Вы не вошли.
Все-таки Геераль ужасный дурак. Не мог жениться на сутки пораньше?
Кстати, аноны, а отличная идея! Давайте правда вознаградим, сколько там этот приз стоит?
Веселят комменты "а зачем вы тогда читаете и мучаетесь". Типа мы долгими вечерами осиливает ненавистный текст. Они серьезно не понимают, что ли, что люди могут читать без усилий, быстро, а не складывая буковки?
Веселят комменты "а зачем вы тогда читаете и мучаетесь".
Ну это же элемент обязательной программы поциентов! Наравне с самдобейся и выпростозавидуете.
Анон пишет:Зато у фика имеется приз "Лучший фик фандома!"
Надо от анонов тоже какой-нибудь приз вручить.
Развеситая клюква! О!!!! Амойская клюква! Фик, удостоенный Амойской клюквы! Звучит?
Амойская клюква!
Классно. Но боюсь, деффачки не знают смысла этого выражения.
Или амойская малина, по аналогии с золотой малиной.
Нет, что вы, надо что-нибудь такое пафосное... Амойская малина хорошо, но надо еще пару эпитетов)
Хрустальное ДНК совы))))
В малиновом соку...
Номинации от Анк-фандома:
имени Ясона Минка - за трах бессмысленный и беспощадный, БДСМ-ный и старофандомный,
имени Рауля Ама - за лучший образ Второго Консула, советника и Нейрокорректора,
имени Рауля Эма - за лучший биогенетический обоснуй (чтобы непроизвольно вырвалось "эээммм")
имени Рикки Дарка - за лучший образ "грозы раёна" (безграмотность добавляет бонусов)
имени Катце - за экономически достижения, достигнутые путем взлома глобальной банковской сети с калькулятора,
имени Меченого - за лучший образ дилера, который сначала стреляет, а потом смотрит,
имени Гая - за мочилово планетарного масштаба
Платиново-серебрянная клюква - за лучших Ясулей
Изумрудный Лисенок - за лучших Раулекатцев
Конь в пальто - за лучших Ясекатцев,
Мимокрокодил - за лучших ОМП, занявших главную любовную линию,
Прощание Юпитер - за лучший перевод сюжета с Амой, желательно без возврата.
Мама Юпа - за лучшее исполнение родительских функций Юпы по отношению к элите с последующим бракосочетанием и размножением последних.
Номинации от Анк-фандома:
И АГ можно номинировать сразу на три как минимум номинации!
Платиново-серебрянная клюква
Изумрудный Лисенок
-самое дивное!
Аноны, у меня там есть монеты, но я не хочу светить ник. Как это сделать-то, посоветуйте?
Анонищи, на Анклаве полностью роман выложили. Пока не допиленный, но как есть. Кто-нибудь уже припал? У анона травма, анон впервые не кусками, а сразу прочитал 6-7 том, и просто убился о Ясона, какой он все-таки мудак....((
Анонищи, на Анклаве полностью роман выложили. Пока не допиленный, но как есть. Кто-нибудь уже припал? У анона травма, анон впервые не кусками, а сразу прочитал 6-7 том, и просто убился о Ясона, какой он все-таки мудак....((
Вот уж новость. Он и в овашке мудак.
Не новость, но когда роман читаешь сразу, концентрация мудачизма высока((
просто убился о Ясона, какой он все-таки мудак....((
А кто в Анке не мудак (философски)
Перевод не без ляпов. И переводчик грешит использованием слов старого образца - узрел, пред ним, пр. Зато Матерей и Сестер в Гардиан обозвал мамками и няньками. На текст местами своеобразный налет русизмов. Рики, например, несколько раз называют бедокуром.
Ну, анончик, кто как видит анк. Кому-то и Рики бедокур, и Гай может узреть.
Но +1, анон. Русизмы в переводе японского текста как торговцы печеньем посреди пустыни - вроде и окнорм, торговые люди, но нах?
Да, кроме бедокура что-то такое мелькало, сейчас уже не вспомню, но вот очень русское.
Так, аноны, вы публичной бетой воспользуйтесь и предложите свой вариант замены. Это ж не сложно.
Ну, анончик, кто как видит анк. Кому-то и Рики бедокур, и Гай может узреть.
Но +1, анон. Русизмы в переводе японского текста как торговцы печеньем посреди пустыни - вроде и окнорм, торговые люди, но нах?
Тем более, в далеком будущем, на другой планете.
Сейчас читаю, опять наткнулся.
Дышавши всю жизнь затхлым воздухом трущоб, в этом мире Рики оставался абсолютным идиотом – и был, к несчастью, не в курсе сего факта.
Как-то уж чересчур.
Да тут как-то и предложение не особо согласовано. Натравить на них Собаку из бето-резервации, вот будет весело!
Так, аноны, вы публичной бетой воспользуйтесь и предложите свой вариант замены. Это ж не сложно.
Бетим, анон, я так точно. Перевод очень неровный. Есть отличные места, есть откровенно корявые, невнятно переведенные куски, есть абы как постороенные фразы.
Например, мне понравилось это...
Если б он только мог облечь свои чувства в слова, вероятно, что-нибудь и поднялось бы из небытия, чтобы связать одно с другим вместе. Но нужные слова не приходили, и единственным выходом оставалось выворачивать Рики наизнанку и входить в него, пока их тела не станут едины.
А вот это черти что!
Ему было так худо, что даже фурнитур – Дэрил – который обычно не выказывал никаких эмоций, корчил сочувственную рожу.
Бить бамбуковыми палками по пяткам.
За "черти что" - два удара как минимум.