибками, опечатками и иногда странным построением предложений. Но в общем вполне читаемый и понятный. Читабельнее некоторых фиков на битвах.

Отредактировано (2018-08-14 11:48:45)

#84938 2018-08-14 12:08:14

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Например, жертвы домашнего насилия. Что делать женщине, которую регулярно избивает и всячески абьюзит? Соглашаться с ним?
Но я вообще не понимаю претензий к Рики как таковых. Что он делал не так? Во второй эосский заход (да и частично в первый), он не буянил, не устраивал Ясону утренние скандалы за завтраком, не дрался с петами или охраной, не бил стекла, не ломал мебель. Он подчинялся всем правилам поведения для петов в Эоссе. Да, он был мрачен, не весел, не скакал от радости при виде Ясона. Но это и понятно. Веди он себя по другому и он уже не был бы самим собой. Не из-за характера, не может нормальный человек, живущий в ненавистных для себя условиях, делать вид, что "все хорошо, прекрасная маркиза". Так почему от Рики требуют каких-то уступок и сокрушаются, что он не идет на них, ссылаясь на его нрав? И ладно бы это был человек, знакомый с первоисточниками краем левой пятки.  А это переводчик. Не понимаю  :facepalm:   Ясона, заметьте, в абьюзе Рики в комментариях никто не упрекнул.

Анон, ты просто меня не понял. Я вообще не на стороне тех, кто осуждает поведение Рики. Я убежденный рикилавер  ;)  Я просто пытаюсь предположить, по какой причине такая точка зрения могла возникнуть.
Нет, можно конечно крикнуть, что Юджиния и автор перевода - дуры набитые, и на этом успокоиться. Но это неинтересный и неконструктивный подход.

#84939 2018-08-14 12:22:50

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Мне кажется, что в зависимости от пола, возраста, социального положения и воспитания разные люди вели бы себя неодинаково в ситуации, описанной в Кусаби. О, идея для мобайла по принципу симулятора свиданий: сделать симулятор жизни Рики в Эос и развитие отношений с Ясоном в зависимости от выбранных ответов и действий  =D  Щас только придумаю название для игры и пойду диздок писать  :rainbow:

#84940 2018-08-14 13:23:55

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Кстати, если есть варианты названия - пишите

#84941 2018-08-14 16:09:27

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

Ага. А кто-то и не пытался стишок другим прочитать, но очень недоволен, что прочитавшему дали конфетку. Возьми и отбеть, если так глаз режет.

Хватит вменять мне недовольство, анон. Я написал, что не понимаю таких дифирамбов в адрес посредственной работы.

А у меня складывается впечатление, что посраться на ровном месте хочется тебе.

Ага. Ведь это именно я ухожу от ответов на прямые вопросы, выдумывая вместо этого поводы для наезда. А, да, и стрелки ещё перевожу ;D

Обычный любительский перевод. Не гугловский. С ошибками, опечатками и иногда странным построением предложений. Но в общем вполне читаемый и понятный.

Про гуглоперевод — это я к тому, что даже если кто-то не знает языка, ничто не мешает ему прогнать текст через гуглопереводчик и получить на выходе текст сходного качества с тем, что выложили на фикбук. Переводчик не сделал ничего такого, чтобы его настолько превозносить, вот и всё.

Читабельнее некоторых фиков на битвах.

Приводи примеры, анон.

#84942 2018-08-14 16:50:56

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Про гуглоперевод — это я к тому, что даже если кто-то не знает языка, ничто не мешает ему прогнать текст через гуглопереводчик и получить на выходе текст сходного качества с тем, что выложили на фикбук.

Анон, тебе не кажется, что ты слишком преувеличиваешь возможности гуглоперевода?

#84943 2018-08-14 17:31:12

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

Анон, тебе не кажется, что ты слишком преувеличиваешь возможности гуглоперевода?

Может, и преувеличиваю слегка. Но не слишком ;D потому что он и получится примерно вот такой:

Анон пишет:

С ошибками, опечатками и иногда странным построением предложений. Но в общем вполне читаемый и понятный.

#84944 2018-08-14 17:48:52

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

Анон, тебе не кажется, что ты слишком преувеличиваешь возможности гуглоперевода?

Может, и преувеличиваю слегка. Но не слишком ;D потому что он и получится примерно вот такой:

Анон пишет:

С ошибками, опечатками и иногда странным построением предложений. Но в общем вполне читаемый и понятный.

Я думаю, что не слегка. У тебя есть англотекст Мускуса? Прогони через гуглопереводчик. Посмотришь, насколько связно выйдет.

#84945 2018-08-14 18:18:00

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

Я думаю, что не слегка. У тебя есть англотекст Мускуса? Прогони через гуглопереводчик. Посмотришь, насколько связно выйдет.

Анон, тут вообще не о том изначально спор. Я не совсем понимаю, что мне тут упорно пытаются доказать. Что Юджиния права и переводчик таки гений?

Англотекста Мускуса у меня нет. Если он есть у тебя, то делись. Или могу с романом попробовать, как до компа доберусь.

#84946 2018-08-14 20:06:25

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

Я думаю, что не слегка. У тебя есть англотекст Мускуса? Прогони через гуглопереводчик. Посмотришь, насколько связно выйдет.

Анон, тут вообще не о том изначально спор. Я не совсем понимаю, что мне тут упорно пытаются доказать. Что Юджиния права и переводчик таки гений?

Англотекста Мускуса у меня нет. Если он есть у тебя, то делись. Или могу с романом попробовать, как до компа доберусь.

При чем тут Юджиния? Переводчик сделал перевод, и он не так уж и плох.  А Юджиния может писать что угодно в своей манере, но это не повод кидать тапками в переводчика.

#84947 2018-08-14 20:40:52

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

При чем тут Юджиния? Переводчик сделал перевод, и он не так уж и плох.  А Юджиния может писать что угодно в своей манере, но это не повод кидать тапками в переводчика.

При том, что ты читал начало дискуссии вообще? Никто не трогал переводчика. Ну, кроме анона, который зачем-то всё время пытался увести разговор именно в эту сторону.

#84948 2018-08-14 20:41:20

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

При чем тут Юджиния?

Вот при этом:

Есихара - зверь! А вы - гений! Спасибки!

Анон пишет:

Переводчик сделал перевод, и он не так уж и плох. 

"Не так уж и плох" не равно "хорош" и уж тем более не равно "гениален".

Анон пишет:

но это не повод кидать тапками в переводчика.

Не согласиться с Юджинией, что переводчик гений - это уже кидать тапками? :facepalm: У меня такое впечатление, что кому-то хочется, чтобы дискуссия выглядела именно как травля переводчика, хотя речь только о несоответствии качества работы преувеличенным похвалам в комментах.

#84949 2018-08-14 22:13:08

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Не согласиться с Юджинией, что переводчик гений - это уже кидать тапками? :facepalm: У меня такое впечатление, что кому-то хочется, чтобы дискуссия выглядела именно как травля переводчика, хотя речь только о несоответствии качества работы преувеличенным похвалам в комментах.

Нет, написать, что перевод корявый до невозможности, гуглоперевод буквально, полная халтура - это конечно же не кидание тапками в переводчика. Вам действительно кажется, что на неадекватно-восторженную реакцию Юджинии надо отвечать именно так серьезно? Я думаю, сам переводчик не принял слова о своей гениальности так серьезно, как вы.
А вообще переводчик молодцом. Не поленился, нашел англовариант, сделал перевод и выложил. Если кто-то в фандоме заметил сильные расхождения с английским текстом, то можно указать, помочь допилить перевод.

#84950 2018-08-14 22:16:09

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Почему все обсуждают Юджинию и перевод? Почему никто не помог мне придумать варианты названия игры-симулятора про Рики и Ясона? Никакой креативности в треде ваапще!  :dontknow:

Отредактировано (2018-08-14 22:16:45)

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума