Вы не вошли.
Какой Вест!
У нее нет полного перевода!
У меня есть) Куски у Веста, правда, переведены с напарниками, но этот вариант перевода называют вестовым, ибо его имя стоит в шапке обычно.
Какой Вест!
У нее нет полного перевода!
У меня есть) Куски у Веста, правда, переведены с напарниками, но этот вариант перевода называют вестовым, ибо его имя стоит в шапке обычно.
Ты уверен, что это именно перевод от Алан Вест?
Анон пишет:Окститесь. Уже в 2003 году был очень неплохой пересказ романа. Не было только про синюю кровь и дырку для подключения к компьютеру.
Ты вообще о чём, анонче? Мы про ПОЛНЫЙ ПЕРЕВОД в 2009 г. спорим. Откуда у тебя вырос пересказ?
Мы вообще-то спорим про синюю кровь, когда о ней стало известно )))
Съехали уже с романохейтерства, на олдскул и ниже - в лужу синей крови на полу ОВАхи) О синей крови я точно могу сказать стало известно при первых переводах кусочков Веста! Тогда фэндом ТАААК перетрясло, что я это никогда не забуду. Металические кости и синяя кровь перевернули всё представление о блондих. До этого такой мощный кризис фэндом переживал только когда всем доказали, что Юпитер то не баба)
Читаю и офигеваю. Мы как идиоты перевод по кусочкам собирали, а оказывается, все было уже ясно к 2009 году. Надо оглянуться вокруг. Может уже МИ и все бонусы переведены, а я все пропустил.
В 2009 в свободный доступ уже был выложен текст 6 томов на английском, что там было по кусочкам собирать?
Чел, ты внимательно читай о чём разговор, мы по кускам собирали перевод романа, полной версии долго в фэндоме не было. На английском тогда не читал почти никто, поверь, все ходили и стенали, что у нас перевода до сих пор нет. Вот теперь он есть! 3 штуки. Мы рады?)))
В разговоре не было ни слова про то, что имеется в виду перевод на русский. А перевод на английский уже был доступен.
Какой Вест!
У нее нет полного перевода!
У меня есть) Куски у Веста, правда, переведены с напарниками, но этот вариант перевода называют вестовым, ибо его имя стоит в шапке обычно.
Ты уверен, что это именно перевод от Алан Вест?
подписан вестом, все 8 томов присутствуют, но явно соткан из кусочков. Вест с напарниками, на сколько я понял, там же ещё у него Заинька и иже работали.
Он не человек, что удивительного, что у него нечеловеческая кровь? А что он не человек, прямым текстом сказано в ОВА.
Я тот анон, который спорил. И я тебе верю, анон, что особо прозорливые могли сами догадаться про синюю кровь. Честь им и хвала.
(без всякого сарказма)
Анон пишет:И Священная Война канонистов и фанонистов
Алого и белого лотоса
Жаль, некого назначить Йорками и Ланкастерами.
О синей крови я точно могу сказать стало известно при первых переводах кусочков Веста!
Ты Веста с Ноштейн или как-то там не путаешь? Не помню в дневе Веста ни одного упоминания о синей крови.
Анон пишет:Ты вообще о чём, анонче? Мы про ПОЛНЫЙ ПЕРЕВОД в 2009 г. спорим. Откуда у тебя вырос пересказ?
Мы вообще-то спорим про синюю кровь, когда о ней стало известно )))
Съехали уже с романохейтерства, на олдскул и ниже - в лужу синей крови на полу ОВАхи) О синей крови я точно могу сказать стало известно при первых переводах кусочков Веста! Тогда фэндом ТАААК перетрясло, что я это никогда не забуду. Металические кости и синяя кровь перевернули всё представление о блондих. До этого такой мощный кризис фэндом переживал только когда всем доказали, что Юпитер то не баба)
Алан Вест никогда не переводил с японского, а кусок про кровь - в 8 томе. Ты явно все перепутал.
В 2009 в свободный доступ уже был выложен текст 6 томов на английском, что там было по кусочкам собирать?
Чел, ты внимательно читай о чём разговор, мы по кускам собирали перевод романа, полной версии долго в фэндоме не было. На английском тогда не читал почти никто, поверь, все ходили и стенали, что у нас перевода до сих пор нет. Вот теперь он есть! 3 штуки. Мы рады?)))
В разговоре не было ни слова про то, что имеется в виду перевод на русский. А перевод на английский уже был доступен.
Мы начали разговор о переводе романа на русский, англотексты почему-то в то время почти никто не читал и не тащил в фэндом отдельные факты. Либо их массово затащить было сложно, поди докажи толпе фанонистов, что они не правы, стоя на амбразуре из англотекста в одиночку)
У меня есть) Куски у Веста, правда, переведены с напарниками, но этот вариант перевода называют вестовым, ибо его имя стоит в шапке обычно.
Ты уверен, что это именно перевод от Алан Вест?
подписан вестом, все 8 томов присутствуют, но явно соткан из кусочков. Вест с напарниками, на сколько я понял, там же ещё у него Заинька и иже работали.
До этого такой мощный кризис фэндом переживал только когда всем доказали, что Юпитер то не баба)
Я до сих пор не могу это принять
У меня есть) Куски у Веста, правда, переведены с напарниками, но этот вариант перевода называют вестовым, ибо его имя стоит в шапке обычно.
Ты уверен, что это именно перевод от Алан Вест?
подписан вестом, все 8 томов присутствуют, но явно соткан из кусочков. Вест с напарниками, на сколько я понял, там же ещё у него Заинька и иже работали.
У АВ не было никаких напарников, о чем ты вообще?
Мы вообще-то спорим про синюю кровь, когда о ней стало известно )))
Съехали уже с романохейтерства, на олдскул и ниже - в лужу синей крови на полу ОВАхи) О синей крови я точно могу сказать стало известно при первых переводах кусочков Веста! Тогда фэндом ТАААК перетрясло, что я это никогда не забуду. Металические кости и синяя кровь перевернули всё представление о блондих. До этого такой мощный кризис фэндом переживал только когда всем доказали, что Юпитер то не баба)
Алан Вест никогда не переводил с японского, а кусок про кровь - в 8 томе. Ты явно все перепутал.
Ну и где я перепутал? 8 том вышел тогда и тряхнуло фэндом. Это я тоже помню, говорилось что последний том вышел... А русский перевод в состоянии кусков был после этого ещё долго. Всё верно.
Ты уверен, что это именно перевод от Алан Вест?
подписан вестом, все 8 томов присутствуют, но явно соткан из кусочков. Вест с напарниками, на сколько я понял, там же ещё у него Заинька и иже работали.
У АВ не было никаких напарников, о чем ты вообще?
Заинька разве не с ним работала? Они параллельно переводили.
Да он бредит! Уже говорили несколько дней назад, что Вест не переводила весь роман, и уж тем более, где выкладывала его, кроме дневника. Нет, опять. Кстати, переводы Вест очень ничего. Та же Эсти в подметки не годится.
Съехали уже с романохейтерства, на олдскул и ниже - в лужу синей крови на полу ОВАхи) О синей крови я точно могу сказать стало известно при первых переводах кусочков Веста! Тогда фэндом ТАААК перетрясло, что я это никогда не забуду. Металические кости и синяя кровь перевернули всё представление о блондих. До этого такой мощный кризис фэндом переживал только когда всем доказали, что Юпитер то не баба)
Алан Вест никогда не переводил с японского, а кусок про кровь - в 8 томе. Ты явно все перепутал.
Ну и где я перепутал? 8 том вышел тогда и тряхнуло фэндом. Это я тоже помню, говорилось что последний том вышел... А русский перевод в состоянии кусков был после этого ещё долго. Всё верно.
Да нихрена. Про синюю кровь писали японисты, тогда фандом и полыхал. 8 том вышел гораздо позже. А Алан Вест тут вообще не при делах.
8 том вышел тогда и тряхнуло фэндом. Это я тоже помню, говорилось что последний том вышел...
А ничего, что в оригинале нет 8 тома? Про синюю кровь узнали именно от японистов.
подписан вестом, все 8 томов присутствуют, но явно соткан из кусочков. Вест с напарниками, на сколько я понял, там же ещё у него Заинька и иже работали.
У АВ не было никаких напарников, о чем ты вообще?
Заинька разве не с ним работала? Они параллельно переводили.
Анон пишет:И Священная Война канонистов и фанонистов
Алого и белого лотоса
Жаль, некого назначить Йорками и Ланкастерами.
Почему некого? К примеру, Ланкастером можно назначать №2, а Йорком неупоминаемого неймфага.
Да он бредит! Уже говорили несколько дней назад, что Вест не переводила весь роман, и уж тем более, где выкладывала его, кроме дневника. Нет, опять. Кстати, переводы Вест очень ничего. Та же Эсти в подметки не годится.
За что купил за то и продаю, написано у меня так, то что это конкретно всё Вестово я и не доказывал, повторяю, текст из кусков явно разного авторства, в основном стиль один и он скорее всего Вестовый... не утверждаю, может врёт шапка.
подписан вестом, все 8 томов присутствуют, но явно соткан из кусочков. Вест с напарниками, на сколько я понял, там же ещё у него Заинька и иже работали.
У АВ не было никаких напарников, о чем ты вообще?
Заинька разве не с ним работала? Они параллельно переводили.
Всё правильно, параллельно, то есть никогда не пересекались
Да он бредит! Уже говорили несколько дней назад, что Вест не переводила весь роман, и уж тем более, где выкладывала его, кроме дневника. Нет, опять. Кстати, переводы Вест очень ничего. Та же Эсти в подметки не годится.
За что купил за то и продаю, написано у меня так, то что это конкретно всё Вестово я и не доказывал, повторяю, текст из кусков явно разного авторства, в основном стиль один и он скорее всего Вестовый... не утверждаю, может врёт шапка.
Откуда ты вообще взял этот перевод? Дай ссыль.
Анон пишет:Алого и белого лотоса
Жаль, некого назначить Йорками и Ланкастерами.
Почему некого? К примеру, Ланкастером можно назначать №2, а Йорком неупоминаемого неймфага.
неутомимый неймфаг это кто? ) Я что ли?
Анон пишет:У АВ не было никаких напарников, о чем ты вообще?
Заинька разве не с ним работала? Они параллельно переводили.
Всё правильно, параллельно, то есть никогда не пересекались
А, ну и пофиг) Думал они вместе.