Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Холиварка празднует День Чтеца!
Ознакомиться с праздничными чтениями можно в соответствующем разделе

#1 2014-04-08 13:07:37

Анон

Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Чтения по Анк-фандому

#89276 2019-11-25 22:41:09

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:
Анон пишет:

и теперь с интересом наблюдает

Да оно давно свалило и забыло  :vanga:
:panic:  Меня анон опередил.

А вот полезет Рауль в душу Катце, и тут оно... :smoke:

#89277 2019-11-25 22:48:16

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

Или есть надежда?

Там вся планета безнадежна, анон. Дождь идет сразу везде, а лифт из подвала Катце может ехать только вниз. 

Анон пишет:

А вот полезет Рауль в душу Катце, и тут оно...  :smoke:

:bu:  Как выскочит, как выпрыгнет!

#89278 2019-11-26 15:07:06

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Зачел на фикбуке мини. Что такое гала-шлем?

#89279 2019-11-26 15:13:27

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

Зачел на фикбуке мини. Что такое гала-шлем?

Гала-графический, наверное ;D

Правда, зачем он нужен, если есть ещё и гала-очки, не совсем понятно. Но мне понравилось, как Катце их надевал ;D

Он нырнул в сеть, надвинув тяжелые гала-очки до рези в глазах на голову.

х_____х :sadcat:

Отредактировано (2019-11-26 15:18:46)

#89280 2019-11-26 16:21:19

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:
Анон пишет:

Зачел на фикбуке мини. Что такое гала-шлем?

Гала-графический, наверное ;D

Правда, зачем он нужен, если есть ещё и гала-очки, не совсем понятно. Но мне понравилось, как Катце их надевал ;D

Он нырнул в сеть, надвинув тяжелые гала-очки до рези в глазах на голову.

х_____х :sadcat:

Что-то в последнее время авторы соревнуются,  кто изощрённее поиздевается над Катце. Выколоть себе глаза очками - это первый приз =D

#89281 2019-11-26 19:08:00

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

Что-то в последнее время авторы соревнуются,  кто изощрённее поиздевается над Катце.

Они любя  :troll:

#89282 2019-11-29 21:01:49

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Есть кто живой?

#89283 2019-12-01 23:00:55

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

А что, на эту зимнюю битву АнК не идет?

#89284 2019-12-02 00:58:24

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

на эту зимнюю битву АнК не идет?

какой из?

#89285 2019-12-02 01:53:26

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:
Анон пишет:

на эту зимнюю битву АнК не идет?

какой из?

А что, у нас много АнКов?

#89286 2019-12-02 02:18:14

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:
Анон пишет:
Анон пишет:

на эту зимнюю битву АнК не идет?

какой из?

А что, у нас много АнКов?

Команд  как минимум две, если ты об этом.

#89287 2019-12-02 03:30:40

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Привет всем в этом чятике тредике! Заранее прошу прощения, если не совсем в тему, просто не знаю даже, куда стучаться. Я совсем новичок в АнК, познакомилась с ним довольно экзотическим образом - наткнулась на его упоминание в теме Миакори, стало любопытно, кто такой этот ваш ai no kusabi, набрела на эту тему, прочитала 1600 страниц... Прониклась, в общем. Меня этот мир очень заинтересовал, захотелось ознакомиться с оригиналом - канонсрачи больно интригующие. Пошла читать перевод анклава... Ребяяятааа, мне кажется, переводчик и вычитывавшие текст люди - пришельцы. Причем не откуда-нибудь, а прямиком с Амои - их определенно обучали по системе Зейн. Иначе я не могу понять, как так вышло, что один человек написал "обречены предательству, жестокости и горю" , а три других не сказали, что это жесть, чувак, как ты вообще так придумал написать. Ну пришельцы же! Их не научили нормально слова в словосочетания связывать, вот ничего и не смутило. Впрочем, что я к одному предложению цепляюсь, там весь текст такой. Я иногда читаю и вообще не понимаю что там происходит и кто на ком стоит.
Самое обидное, что, вопреки ужасному слогу, мне интересно! Мне интересен Рики, как персонаж, я хочу узнать, что там с ним дальше произойдет, я чувствую, что за этими криво сложенными в предложения словами есть что-то любопытное, стоящее внимания. Но, блин, этот перевод!

Уф, извините за самое длинное в мире вступление, меня что-то разбомбило слегонца (прямо даже разДанаБанило, гыгы). В общем, я хотела спросить, может, где-то во вселенной существует перевод поадекватнее? Мой уровень английского, к сожалению, не позволит мне нормально заценить англоверсию. Я пробовала искать, но ничего, кроме анклавовского и какого-то неудавшегося перевода с японского не нашла. Надежда моя мала, но вдруг я ищу не в том гугле и лазаю не по тем интернет-гетто...
В любом случае, мне надо было хотя бы пар выпустить, а то так и лопнуть можно.

#89288 2019-12-02 12:18:11

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

В общем, я хотела спросить, может, где-то во вселенной существует перевод поадекватнее?

Увы.

Анон пишет:

Мой уровень английского, к сожалению, не позволит мне нормально заценить англоверсию.

Same thing, поэтому радуюсь, что есть этот перевод ) Анон, когда я читал в первый раз, мне было плевать на корявости, ибо была нужна сама история. Перевод не блещет, но ради матчасти можно и потерпеть ;D Спасибо людям и за это.

