Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2019-03-20 14:08:32

Анон

Ранобэ и другие азиатские новеллы

Тред для обсуждения и рекомендаций азиатских новелл, потому что хватит кочевать от анимешников к МСТС.
Джен, гет, слэш, фем — всё приветствуется.

- Аноны, а как вы стали фанатами ранобэ? бля звучит как вопрос как вы дошли до жизни такой извините  :lol:
- Именно так, дошли: Чтение до добра не доводит. Будь осторожен!  :troll:

СОСЕДИ ПО ПАЛАТЕ:
Полезные ссылки
Словарик
Реки, или то, чем делились аноны (осторожно, внутри есть всякое!)
Гайд про поиск китайских новелл на китайском сайте для людей, готовых читать через переводчик

Таблица переводов китайских новелл
дежурка Сборный тред для новелл Мосян Тунсю и прочей китайщины

И помни всяк сюда входящий:

ой, а вы помните эту красивую цитату из гарри поттера, сколько уже лет она трогает моё сердце:
«не жалей умерших, гарри, жалей живых, и в особенности тех, кто читает китайские новеллы»

Отредактировано (2019-03-20 14:18:59)


#11151 2021-08-18 19:47:54

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

по уровню безысходности

Гг, конечно, жалко, но в целом типичное китайское "проще дать, чем объяснить, почему нет", а потом ххххэппи-энд!

#11152 2021-08-18 20:06:49

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

слезодавилка и всегеи. неправдаподобно, скучно и шаблонно. как там можно так серьезно все это воспринимать?

Угу, новеллы с евнухами это вообще из жанра фантастики, только что у этого ничего не отросло как почти отросло в другой новелле с евнухом.

#11153 2021-08-19 17:49:46

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Угу, новеллы с евнухами это вообще из жанра фантастики, только что у этого ничего не отросло как почти отросло в другой новелле с евнухом.

Анон, а в какой новелле у евнуха отросло, поделись. И что значит "почти" отросло? Можно ли считать это ХЭ?

#11154 2021-08-19 17:50:18

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

а потом ххххэппи-энд!

да не хэппиэнд это (в целом), хотя автор всю книгу настолько не заботился тем, чтоб дать своему герою даже толики свободы, - при его то запущенном состоянии и мыслях о смерти - что в рамках этой писанины окей, давайте закопаем его еще глубже - это тоже выход

Анон пишет:

как там можно так серьезно все это воспринимать?

когда-то давно я читала новеллу (а может, не новеллу, но что-то очень похожее), где очень навязчивому партнеру, ну или просто сильно влюбленному человеку действительно удалось самому понять, что сейчас просто не время и не место лезть со своими эмоциями, и что иногда любовь - это не главное, и оба остались в выиграше
или что-то похожее...
до сих пор ищу этот сюжет, очень скучаю по такой сдержанности, но иногда срываюсь на другие извращения (не знаю, как объяснить)

#11155 2021-08-19 18:27:11

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

А есть гетные реверс-гаремы, где у героини реально гарем в том плане, что она именно с несколькими мужиками сразу отношается и спит и не выбирает в итоге одного ЛИ?

#11156 2021-08-19 18:58:19

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

А есть гетные реверс-гаремы, где у героини реально гарем в том плане, что она именно с несколькими мужиками сразу отношается и спит и не выбирает в итоге одного ЛИ?

Да, есть. "Мужчины у ее ног". Там принцесса с 6-7 мужиками живет в гармоничном браке и воспитывает общих детей

#11157 2021-08-19 19:11:41

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Да, есть. "Мужчины у ее ног". Там принцесса с 6-7 мужиками живет в гармоничном браке и воспитывает общих детей

Спасибо!

#11158 2021-08-19 19:16:05

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Мне очень понравился The White Cat’s Divine Scratching Post. Такой полный пиздец с убийствами неугодных на фоне флаффа.

#11159 2021-08-19 20:13:07

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Анон, а в какой новелле у евнуха отросло, поделись. И что значит "почти" отросло? Можно ли считать это ХЭ?

Уродливый принц (император)/The Ugly Prince, но она реально всратая целиком более чем полностью, прст у анона как-то было настроение для трешатины, так что он подготовленный спойлерами от англочитающих вполне себе припал, не без интереса.

Анон пишет:

И что значит "почти" отросло? Можно ли считать это ХЭ?

То и значит — утраченный нефритовый жезл начал отрастать обратно (уся, тайные техники, все дела :cool:), но в целях конспирации и чтоб не выросло больше чем у сомца :lenin:, рост "до полноценного размера" притормозили в основном тексте, но имхо в дальнейшем, так как евнух там продолжает совершенствоваться в боевых искусствах, то подрастёт ещё.
И да, ХЭ там полнейший и сияющий,  для тех кто выжил, само-собой :troll:

Отредактировано (2021-08-19 20:13:29)

#11160 2021-08-20 13:46:16

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Я знаю, что китайцы помешаны на еде, но как же заебало вечно читать про приготовление еды в новеллах! Каждый первый герой божественно готовит, и это читателю расскажется во всех подробностях. Блин, да надоело уже читать об одном и том же, а. Дайте интересных событий, героев, поворотов, но нет, блеать, будем всю главу писать о том, как герой приготовил вкусняшку и все его близкие вкусно поели.

Скрытый текст

#11161 2021-08-20 13:54:48

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

утраченный нефритовый жезл начал отрастать обратно

причем тут жезлы, если евнухам яйца отчекрыживали? все подчистую херачили только в маленький промежуток времени и перестали так делать потому что почти никто не выживал, а кто выживал потом мерли от инфекций. и воняло от них постоянно.
но я б почитал конечно как какой-нибудь небожитель себе второй хуй отрастил. типо ух, мощ и для устрашения  :lol:

#11162 2021-08-20 14:45:19

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

причем тут жезлы, если

При том что это ответ про конкретную новеллу, которая как бэ не документально-историческая, если ты вдруг случайно, не заметил по моему описанию :lol:

Анон пишет:

но я б почитал конечно как какой-нибудь небожитель себе второй хуй отрастил. типо ух, мощ и для устрашения 

:think:  по тегу, на нашем любимом англопортале надо смотреть, вдруг перевели что-нибудь и настолько задорное или про евнухом, или про двуххуевых, что у китайцев то ж любят :lol:

Отредактировано (2021-08-20 14:50:54)

#11163 2021-08-20 17:36:25

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Истари комикс собирается печатать два обещанных даньмэй-романа, которые будут изданы в импринте Original Novels, начало которому положил «Магистр дьявольского культа»!
Ими станут «Убить волка» от priest и «Калейдоскоп смерти» от Си Цзысюй! 🔥

#11164 2021-08-20 18:06:57

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Истари комикс собирается печатать два обещанных даньмэй-романа, которые будут изданы в импринте Original Novels, начало которому положил «Магистр дьявольского культа»!
Ими станут «Убить волка» от priest и «Калейдоскоп смерти» от Си Цзысюй! 🔥

Калейдоскоп смерти клёвая  :yeah:

#11165 2021-08-20 18:32:53

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Ими станут «Убить волка» от priest

%)

#11166 2021-08-20 19:02:18

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Калейдоскоп смерти клёвая

А вот Истари — нет  :sadcat:

Мне кажется, что эту конкретную новеллу в треде не раз обсуждали, так что я её планировала себе на "почитать когда-нибудь". Но только не от Истари  :sadcat:

#11167 2021-08-20 19:23:07

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Мне кажется, что эту конкретную новеллу в треде не раз обсуждали, так что я её планировала себе на "почитать когда-нибудь". Но только не от Истари 

А там есть что портить в плане редактуры, или ты о качестве их книг из-за бумаги и т.п.?

#11168 2021-08-20 19:34:13

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

не, ну если убить волка будет в нормальном русскоязычном переводе я бы даже купил. потому что припадал несколько раз и не шмог продраться сквозь поеботу

#11169 2021-08-20 19:36:47

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Переводчики пишут, что текст редактируется под руководством Прист и по сути переводится заново:

"Мы будем очень рады, если вы уделите немного своего времени нашей маленькой истории, нашего дао ~

Будем откровенны - о печатном издании мы грезили давно. Прошло больше года с тех пор, как когда-то читатели начали отмечать в комментариях, что очень хотели бы печатное издание этого романа. Это был тернистый и долгий путь. У нас опускались руки. Мы думали завернуть даже бесплатный перевод. Но сдаваться никто не собирается же, не так ли? Гу Юнь Великую Лян вытащил из беды, да и мы справимся, чего уж Х)

Честно? Мы не прошли и половину этого пути. Работы много. Мы неустанно работаем над текстом днями и ночами.

Отдельные части пришлось переводить заново, чтобы они точнее соответствовали китайскому печатному изданию.

Мы кропотливо сверяли и обсуждали каждую строчку.

У нас тут между первым и вторым одменами (и котом) появился такой вот узкий локальный мемчик:
- Ну что, переводим заново с первой главы? Пока в стол, ок?
- Переводим.
- Ок.
- Ок. Сделаем текст четким.
*присылают авторский текст, когда переведено чуть больше первого тома*
- ...
- ...
- Ну что, переводим заново с первой главы?
- Переводим.
- Ок.
- Ок...

А что это значит? Мы работаем напрямую с автором. У нас собирается знатный список вопросов к тексту, цифрам, датам, терминам, событиям, названиям, фактам. Мы собрали глоссарий более чем на 30 листов. Поэтому есть над чем работать. Ну и мы уже успели познать вкус работы с прекрасной Прист, мы прекрасно знаем, как это важно, как это сложно и серьезно. Поэтому сделаем все кра-си-во ~ По крайне мере, мы очень стараемся уже много много времени, потому что текст еще без даже пред-финальной вычитки (как там это... альфа-тест, бета-тест и все такое...) уже радикально отличается от того, что лежит в сети. Потому что авторских правок извините меня как на пару отдельных книг, а о всяких отсылках в самой книге на поэзию, музыку, политические и военные штуки мы уж молчим (да и внимательные читатели прекрасно сами знают, что это такое х0) )

Мы уже даже начинаем шутить во время работы над текстом словами Мартина Фримена со съемок "Хоббита": какой мы фильм то снимаем? Второй? Третий? Да какой же?
Вот как-то так и про книжки Х)

В общем... Двигаемся мы медленно, вгрызаемся в каждое слово, стараемся, как говорится, от души!"

#11170 2021-08-20 20:14:58

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Калейдоскоп смерти хочу, крутая новелла. Буду ждать.

#11171 2021-08-20 20:26:07

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Честно? Мы не прошли и половину этого пути. Работы много. Мы неустанно работаем над текстом днями и ночами.

Честно? Те, кто реально работает, таким не хвастаются.

#11172 2021-08-20 20:38:32

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Сейчас читаю новеллу про духа женшеня, переродившуюся в героиню новеллу

а как называется?

#11173 2021-08-20 21:01:45

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Честно? Те, кто реально работает, таким не хвастаются.

В теме истари пишут, что они на самом деле переводят с англоверсии. Если это так, то почему перевод такой... такой? Английская версия тоже... такая или все-таки они переводят с оригинала?
Я чего спрашиваю - если все лицензируют и уберут из сети, буду дочитывать на англ, хочу узнать заранее, он норм или не очень.

#11174 2021-08-20 22:09:04

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

В теме истари пишут, что они на самом деле переводят с англоверсии. Если это так, то почему перевод такой... такой? Английская версия тоже... такая или все-таки они переводят с оригинала?

У них всё сложна, начинали они чисто с анлейта с заглядванием в китайский по мелочи типа чтоб без маркизов, потом один переводчик начал учить китайский и пошли более плотные сверки анлейта с оригиналом, и соответственно правка того что анлейтер сократил или просто правка. В общем, то что сейчас лежит в сети это их вторая редакция, а то что они собрались издавать будет третья

Анон пишет:

Я чего спрашиваю - если все лицензируют и уберут из сети, буду дочитывать на англ, хочу узнать заранее, он норм или не очень.

нормальный) в руфандоме все кто прочел новеллу его и читали (или дочитывали после рулейта)

#11175 2021-08-21 00:54:10

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

В общем, то что сейчас лежит в сети это их вторая редакция, а то что они собрались издавать будет третья

Анон пишет:

нормальный) в руфандоме все кто прочел новеллу его и читали (или дочитывали после рулейта)

Спасибо большое, анончик, за подробный ответ!

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума