Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2019-03-20 14:08:32

Анон

Ранобэ и другие азиатские новеллы

Тред для обсуждения и рекомендаций азиатских новелл, потому что хватит кочевать от анимешников к МСТС.
Джен, гет, слэш, фем — всё приветствуется.

- Аноны, а как вы стали фанатами ранобэ? бля звучит как вопрос как вы дошли до жизни такой извините  :lol:
- Именно так, дошли: Чтение до добра не доводит. Будь осторожен!  :troll:

СОСЕДИ ПО ПАЛАТЕ:
Полезные ссылки
Словарик
Реки, или то, чем делились аноны (осторожно, внутри есть всякое!)
Гайд про поиск китайских новелл на китайском сайте для людей, готовых читать через переводчик

Таблица переводов китайских новелл
дежурка Сборный тред для новелл Мосян Тунсю и прочей китайщины

И помни всяк сюда входящий:

ой, а вы помните эту красивую цитату из гарри поттера, сколько уже лет она трогает моё сердце:
«не жалей умерших, гарри, жалей живых, и в особенности тех, кто читает китайские новеллы»

Отредактировано (2019-03-20 14:18:59)


#7926 2020-11-25 10:57:33

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

?
Chinese martial arts, also known as Wugong (武功)

#7927 2020-11-25 10:58:49

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон, спасибо! :heart:
Даааа, тяжело быть мной...

#7928 2020-11-25 17:47:20

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Аноны, раз уж открыт день странных вопросов, то тогда спрошу и я. Только это по матчасти, надеюсь, знатоки помогут )
А будет ли лютым анахронизмом ванна в Китае 6 века н.э. ? Просто находил информацию, что ванны были ещё в ДК, но там источники такие... Ненадёжные. А обосраться бы не хотелось.

#7929 2020-11-25 19:21:44

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Аноны, раз уж открыт день странных вопросов, то тогда спрошу и я. Только это по матчасти, надеюсь, знатоки помогут )
А будет ли лютым анахронизмом ванна в Китае 6 века н.э. ? Просто находил информацию, что ванны были ещё в ДК, но там источники такие... Ненадёжные. А обосраться бы не хотелось.

Не будет. Отсылки находят еще в Шан и Чжоу, уж в шестом веке н.э. точно были.

#7930 2020-11-25 20:02:44

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Что напоминает, а есть ещё классные слэш новеллы про современность? Чтобы драма какая-то была, но не трагедия.

Я не знаю, зайдет ли тебе, попробуй My Underachieving Seatmate Doesn’t Need Any Comforting
https://www.novelupdates.com/series/my- … omforting/
Переведено полностью, правда оно про школьников. Секса не будет в силу возраста и бдящего родителя.
Оно начинается как такая школьная комедия, но потом выясняется, что у обоих героев в прошлом скрываются трагедии. В особенности жаль ГГ, очень ему сочувствуешь, когда понимаешь, из какой жопы парень вытянул себя практически на одной силе воли. Основной упор сделан на то, как герои помогают друг другу вылезти из пиздеца разной степени и вытравить мозговых тараканов, а потом поддерживают друг друга.

#7931 2020-11-25 21:30:15

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Начал читать Bastard Male Wife. Перевод, конечно, аховый. Второй переводчик получше, но все равно тяжко.

Главгерои милые, пока на этом все.  :lol:

Скрытый текст

#7932 2020-11-26 05:48:52

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Начал читать Bastard Male Wife. Перевод, конечно, аховый. Второй переводчик получше, но все равно тяжко.

Главгерои милые, пока на этом все.  :lol:

Скрытый текст

Главгерои и правда безумно милые.  :heart: Я читал в оригинале, так что прости за такой косячный рек.

Ответ на вопрос.
Про отношения главгероев, местами жирноспойлерно.

Отредактировано (2020-11-26 05:50:16)

#7933 2020-11-26 12:45:34

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Милота какая.  :heart:
А где именно ты читал? Я, кажется, готов на гуглтранслейт.  :lol:

#7934 2020-11-26 14:12:06

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Милота какая.  :heart:
А где именно ты читал? Я, кажется, готов на гуглтранслейт.  :lol:

Я на jj читал, но можно и на пиратских найти по названию.
Тут, например.

#7935 2020-11-26 14:21:56

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Спасибо большое.  :heart:
У меня на поиске китайских оригиналов внезапно прорезаются лапки, сам себе поражаюсь.  :facepalm:

#7936 2020-11-27 00:18:15

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анончики, может знает кто, это просто модно или есть еще какое-то непонятное китайское объяснение: зачем в некоторых новеллах попаданцы?
Читал я тут на днях Spring Trees and Sunset Clouds ждал начала сюжета, но он так и не случился и не понял, а что изменилось бы, окажись ГГ правда местным со всей вот канонной же биографией? Не смог бы во сне требовать кондиционер? Ну потому что ни на чем еще глобальном его переселенчество не отразилось.

#7937 2020-11-27 01:02:16

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Анончики, может знает кто, это просто модно или есть еще какое-то непонятное китайское объяснение: зачем в некоторых новеллах попаданцы?
Читал я тут на днях Spring Trees and Sunset Clouds ждал начала сюжета, но он так и не случился и не понял, а что изменилось бы, окажись ГГ правда местным со всей вот канонной же биографией? Не смог бы во сне требовать кондиционер? Ну потому что ни на чем еще глобальном его переселенчество не отразилось.

Ну как же, а истории он откуда бы взял, которые под деревом рассказывал?

#7938 2020-11-27 01:12:15

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

зачем в некоторых новеллах попаданцы?

не знаю, зачем, но меня неизменно поражает, с какой легкостью попаданки встраиваются в древнекитайское общество, как будто в нем и народились. и этикет-то они знают, и кому какое ку сделать, и интриги интригуют, и вообще! меня почему-то эта способность к адаптации пугает.

#7939 2020-11-27 01:15:54

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Ну как же, а истории он откуда бы взял, которые под деревом рассказывал?

Ну э... кхм, придумывал?
Анон дикий просто и для него все еще любое перемещение куда-то должно иметь какой-то смысл. Ну хотя бы тот, что автору лень продумывать мир, а попаданец нифига не знает, тут же принцу неоткуда было все равно знать, что это за медвежий угол.

#7940 2020-11-27 13:53:11

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:
Анон пишет:

Что напоминает, а есть ещё классные слэш новеллы про современность? Чтобы драма какая-то была, но не трагедия.

Я не знаю, зайдет ли тебе, попробуй My Underachieving Seatmate Doesn’t Need Any Comforting
https://www.novelupdates.com/series/my- … omforting/
Переведено полностью, правда оно про школьников. Секса не будет в силу возраста и бдящего родителя.
Оно начинается как такая школьная комедия, но потом выясняется, что у обоих героев в прошлом скрываются трагедии. В особенности жаль ГГ, очень ему сочувствуешь, когда понимаешь, из какой жопы парень вытянул себя практически на одной силе воли. Основной упор сделан на то, как герои помогают друг другу вылезти из пиздеца разной степени и вытравить мозговых тараканов, а потом поддерживают друг друга.

Спасибо, жаль что про школьников, я как-то в силу возраста отношусь к таким новеллам с предубеждением, но вроде бы интересно описание.

#7941 2020-11-27 15:53:59

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

любое перемещение куда-то должно иметь какой-то смысл

В китайских новеллах ни перемещение, ни попаданчество, ни их любимые системы вообще смысла не имеют.
Почему именно герой падает в озеро, и не тонет, а перемещается в другое тело и в другой мир? Или почему именно героиня снова получается шанс перерождения, а не кто-то другой?
Ни в одной новелле не встречал не то что нормального объяснения, вообще попыток объяснить что тут твориться.

И, кстати, анон не понимает китайской непроходящей любви к попаданкам Мери-Сью - охуенный врач, шпион, повар и прочее-прочее. Даже на заре ГП-фандома очень быстро такие персонажи стали комичными.

Отредактировано (2020-11-27 15:58:12)

#7942 2020-11-27 16:00:16

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Мне кажется, это как с адаптацией к новому миру - никому не охота прописывать этот пиздец, всем просто нужен условно "нашего менталитета" чувак в условном ДК.

#7943 2020-11-27 16:15:52

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

условно "нашего менталитета"

Анон задумался, в чем может проявляться этот современный менталитет, вспомнив "Good Farmer" и "Принцессой-лекаркой", и не знает ответа. Кроме читов, которые получили героини, современность на них не сказывается. Что в них есть , чего нет в местных девах, кроме мерисьюшности? Да ничего. Ту же бойкость многие из местных персонажей демонстрируют, правда, чаще всего отрицательные.

Отредактировано (2020-11-27 16:16:17)

#7944 2020-11-27 16:27:44

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Ну чтобы читатель такой читал и "да это же я"  =D

#7945 2020-11-27 16:51:58

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Ну чтобы читатель такой читал и "да это же я" 

Так в том то и дело, что они поголовно МС, анон, обычный читатель уж точно не крутой хирург, не повар, умеющий из говна сварить шедевр, и даже не мастер боевых искусств.

#7946 2020-11-27 17:01:38

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Ни в одной новелле не встречал не то что нормального объяснения, вообще попыток объяснить что тут твориться.

В одной точно есть, там ГГ вскрылся магическим мечом с прилагающейся легендой (вполне реально существующая легенда, кстати). Переродились все находившиеся в комнате в тот момент, включая уже отъехавшего и остывавшего на тот момент ЛИ.  :lol:

При трансмиграциях в книженции часто встречается момент с одинаковым именем, так что их просто уносит на силе бугурта в другую вселенную.

Отредактировано (2020-11-27 17:02:33)

#7947 2020-11-27 17:07:06

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Ни в одной новелле не встречал не то что нормального объяснения, вообще попыток объяснить что тут твориться.

Да ладно, даже в обсуждаемых в треде встречаются примеры. В "Злобной императрице" вполне пытались объяснить. В "Читатель и протагонист должны быть влюблены" (или как название перевели) объяснили. Это первые два примера, которые мне в голову пришли.
Конечно, новелл и манхв/маньхуа, где перерождение непонятно откуда и для чего тоже полно, но и обратные примеры не так уж редки.

#7948 2020-11-27 17:08:54

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

При трансмиграциях в книженции часто встречается момент с одинаковым именем, так что их просто уносит на силе бугурта в другую вселенную.

:lol:

#7949 2020-11-27 17:14:07

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Анончики, может знает кто, это просто модно или есть еще какое-то непонятное китайское объяснение: зачем в некоторых новеллах попаданцы?

Я подозреваю, что просто ради лишнего тега :bubu:
Нет, есть новеллы, где попаданчество работает на конфликт и влияет на сюжет, но далеко не всегда.

#7950 2020-11-27 17:18:50

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

В "Злобной императрице" вполне пытались объяснить.

Да там толком ничего и не объяснили, только дали какое-то пространную туфту. А почему именно Сяо Сяо переродилась, а не её брат, или её служанки, или её дети, нигде не объяснялось.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума