Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2019-03-20 14:08:32

Анон

Ранобэ и другие азиатские новеллы

Тред для обсуждения и рекомендаций азиатских новелл, потому что хватит кочевать от анимешников к МСТС.
Джен, гет, слэш, фем — всё приветствуется.

- Аноны, а как вы стали фанатами ранобэ? бля звучит как вопрос как вы дошли до жизни такой извините  :lol:
- Именно так, дошли: Чтение до добра не доводит. Будь осторожен!  :troll:

СОСЕДИ ПО ПАЛАТЕ:
Полезные ссылки
Словарик
Реки, или то, чем делились аноны (осторожно, внутри есть всякое!)
Гайд про поиск китайских новелл на китайском сайте для людей, готовых читать через переводчик

Таблица переводов китайских новелл
дежурка Сборный тред для новелл Мосян Тунсю и прочей китайщины

И помни всяк сюда входящий:

ой, а вы помните эту красивую цитату из гарри поттера, сколько уже лет она трогает моё сердце:
«не жалей умерших, гарри, жалей живых, и в особенности тех, кто читает китайские новеллы»

Отредактировано (2019-03-20 14:18:59)


#6926 2020-08-07 22:13:40

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

А можно ссыль на фанфик? Жажду наслаждения

А вдруг там тоже платные главы? ХД

#6927 2020-08-07 22:16:48

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

А можно ссыль на фанфик? Жажду наслаждения

https://tl.rulate.ru/book/37152

- Цзы Ян, - тихо позвал огненноволосый.
- Что? – весьма легко и расслабленного, не прерывая зрительного контакта с камнем, поинтересовался монстр.

Отредактировано (2020-08-07 22:17:16)

#6928 2020-08-07 22:17:03

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Еб...знаете, жалобы на машинный перевод на фоне этого уже кажутся такими незначительными.
Еще и приосаниться обязательно, мол фанфики это фу-фу-фу, но вот мой будет православным, я же переводчик ХД

На какие только жертвы не пойдешь ради рекламы :lol:

#6929 2020-08-07 22:19:37

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:
Анон пишет:

А можно ссыль на фанфик? Жажду наслаждения

А вдруг там тоже платные главы? ХД

Ну, оригинальная история переводчика с платными главами, фанфик тоже скорее всего будет, как допишут больше 2 глав  :lol:

Отредактировано (2020-08-07 22:20:07)

#6930 2020-08-07 22:20:19

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Бля, мои глаза, мои глаза!
Я уже с первого абзаца охуел.
Вишенка на торте - это русская поговорка про железо. Так "органично" смотрится в типакитайской новелле.

#6931 2020-08-07 22:22:08

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

#6932 2020-08-07 22:22:53

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

На какие только жертвы не пойдешь ради рекламы :lol:

Герой нашего времени, ничего не скажешь ХД

#6933 2020-08-07 22:25:41

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

о, как я жажду читений

#6934 2020-08-07 22:34:23

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

я же переводчик

эй, не преуменьшай таланты!

Писатель/Новеллист/Переводчик - Художник/Мангака

ну, и бизнесвумен  :lol: дай 2 млн. рублей. инвестиции

#6935 2020-08-07 22:38:14

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

блин, и ее хвалят...
Это же невозможно читать, серьезно. Хуже гуглперевода.
Я даже думаю, что если перегнать текст в китайский, а потом обратно на русский, то он станет читабельнее.

#6936 2020-08-07 22:44:19

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

блин, и ее хвалят...

нуу, она ж старалась, вот и читатели вежливо, чтоб не сбить желание.

#6937 2020-08-07 22:45:53

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Вишенка на торте - это русская поговорка про железо.

А какая именно? а то с  где-то попадалась в примечаниях про кит  похожую на "куй пока горячо"

#6938 2020-08-07 22:47:28

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Я даже думаю, что если перегнать текст в китайский, а потом обратно на русский, то он станет читабельнее.

Вполне возможно, с китайского гугл должен добавить поэтики :lol:

#6939 2020-08-07 22:54:27

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анончики, а у нас нет ни одного китаиста в теме? Чтоб хоть сверил какой отрывок?

Не хочу тащить темку с дайри (чтоб люди на холиварку не попали), но там обсуждали перевод Небожителей и Эрху, и прям по одной фразе показали много интересного. Как предположили - перевод с инглиша и что переводчик даже не дочитал историю до конца, ринулся забивать место переводом (кто читал Эрху, помните там в 1 главе могилы и эпитафии на них? Вот там косяк, 2 императрица внезапно сменила имя и, походу, пол).

Остатки грязи тож у переводчицы были, оказывается. И его тоже забрали  :troll:

Отредактировано (2020-08-07 22:55:14)

#6940 2020-08-07 22:58:58

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Остатки грязи тож у переводчицы были, оказывается. И его тоже забрали 

О, это перевод-2 подсуетился.

#6941 2020-08-07 23:03:41

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Не хочу тащить темку с дайри (чтоб люди на холиварку не попали), но там обсуждали перевод Небожителей и Эрху, и прям по одной фразе показали много интересного.

Ну, блин :pink:  разборы переводчиков это всегда интересно и познавательно.

#6942 2020-08-07 23:06:27

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:
Анон пишет:

Не хочу тащить темку с дайри (чтоб люди на холиварку не попали), но там обсуждали перевод Небожителей и Эрху, и прям по одной фразе показали много интересного.

Ну, блин :pink:  разборы переводчиков это всегда интересно и познавательно.

Анон, вбей в гугле Shigure_Tou и на 2 странице найдешь. Главное сюда не тащи, пусть переходы с гугла будут, а не с холиварки.

А у переводчика книга (Кокон черной бабочки) и на Амазоне и в Озоне продается  :lol:

#6943 2020-08-07 23:09:10

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

А у переводчика книга (Кокон черной бабочки) и на Амазоне и в Озоне продается :lol:

Ну, вот, а вы говорите недописатель :lol:
Спасибо, а а ведь тогда сам видел, а разбора дальше нет.

Отредактировано (2020-08-07 23:12:27)

#6944 2020-08-07 23:11:15

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Главное сюда не тащи, пусть переходы с гугла будут, а не с холиварки.

У холиварки переходы не отслеживаются, тащи

#6945 2020-08-07 23:18:04

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Кстати, кто-нибудь видео с ее интервью осилил?

#6946 2020-08-07 23:27:32

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Кстати, кто-нибудь видео с ее интервью осилил?

Еще и интервью дает? Офигеть.
:yeah:

#6947 2020-08-07 23:29:53

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Кстати, кто-нибудь видео с ее интервью осилил?

Я после более 10к прочитавших книгу отпала  :lol:

#6948 2020-08-07 23:42:48

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Анон пишет:

Еще и интервью дает? Офигеть.

ага

Анон пишет:
ПИСАТЕЛЬ SHIGURE TOU ДАЕТ ИНТЕРВЬЮ | КАК ПИСАТЬ КНИГУ | ВСЕ ПО КАЙФУ

#6949 2020-08-07 23:57:59

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Аноны, это все ерунда. Я тут пока искал тот самый годный перевод Эрхи припал к этому переводу, я просто визжал от хохота. Это переводчик и тоже такой перевод существует и он наверное тоже хочет денег?

Скрытый текст

#6950 2020-08-08 00:00:03

Анон

Re: Ранобэ и другие азиатские новеллы

Я понял только одну вещь. Переодчик зоофил очень любит собачек!

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума