Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2019-03-20 14:08:32

Анон

Ранобэ и другие азиатские новеллы

Тред для обсуждения и рекомендаций азиатских новелл, потому что хватит кочевать от анимешников к МСТС.
Джен, гет, слэш, фем — всё приветствуется.

- Аноны, а как вы стали фанатами ранобэ? бля звучит как вопрос как вы дошли до жизни такой извините  :lol:
- Именно так, дошли: Чтение до добра не доводит. Будь осторожен!  :troll:

СОСЕДИ ПО ПАЛАТЕ:
Полезные ссылки
Словарик
Реки, или то, чем делились аноны (осторожно, внутри есть всякое!)
Гайд про поиск китайских новелл на китайском сайте для людей, готовых читать через переводчик

Таблица переводов китайских новелл
дежурка Сборный тред для новелл Мосян Тунсю и прочей китайщины

И помни всяк сюда входящий:

ой, а вы помните эту красивую цитату из гарри поттера, сколько уже лет она трогает моё сердце:
«не жалей умерших, гарри, жалей живых, и в особенности тех, кто читает китайские новеллы»

Отредактировано (2019-03-20 14:18:59)


#10776 2021-07-02 21:07:19

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

спойлерните плиз насчет пейринга и конца?

Скрытый текст

#10777 2021-07-02 21:11:40

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Будет намек на они меняются, но прямо не покажут.

А я до конца читал, но так и не понял, в каком конкретном месте этот намек был.  :lol:

#10778 2021-07-02 21:32:24

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

А я до конца читал, но так и не понял, в каком конкретном месте этот намек был. 

так там вообще не ясно в переведенной части кто на ком. мне кажется с самого начала они меняются

#10779 2021-07-03 03:34:39

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

В саммари на jj Фу Шэнь отмечен как боттом и Янь Сяохань как топ, без "онименяются".  O_o

#10780 2021-07-03 12:18:24

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

В саммари на jj Фу Шэнь отмечен как боттом и Янь Сяохань как топ, без "онименяются".  O_o

Мими, вспомнить бы, кто есть кто.

Скрытый текст

А вообще это проделки переводчика, мне кажется.

#10781 2021-07-03 12:24:40

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

А вообще это проделки переводчика, мне кажется.

Да скорее читатели сами себе надумали, т.к.

Анон пишет:

там вообще не ясно [...] кто на ком

=D

#10782 2021-07-03 14:29:15

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Мими, вспомнить бы, кто есть кто.

Он самый.

Анон пишет:

Да скорее читатели сами себе надумали, т.к.

Ну так, в тексте довольно четкие намеки когда Фу Шэня ебут, а вот в обратную сторону ну не то чтобы. Можно, кнчн, воспринимать и так, но это скорее были отсылки на то что Янь Сяоханю отсосать не западло.  :lol: Но очень многие продвигают это как новеллу с "онименяются", по-моему даже на NU тег стоял когда-то.

Отредактировано (2021-07-03 14:29:33)

#10783 2021-07-03 15:37:09

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

А я до конца читал, но так и не понял, в каком конкретном месте этот намек был. 

Я читал еще когда ее только на англ закончили переводить, в памяти отложилось, что был один такой момент с намеком, но вот какой именно, я уже не вспомню, год с прочтения прошел  ;D   Но в чем точно онименяются, так это в подколках про "жену", это я еще помню  :lol: 

#10784 2021-07-03 15:48:39

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

в каком конкретном месте этот намек был.

Я тоже давно читала, но помню,

Скрытый текст

#10785 2021-07-03 15:52:12

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

У них достаточно равноправные отношения вне постели, это таки важнее, чем ну, буквально, кто сверху. Имхо, большая часть претензий к азиатским новеллам за прибитую раскладку в том, что она и вне постели так или иначе прибита, хотя бы тем, что снизу всегда изящный, ниже ростом, или там мягче характером. А если отношения нормальные, половой диморфизм в слэше внезапно не вылезает, то как бы и ладно. "Сцена", имхо, как раз их этих.

А переведена она на русский так (тот перевод, где 50+ глав), что там вообще не всегда понятно, сексом они занимались, о политике разговаривали или погулять ходили. Ну, или у меня какие-то траблы с восприятием стиля переводчика.

#10786 2021-07-03 15:56:59

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

А переведена она на русский так

Да причем тут ру.перевод, если оно по видимости в оригинале так?
В английском переводе тоже самое.

#10787 2021-07-03 15:57:52

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Да причем тут ру.перевод, если оно по видимости в оригинале так?
В английском переводе тоже самое.

Непонятки с, кто на ком стоял?

#10788 2021-07-03 16:00:38

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Непонятки с, кто на ком стоял?

Да.

#10789 2021-07-03 16:03:50

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

там вообще не всегда понятно, сексом они занимались, о политике разговаривали или погулять ходили

Так это же их фишка всю дорогу - флирт не помеха разговорам о политике, политика не помеха флирту и все такое =D

#10790 2021-07-03 17:06:59

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Прочитал Ничтожного (наверняка он есть в таблице и может даже в отзывах, лень проверять).
Недавно в задолбашки прибежал анон и так полыхнул, что сразу стало ясно - хорошие сапоги, надо брать.
По итогу, правда, там не оказалось ничего, на что я рассчитывал, но текст оч зашел, так что несу отзыв для анона, который тоже заинтересовался. Ну и может еще кому-то будет любопытно.
Прости, анон, я обещал отписаться на полпути, но сам не заметил, как заглотил весь текст. Впрочем, новелла маленькая, я бы сказал, это такой китайский ваншот лол

渺渺 / Ничтожный
Автор: 黑白劍妖
Год выпуска: 2016
https://tl.rulate.ru/book/38423

Наверное есть спойлеры, хотя какие тут могут быть спойлеры

Отредактировано (2021-07-03 17:22:07)

#10791 2021-07-03 17:18:06

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Спасибо, анон! Надо будет почитать.
Mo Flower этого же автора в свое время очень понравилась.

#10792 2021-07-03 17:19:26

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анончик, спасибо за отзыв! И глав прямо нестрашное количество, ещё и с переводом полным.

#10793 2021-07-03 17:23:20

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Недавно в задолбашки прибежал анон и так полыхнул, что сразу стало ясно - хорошие сапоги, надо брать.
По итогу, правда, там не оказалось ничего, на что я рассчитывал, но текст оч зашел

О, анон, я тоде! Ожидал свиноеба свиноебыча, а на деле в рамках все. Как по-разному люди читают.

#10794 2021-07-03 17:40:37

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Недавно в задолбашки прибежал анон и так полыхнул, что сразу стало ясно - хорошие сапоги, надо брать.

Спасибо, анон. Это я просил отписаться. Я после мосяновской Системы возмущения прочитавших всякими психологическими ужасами пейринга предпочитаю делить на два или даже десять, видимо, тут такой же случай.

#10795 2021-07-03 18:02:23

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Mo Flower этого же автора в свое время очень понравилась.

О, спасибо, глянул, он тоже небольшой и переведен на русский. Почитаю.

Анон пишет:

Анончик, спасибо за отзыв! И глав прямо нестрашное количество, ещё и с переводом полным.

Не за что, буду рад, если пригодится )

Анон пишет:

Ожидал свиноеба свиноебыча, а на деле в рамках все. Как по-разному люди читают.

Да уж, как-то совсем не того я ждал по отзыву того анона  :lol:

Анон пишет:

Я после мосяновской Системы возмущения прочитавших всякими психологическими ужасами пейринга предпочитаю делить на два или даже десять, видимо, тут такой же случай.

Я хз, какой там случай, но имхо если читаешь кинковые китайские новеллы - триггернуть может что угодно, так что лучше всегда самому проверять.

#10796 2021-07-03 18:27:40

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Я хз, какой там случай, но имхо если читаешь кинковые китайские новеллы - триггернуть может что угодно, так что лучше всегда самому проверять.

если читаешь китайские новеллы :lol:
И спасибо за подробный отзыв :heart:

Отредактировано (2021-07-03 18:28:14)

#10797 2021-07-03 20:21:42

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Аноны, как такое может быть? Читаю новеллу, там прынц потчует свою любимку разными явствами. Насчет ласточкина гнезда и женьшеня я понимаю, это редко и дорого, но любимка захотел маринованных слив и прынц по всему городу ищет эти сливы!
У прынца в его ванфу кладовки нет? В ней нет слив? Да там тыщи банок только слив стоять должны по умолчанию! У китайцев вообще нет обычая запасать еду?

#10798 2021-07-04 02:27:55

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:
Анон пишет:

Недавно в задолбашки прибежал анон и так полыхнул, что сразу стало ясно - хорошие сапоги, надо брать.

Спасибо, анон. Это я просил отписаться. Я после мосяновской Системы возмущения прочитавших всякими психологическими ужасами пейринга предпочитаю делить на два или даже десять, видимо, тут такой же случай.

С тобой, анон. Зачел Ничтожный. Нет там ничего свиноебского. Обычные люди в обычной среде. Хорошая чтиво. Надо найти обещанное папапа только. Может быть что то и впрямь интересное

#10799 2021-07-04 10:35:43

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Нет там ничего свиноебского. Обычные люди в обычной среде.

:smoke: принуждение к отношениям и свиноебский секс это не обычно, слава богу

#10800 2021-07-04 11:02:47

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:
Анон пишет:

Нет там ничего свиноебского. Обычные люди в обычной среде.

:smoke: принуждение к отношениям и свиноебский секс это не обычно, слава богу

Это отношения принца и раба. Зачем это натягивать на современность? Ещё к психологу их отправь

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума