Вы не вошли.
А меня бесит юзер, который осел на заброшенном сообществе и стал постоянно там постить свои рисунки. Раньше было годное сообщество, где писали про актера в основном. Теперь выкладывают рисунки деффачкоф с яйками, а даже и без яек, выдавая типа за мужиков. Зацените:
http://bagoas-in-love.diary.ru/
У анона рука не поднимается отписаться, вдруг снова будут про актера постить.
*по 2103 стр.
Помни сам, и расскажи другому, Анон: лучшая тактика против 48-го - игнор!
Маскот треда: https://i.imgur.com/tWFwehW.png
В предложении с языком, центром возбуждения и волосами нет человека, понимаешь? Нет того, кому можно зарыться в волосы. И какие остаются варианты? Либо волосатый язык, либо собственные интимные кущи.
другой анон
Но он определенно есть в предыдущем предложении. К нему отсылают два местоимения - "его" в начале и "ему" в конце, первое помогает протянуть цепочку до последнего, по мне так этого достаточно Это не пример с разбитым окном и криками, где целое посторонне предложение воткнулось перед местоимением.
Это пример с чучелами динозавров, которые погибли при бомбежке. Анон, тебе этого, может, и достаточно. Но вообще-то все притяжательные/указательные местоимения стараются расставлять так, чтобы не было даже призрачной возможности соотнести их с неправильным объектом. А здесь - выбирай не хочу, и при этом единственного правильного объекта нет.
Анон, погугли "стилистика" и "стилистические ошибки". Много нового узнаешь
Вот тебе Розенталь, объект поклонения всех бет http://www.evartist.narod.ru/text1/60.htm
Местоимение 3-го лица (он, она, оно, они) обычно заменяет ближайшее к нему предшествующее существительное в форме того же рода и числа. Однако эта связь местоимения с существительным определяется иногда смыслом, а не формально порядком слов, например: Туристы побывали во многих городах страны: они интересовались прежде всего местными историческими достопримечательностями (не вызывает сомнений, что местоимение они относится к более отдаленному существительному туристы, а не к ближе стоящему городах).
Возможность соотнесения местоимения с разными словами в предшествующем тексте может служить источником неясности или двусмысленности, например: Сестра поступила в артистическую труппу, она скоро уезжает на гастроли (кто уезжает – сестра или труппа?). В этих случаях необходима правка
Никто кроме авторов смищных разборов не подумает, что города интересуются историческими достопримечательностями, равно как не подумает про волосатый язык.
Это пример с чучелами динозавров, которые погибли при бомбежке.
Не-а, равноценным примером было бы скорее "В музее выставлены чучела динозавров, которые погубила бомбежка" (потому что для меня, как я уже сказала, вот такое управление дательным падежом с клиторами и языками сочетается примерно так же даже без учета волосатости). Некрасиво, да, но допустимо.
Отредактировано (2017-03-11 23:58:27)
Никто кроме авторов смищных разборов не подумает, что города интересуются историческими достопримечательностями, равно как не подумает про волосатый язык.
Знаешь, анон, тут такая штука, особенности восприятия никто не отменял. Не про местоимения, но тоже о грамматике: у нас в ближайшем кинотеатре перед сеансом крутят объявление о правилах поведения. И заканчивается этот спич просьбой "выбрасывать мусор при выходе из зала в специальный контейнер". УГАДАЙ, как это воспринимается. Подсказка: что из зала выходят в специальный контейнер. Хотя логика подсказывает, что это невозможно, но. Так вот. С местоимениями ровно та же хрень. Если может возникнуть путаница, она возникнет. И лучше все-таки постараться ее избежать.
Для атмосфЭры. Фанфик "Игра" помните? Комменты к нему с фикбука:
Вон другой анон даже призывает Эльву учиться на этих текстах
Лол, вообще-то я имела в виду, что пусть фикбучные авторы учатся дальше - как минимум многие из них движутся в правильном направлении... хоть и промахиваются иногда...
С другой стороны, тексты сабжей от таких оборотов тоже не проиграли бы, это правда
Анон пишет:Это пример с чучелами динозавров, которые погибли при бомбежке.
Не-а, равноценным примером было бы скорее "В музее выставлены чучела динозавров, которые погубила бомбежка" (потому что для меня, как я уже сказала, вот такое управление дательным падежом с клиторами и языками сочетается примерно так же даже без учета волосатости). Некрасиво, да, но допустимо.
Ты не поверишь. Но в приведенной тобой варианте нет ошибки. Ну то есть да, фраза корявая, но двусмысленности нет. А в "его волосах" есть.
Но впрочем, я, пожалуй, закругляюсь. Дискуссия увлекательна, но новых доводов я не приведу, а формально это все-таки оффтоп.
фраза корявая, но двусмысленности нет. А в "его волосах" есть.
В "его волосах" - есть. Была бы. Если бы они там были именно в таком виде )
Аноны, зацените
http://static.tumblr.com/cef414ea2dcf00 … 4o8o4w.jpg
В противоположность Деве, прям бальзам на душу
Похоже на девиных Баки и Капитана Америку.
Но он определенно есть в предыдущем предложении. К нему отсылают два местоимения - "его" в начале и "ему" в конце, первое помогает протянуть цепочку до последнего, по мне так этого достаточно
Анон, ну, если читать по твоим правилам, то "его язык" это язык воздуха. И опять же выяснилось, там не клитор может быть волосатый, а головка члена, что ещё веселее.
...личный демон выполнит наш контракт и предъявит затем мне свой счет. Все это однажды случится, конечно. Я знаю…
Но сейчас… Сейчас его губы целуют мне низ живота, неуклонно скользя к паху. И я вонзаю в его обнаженную спину ногти, как можно глубже, сознательно царапая почти до крови. То ли торопя, то ли сдерживая. Вновь выгибаюсь, ловя воздух губами.
Его язык касается самого центра моего возбуждения, и я зарываюсь пальцами ему в волосы. Он медленно облизывает набухшую головку и легкими прерывистыми касаниями спускается по стволу.
Анон дочитал дискуссию про стилистику до конца. Ок, закругляемся.
Дева не хочет "ошибков" в тексте! А Эльве анон посоветовал учиться на этом ужасе в шутку. Так-то наляпать слов она и сама умеет.
Аноны, гляньте, как Эльва в очередной раз стихи Мехмеда переводит. С английского, не с османского на этот раз.
И, ессно, она не верит, что Мехмед хотя бы чисто теоретически мог написать стихи про "мерсскую бабу". Даонбыникагда!
https://vk.com/fatihfrumos?w=wall-94857171_133
Любовники трепещут, когда утренний бриз блуждает через твои локоны;
Колыхающиеся кипарисы сбиты с толку, когда они рассматривают твои движения.
Ибо колдовством ты остро наточил копье своего взгляда,
Все мои вены кровоточат изнутри, в тоске моей и тревоге.
"Почему по твоей щеке беспорядочно рассыпались локоны твои ?" спросил я его.
"Это Румелия*; там где верхом скачут герои " сказал ли он? подумал я, но не сказал.
"Около тебя, через аромат твой, несчастные со вскруженной головой блуждали, те, кто надеятся не сойти с ума."
"Откуда же гнев в твоем взгляде, о, сладостная любовь?" Спросил я; и тогда ответил он:
"Замолчи! Если бы я пролил кровь, несомненно, я бы дал знак".
И даже когда ты вздыхаешь, Авни, пусть из глаз твоих текут слезы столь же быстрые как дождь.
Подобно тому как сильные наводнения в страхе следуют за раскатами грома.Румелия* — часть Османской Империи, но в те времена также часто называли всю Турцию.
Мой перевод с английского.
Souls are fluttered when the morning breezes through thy tresses stray;
Waving cypresses are wildered when thy motions they survey.
Since with witchcraft thou hast whetted keen the lancet of thy glance,
All my veins are bleeding inward through my longing and dismay.
"Why across thy cheek disordered float thy tresses?" asked I him.
" It is Rüm-Eyli; there high-starred heroes gallop," did he say
Thought I, though I spake not; "In thy quarter, through thy tint and scent.
Wretched and head-giddy, wandering, those who hope not for stray.
"Whence the anger in thy glances, O sweet love ? " I said ; then he:
" Silence! surely if I shed blood, I the ensigns should display."
Even as thou sighest, 'Avni, shower thine eyes tears fast as rain.
Like as follow hard the thunder-roll the floods in dread array.
Без йозочки султану не пишется, да?
Анон, ну, если читать по твоим правилам, то "его язык" это язык воздуха. И опять же выяснилось, там не клитор может быть волосатый, а головка члена, что ещё веселее.
Лол
Грустномехмет няшный ))
У Мехмета тушь потекла И вообще он похож на Пьеро в восточной одежде, этакая стилизация.
У Мехмета тушь потекла
Рисунок весь чуть-чуть смазанный, так что вангую, Эльва, когда дорисовала, сама всплакнула над ним и быстро смахнула слёзы с бумаги, пока не впитались
Анон пишет:У Мехмета тушь потекла
Рисунок весь чуть-чуть смазанный, так что вангую, Эльва, когда дорисовала, сама всплакнула над ним и быстро смахнула слёзы с бумаги, пока не впитались
Да фоткала на телефон и дёрнулась.
фоткала на телефон и дёрнулась
А переснять было невозможно, потому что руки тряслись всё время
Анон пишет:фоткала на телефон и дёрнулась
А переснять было невозможно, потому что руки тряслись всё время
Плёнка кончилась!
Плёнка кончилась
Отредактировано (2017-03-12 11:25:13)
Аноны, пожалуйста, растолкуйте. Я нихуя не поняла, о чём это блядское стихотворение выше. Ни на английском, что ещё может быть понятно, ни на русском в переводе Эльвы. О чём они все? Какое отношение Румелия имеет к рассыпавшимся по щеке локонам любовни_цы? Как Эльва перевела "souls" как "любовники"? Впрочем, хер с любовниками (-цами), какая там связь между предложениями вообще?
Эльва, souls, это души, а никак блин не любовники
Какой-то дичайше бессвязный перевод вообще