Вы не вошли.
А меня бесит юзер, который осел на заброшенном сообществе и стал постоянно там постить свои рисунки. Раньше было годное сообщество, где писали про актера в основном. Теперь выкладывают рисунки деффачкоф с яйками, а даже и без яек, выдавая типа за мужиков. Зацените:
http://bagoas-in-love.diary.ru/
У анона рука не поднимается отписаться, вдруг снова будут про актера постить.
*по 2103 стр.
Помни сам, и расскажи другому, Анон: лучшая тактика против 48-го - игнор!
Маскот треда: https://i.imgur.com/tWFwehW.png
Как в анекдоте: что бы не собирали, все равно получается самогонный аппарат.
Не, берешь человека и тщательно обрабатываешь напильником.
Ах, да вспомнил карикатурные уродцы-зовистнеки отличаются.
Да там тоже набор типажей.
Ах, да вспомнил карикатурные уродцы-зовистнеки отличаются.
Так они, насколько я помню, все слизаны с какого-то сайта карикатур
Там срисовка была.
Да там тоже набор типажей.
Так они, насколько я помню, все слизаны с какого-то сайта карикатур
Я имел ввиду, что отличаются от кросивых Бугогасов.
Турецкого не знаю, но википедия говорит, что родов там вообще нет.
Получается, можно трактовать и как he, и как she... С другой стороны, при отсутствии родов часто все равно есть косвенные указания на пол, но вот это уже без знания языка не пронзишь.
можно трактовать и как he, и как she... С другой стороны, при отсутствии родов часто все равно есть косвенные указания на пол, но вот это уже без знания языка не пронзишь
Ну, во-первых, автор английского перевода, т.е. Гибб, поставил "она", и нефиг менять, если не имеешь под рукой текст турецкого оригинала, а оригинала нигде нет, нигде, потому что Гиб издал в 19 веке книжку только с переводами, без оригиналов. Откуда он взял этот стих, не ясно, и не спросишь, т.к. чел умер давно.
Во-вторых, несмотря на то, что в английских переводах встречается "his tresses" - это скорее исключение, а не правило, если смотреть на общий объём стихов. Кмк, в восточной поэзии есть тенденция - если сочиняли про юношу, то чаще использовали слово, которое переводилось как "кудри", а если про девушки или женщину, то слово со значением "косы" (на английском tresses).
В-третьих, в данном стихе персонаж всё-таки ведёт себя, как женщина - белится и душится. Для Эльвы это, ессно, не аргумент, но для меня да.
Ну, во-первых, автор английского перевода, т.е. Гибб, поставил "она", и нефиг менять, если не имеешь под рукой текст турецкого оригинала, а оригинала нигде нет, нигде, потому что Гиб издал в 19 веке книжку только с переводами, без оригиналов. Откуда он взял этот стих, не ясно, и не спросишь, т.к. чел умер давно.
Во-вторых, несмотря на то, что в английских переводах встречается "his tresses" - это скорее исключение, а не правило, если смотреть на общий объём стихов. Кмк, в восточной поэзии есть тенденция - если сочиняли про юношу, то чаще использовали слово, которое переводилось как "кудри", а если про девушки или женщину, то слово со значением "косы" (на английском tresses).
В-третьих, в данном стихе персонаж всё-таки ведёт себя, как женщина - белится и душится. Для Эльвы это, ессно, не аргумент, но для меня да.
Ну вообще известно, откуда взял. Все стихи Мехмеда собраны в книгу "Диван Авни", чье современное издание (в редакции профессора Muhammet Nur Doğan), по словам Лыжиной, даже можно скачать. Я попытался найти, но увы, заплутал в дебрях турецкого гугла. Сама Эльва тоже пишет, что сверялась с оригиналом. Конечно, хз, насколько она там "сверялась", но хотя б заглянуть действительно могла, а значит, предположительно, оригинал таки можно скачать. В этом смысле мне интересно, откуда свою версию взяли создатели того розового сайта.
Я к чему вел: Эльва упорота, но не лгунья и не великий махинатор, имхо. Поэтому, думаю, пол героев она не меняла специально, а наткнулась на английский вариант с розовенького сайта, обрадовалась, да и перевела дословно. Может быть, попутно глянула одним глазком в оригинал - а там, допустим, без хорошего знания языка пол не разберешь, вот она не стала и пытаться, ибо зачем, когда ей и так ясно, что Мехмед трушный гей Думаю, про Гибба она вообще слыхом не слыхивала.
Кстати, не знаю, как в Средней Азии, а в Европе и местами в Юго-Восточной Азии в 16 веке (или когда там жил Мехмед?) мужики вполне пользовались и косметикой (в т.ч.белилами), и благовониями. Да и tint и scent - необязательно белила и благовония) Но это я прост люблю к деталям приебываться, не обращай внимания.
Анон просто помнит, как Дева у Байрона меняла она на он, так что мало ли
Божечки, как же я хочу чтоб Дева подсела на оттодигз. Дровь идеальный жирножопый охуевнух. Это было бы эпично, Дева рисует сисясто-жопастых Дравокуколок, а брутальному мужику Марине рвет пукан в лоскуты.
Анон просто помнит, как Дева у Байрона меняла она на он, так что мало ли
Бля, вот это я пропустил...
Божечки, как же я хочу чтоб Дева подсела на оттодигз. Дровь идеальный жирножопый охуевнух. Это было бы эпично, Дева рисует сисясто-жопастых Дравокуколок, а брутальному мужику Марине рвет пукан в лоскуты.
Зато Дева будет поддакивать, что Драва настоящий эталон мужской красоты!
Как в анекдоте: что бы не собирали, все равно получается самогонный аппарат.
Не, берешь человека и тщательно обрабатываешь напильником.
Вспомнил шутку, что азиаты все на одно лицо
Все стихи Мехмеда собраны в книгу "Диван Авни"
Увы, не все. Стихов, которые переводил Гибб, в этом диване как раз и нет, но это не значит, что Гибб врал. Вот этого стиха в диване, кстати, тоже нет
А вот тебе, анон, "Диван Авни"
Предисловие на турецком - https://ekitap.kulturturizm.gov.tr/Ekle … ipdf.pdf?0
Стихи в современной турецкой орфографии - https://ekitap.kulturturizm.gov.tr/Ekle … npdf.pdf?0
Дайджест Девосрачей вконтакте. Отборная перловка.
про жир на бедрах и животе у женщин я прочел в книгах по анатомии, а также, в учебниках по рисованию. Во всех картинах ренесаннса, у женщин рисуется круглый живот, а у мужчин наобор впалый.
▼Скрытый текст⬍Дева поразительно напоминает Сашаню, пенек и дятел, органчик.
пишу с шестисотых страниц, ору как не в себя, огромное спасибо собравшему это, я всё.
Чота Двухголовые ничего новенького не выдают, у меня прям ломка. Дева трясёт своими старыми порисульками, а у Эльвы словесная диарея, судя по комментам о "новом научном труде"
по комментам о "новом научном труде"
Щито? Это где такое? Или речь о статье про женщин Мехмеда?
Анон, внеси камменты!
Александр как раз был андрагином
Андрагин. От слов And drag in - и перетащи это
Увы, не все. Стихов, которые переводил Гибб, в этом диване как раз и нет, но это не значит, что Гибб врал. Вот этого стиха в диване, кстати, тоже нет
Жаль, если так. Интересно, откуда они тогда... (Не, я не думаю, что Гибб врал - зачем бы?)
А вот тебе, анон, "Диван Авни"
Анон, а ты реально смог оттуда скачать? Потому что я тоже находил эти ссылки, но при переходе по ним мне выдает
Ulaşmak istediğiniz sayfa sunucularımızda bulunamadı !
Geri dön
Что, как говорит гуглтранслейт, означает примерно "не найдено, иди откуда пришел"
Андрагин. От слов And drag in - и перетащи это
A drag queen
Меня вообще Гугл не пускает по причине того, что соединение небезопасно.
Не, я уже давно понял, что Дева кошмарно безграмотная, что она нихуя не знает ни биологию, ни историю и даже о любимой кастрации слышала только поверхностно. Ну мало ли, может там домашнее обучение в кришнаитской общине, с детства вдолбили, что все написанное в их религиозных брошюрках чистейшая правда, а у нее как у собачки Павлова рефлекс закрепился "раз в книжке написано, значит истина" и поехало, прочитала Рено - все правда, написала фанфик - я историк все так и было.
Но вот от этого, анон скончался от вывиха мозга:
Женская внешность мне неприятна. У вас что-то с чутьем не так. Вам везде женщины чудятся.
А Александр как раз был андрагином. Историки описывают его как юношу с мягкой и женственной красотой,
Ебаный нахуй, ЭТО как "у женщин стремная внешность, но я дрочу на женственных мужиков" но...но... они же похожи на женщин т.е. стремные. Да тут ящик водки не поможет.
"Входя в этот тред, не забудьте отключить логику."
Вам везде женщины чудятся.
Как страшно звучит, прямо диагноз
Отсутствие пары рёбер
Щито? Это где такое? Или речь о статье про женщин Мехмеда?
Анон, внеси камменты!
Анончик, не внесу. Было где-то в коментариях то ли у неё, то ли у сеструхи, что она мол трудится над "научным трудом", который "опровергнет многое"
Я уже заранее покаялся и жду)