#89289 2019-12-02 14:30:44

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Это единственный полный перевод. И этот-то появился сравнительно недавно, а до этого существовали только отдельные переведенные главы и куски.
А адекватность англоверсии, кстати, тоже под большим вопросом. В свое время именно из английского варианта пришла Аиша-женщина.

#89290 2019-12-02 14:49:27

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Добро пожаловать, анон! Вербуйся в нашу партию СПГС!

Анон пишет:

Мне интересен Рики, как персонаж, я хочу узнать, что там с ним дальше произойдет, я чувствую, что за этими криво сложенными в предложения словами есть что-то любопытное, стоящее внимания.

Ну, этот перевод не самый ужасный. По крайней мере, он довольно полный, без пропуска глав и кусков, "где было непонятно". Я вот до сих пор мечтаю, чтобы хотя бы так перевели все экстры к роману.
А так да, мир и персонажи интересны, поэтому ради них терпишь некоторые недостатки перевода. Что поделать, если канон не самый популярный. На новые вливания уже особо надеяться не приходится особенно в наш век сжв

#89291 2019-12-02 15:02:05

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

мне кажется, переводчик и вычитывавшие текст люди - пришельцы.

Тебе не кажется ;D вернее, когда кажется не только тебе, то, скорее всего, уже не кажется.

Анон пишет:

Я иногда читаю и вообще не понимаю что там происходит и кто на ком стоит.

Я так же читал, анон. Не понимал, возвращался к началу абзаца, перечитывал, снова не понимал, плакал и читал дальше.  Кмк, уж лучше англовариант, даже если со словарём, чем такое :panic:

Анон пишет:

Спасибо людям и за это.

Это, конечно, да. Но всё равно пичаль :pink:

Анон пишет:

А адекватность англоверсии, кстати, тоже под большим вопросом. В свое время именно из английского варианта пришла Аиша-женщина.

:sadcat: one of these days, анон. Довычитаю 7-8, насколько смогу, и принесу. Аиша ведь только там женщина, первые 6 томов норм перевод вроде.

#89292 2019-12-02 15:12:30

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

Кмк, уж лучше англовариант, даже если со словарём, чем такое

:smoke: Чувствую себя говноедом...

Но

#89293 2019-12-02 15:17:28

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

Чувствую себя говноедом...

:friends:

#89294 2019-12-02 15:33:58

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Так не ешьте говно, раз так противно. Когда сами хороший перевод сделаете, тогда и других критикуйте.

#89295 2019-12-02 15:36:45

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

Так не ешьте говно, раз так противно. Когда сами хороший перевод сделаете, тогда и других критикуйте.

Это кому?

#89296 2019-12-02 15:40:49

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

Увы

Что ж, в глубине души я знала ответ. Самое смешное, что я к вам пришла из фэндома, где тоже нет нормальных переводов, и большинство будто роботы сумасшедшие написали. Это какая-то злая карма!

Анон пишет:

Анон, когда я читал в первый раз, мне было плевать на корявости, ибо была нужна сама история.

Если б мне не была важна история, я бы бежала в ужасе уже после первой главы, где мне пришлось раз десять перечитать первый абзац, чтобы понять, что происходит. Так что буду читать дальше, ничего не поделаешь. Обидно просто! Я понимаю, если бы переводчица накатала эти свои "дышавши воздухом" и так и выложила, но ведь нет, его еще три человека вычитывали и один редактировал. Как же так вышло-то!  Вроде и благодарна людям, они молодцы, столько текста перевели за просто так, это конечно же очень непросто, но... Грустно смотреть, что столько сил было вложено, а получилось, как всегда.

Анон пишет:

Добро пожаловать, анон!

Спасибо  :friends:

Анон пишет:

Я так же читал, анон.

Приятно слышать, что я не одна такая. А то уже начинала себя сумасшедшей чувствовать - вроде слова знакомые, в предложения складываются, а все равно нипанятна. Мой мозг решето, и роман в нем - водица.

Анон пишет:

Кмк, уж лучше англовариант, даже если со словарём, чем такое :panic:

Я еще попробую поодолевать перевод, если не сдюжу, то перейду на англ. Неточности меня не пугают, я уже знаю что Аиша мужчина. После чтения здешних канонсрачей я уже наверно все знаю, причем некоторые знания взаимоисключающие...

#89297 2019-12-02 15:42:12

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

Это кому?

Видимо, нам, Рики. Анон, похоже, не понял, что нам как раз все нравится. ;D Спирвадабейтись!

#89298 2019-12-02 15:52:24

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

Видимо, нам, Рики.

Или мне (я анон-новичок). Эх, вот так и знала, что вылезет хоть один спирвадабейся.

Я, к слову, еще и рисующий анон, и если бы я на критику моих рисунков отвечала "вот сами научитесь рисовать - тогда и критикуйте. И вообще, не нравится - не смотрите", то меня бы в любом артсообществе на смех подняли, обоссали и подожгли. И были бы правы. Потому что это детский сад, штаны на лямках.

#89299 2019-12-02 15:52:51

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон пишет:

Так что буду читать дальше, ничего не поделаешь.

Дальше будет легче обещаю — привыкнешь )

Анон пишет:

Видимо, нам, Рики. Анон, похоже, не понял, что нам как раз все нравится. Спирвадабейтись!

;D

#89300 2019-12-02 16:20:23

Анон

Re: Чтения и обсуждения по АнК-фандому

Анон-новичок, все познается в сравнении! Почитай переводы отдельных глав от  Эсти и полный перевод покажется тебе шедевром.  ;D

Отредактировано (2019-12-02 16:34:29)

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума