Вы не вошли.
Открыт раздел праздничных чтений Дня Чтеца 2025!
Если у вас не получается зайти на форум без ВПН, читайте по ссылке, что именно произошло
Тред для обсуждения и рекомендаций азиатских новелл, потому что хватит кочевать от анимешников к МСТС.
Джен, гет, слэш, фем — всё приветствуется.
- Аноны, а как вы стали фанатами ранобэ? бля звучит как вопрос как вы дошли до жизни такой извините
- Именно так, дошли: Чтение до добра не доводит. Будь осторожен!
Таблица переводов китайских новелл
дежурка Сборный тред для новелл Мосян Тунсю и прочей китайщины
И помни всяк сюда входящий:
ой, а вы помните эту красивую цитату из гарри поттера, сколько уже лет она трогает моё сердце:
«не жалей умерших, гарри, жалей живых, и в особенности тех, кто читает китайские новеллы»
Отредактировано (2019-03-20 14:18:59)
Анончики, сорри за тупой вопрос
Собрал несколько новелл в epub, но раздражают "дырки" между абзацами и отсутствие красной строки.
Это только руками каждый абзац править или есть способ получше?
Аноны, а есть какие-нибудь китайские новеллы, которые не были бы вписаны в китайскую географию?
а то я так смотрю даже фэнтези в знакомых местах обретается.
Мб, ты подряд несколько со знакомыми местами читал Кмк, если не считать городского фэнтези, то в других жанрах у китайцев бывает по разному, из того что я читал, наиболее географии было в уся и Магистре, в остальном только весьма отдаленные отсылки к истории, как в Небожителях, или вообще сеттинги с попаданцами, которые под Китай, но без ирл географии, по типу Системы или с минимумом ея), по типу Жены Мастера.
Отредактировано (2020-05-12 22:36:25)
Мб, ты подряд несколько со знакомыми местами читал
Может быть. Просто я ещё слышал от кого-то из китайцев, что типа уся и сянься вписывают в понятные им всем места.
Мне интересно, есть ли что-то, где прям явно прописывается другой мир с другими локациями, типа европейского фентези.
Ну или не про Китай
Нф понятно.
В Transmigrating into a Mob Character to Rehabilitate the Villain Plan прям про другой мир, хотя он не особо хорошо прописан.
В The Reader and Protagonist Definitely Have to Be in True Love сеттинг вообще частично списан с днд.
I’ve Led the Villain Astray, How Do I Fix It? я успел прочитать только наполовину, конкретных локаций из реального мира там вроде не упоминается. Хотя, может, потому, что там сюжет довольно "камерный" — сначала действие происходит внутри владений одного клана, потом внтури одной секты, а что там снаружи, описывается довольно абстрактно.
Мне кажется, немного от жанра зависит. "Другой мир" с большей вероятностью будет описываться в хай сянься, а в лоу чаще всего как раз будут знакомые названия, потому что в лоу сянься особого смысла продумывать "другой мир" чаще всего нет, т. к. жанр немного другим берет, а вот в хай сам боженька велел.
Хотя есть и исключения. Эрха, например, ближе к хай, но география там плюс-минус китайская.
Анончики, сорри за тупой вопрос
Собрал несколько новелл в epub, но раздражают "дырки" между абзацами и отсутствие красной строки.
Это только руками каждый абзац править или есть способ получше?
а в каком виде у тебя абзацы? p или br?
В Transmigrating into a Mob Character to Rehabilitate the Villain Plan прям про другой мир, хотя он не особо хорошо прописан.
В The Reader and Protagonist Definitely Have to Be in True Love сеттинг вообще частично списан с днд.
I’ve Led the Villain Astray, How Do I Fix It?
Спасибо
Мне кажется, немного от жанра зависит. "Другой мир" с большей вероятностью будет описываться в хай сянься, а в лоу чаще всего как раз будут знакомые названия, потому что в лоу сянься особого смысла продумывать "другой мир" чаще всего нет, т. к. жанр немного другим берет, а вот в хай сам боженька велел.
Ну вдруг кто-то из китайцев решил выбиться за жанровые особенности окей, буду учитывать, спасибо))
Аноны, спасайте.
Читал энное количество лет назад японскую новеллу с гендерной интригой, где парень прикинулся немой девушкой (офисной работницей), начал встречаться с другим парнем, а потом раскрыл свой секрет и они расстались. Потом вроде бы снова сошлись (точно не помню, потому что то ли дочитывал на английском, то ли спойлеров где-то нахватался). Очень захотелось перечитать, но не помню ни автора, ни название. Кто-нибудь может узнает по описанию?
Да! Анончик, спасибо, ты мой герой)
Внесу-ка я рек а то все затихло:https://novelfull.com/my-sassy-crown-princess.html
MY SASSY ‘CROWN PRINCESS’
Перевод не закончен, но то, что есть, я читал, не отрываясь, и постоянно ржал))
ГГ - какабычна, мартистю и трансмигратор, но поначалу кажется, что вся его мартистюшность заключается в том, что он - бесстыжий пиздабол, ни грамма смущения, он уже раз помер, и ему насрать, а еще он должен маскироваться под разгильяя и двоечника в местном Хогвартсе, но палится, потому что не в курсе, что в этом мире норма, а что - диво невиданное. С ЛИ у него вынужденный брак, причем вынужденный с обеих сторон, а не то что один влюбился и принуждает другого, нет, там у них постепенно возникают чувства на почве совместного выживания. Но сначала они устраивали соревнование "кто кого язвительней подъебнет". Забавно было, когда ГГ слушает своего мужа и такой: "Но...но... ты... ты же бесстыжий пиздабол!". А мушш: "Ну так я от тебя научился!" Вот. Но как раз на том месте, где сейчас заканчивается перевод, появляется брат ГГ, тоже трансмигратор, и все охуевают, потому что если к ГГ уже привыкли, то на фоне этого бесстыжего пиздабола, ГГ - невинная няша-стесняша. Вот буквально, плюнь в глаза - скажет божья роса. В целом весело, я даже где-то начал подозревать автора, потому что в одной главе я наткнулся на слегка переделанную бородатую шутку "Кто взял Бастилию? - Марьиванна, мы не брали", и там же практически не переделанную - "Были бы мозги - было бы сотрясение", а брат ГГ - натурально поручик Ржевский.
И там, кстати, история пары второго плана сюжетно напоминает пару Дуань Юань - Юань Тяньвэнь из rebirth of the supreme celestial being, только характеры у героев другие, и классическое "сила есть - ума не надо". В общем, за ошибку пацан еще наплачется, ибо ему отомстят, отомстят, а потом еще раз отомстят.
Отредактировано (2020-05-19 20:18:53)
Анон, наконец-то, дочитал "To Be A Virtuous Wife", и хочет сказать:
Единственное, я не очень понял
Типа там были какие-то намеки в тексте, и я просто пропустил это?
Типа там были какие-то намеки в тексте, и я просто пропустил это?
мне бедолажку сестру-наложницу жалко :(
Типа там были какие-то намеки в тексте, и я просто пропустил это?
Я увидела намеки с самого начала, когда она приезжала на банкет к его жене. Людям всегда хочется того, что у них нет.
М.б. странный вопрос, но я с азиатскими романами мало знакома.
Читаю сейчас "Радость жизни" и местами она перекликается с Ланъей (романы, сериалы все-таки прилично отличаются). Так вот, вот этот ход, что ГГ вместо прямой мести чувакам, которые обвинили его семью в подготовке восстания и предательстве, доводит дело до суда и пересмотра дела - оно часто встречается?
Я к вам с мороза.
Есть ли такие китайские новеллы, где сэмэ был бы ниже и тонкозвончее уке? Вот прям интересно стало.
Анонче, который порекомендовал "It's Not Easy Being a Master (BL)", спасибо тебе!
На редкость милая и адекватная новелла со взрослым поведением обоих ГГ!
Открыл It's Not Easy Being a Master - блин, эта "красная родинка под глазом" опять и снова
В третьей подряд новелле на нее натыкаюсь.
Отредактировано (2020-05-22 17:48:01)
Открыл It's Not Easy Being a Master - блин, эта "красная родинка под глазом" опять и снова
![]()
В третьей подряд новелле на нее натыкаюсь.
Кажется, родинки под глазом это китайский кинк
Кажется, родинки под глазом это китайский кинк
Не только китайский.
Аноны, ни у кого нету на примете новеллы с трансмиграцией героя в злодея или второстепенного персонажа и последующей заботой о герое романа? Ну, знаете, все эти новеллы с переселением в учителя/мастера/добряка и забитом ученике/воине/сироте. Скажем, герой изменяет судьбу героя романа и помогает справиться с трудностями. Но! Героя романа не вырастает/становится яндере или гением манипулирования и расчета. Сильная привязанность - ок, уважение и любовь - ок, страстное желание и влюбленные вздохи - ок, одержимость и нездоровая зацикленность - не ок, принуждение и манипулирование - не ок, дышать и жить одним героем - не ок.
Читал "After Being Transported into a Book, I Adopted the Villain", сначала радовался, а потом опять двадцать пять.
"It's Not Easy Being a Master" и "How to Survive As a Villain" подходят отчасти.
Круто будет, если герой - простой попаданец, провалился в другой мир, а не в роман/игру.
Аноны, ни у кого нету на примете новеллы с трансмиграцией героя в злодея или второстепенного персонажа и последующей заботой о герое романа? Ну, знаете, все эти новеллы с переселением в учителя/мастера/добряка и забитом ученике/воине/сироте. Скажем, герой изменяет судьбу героя романа и помогает справиться с трудностями. Но! Героя романа не вырастает/становится яндере или гением манипулирования и расчета. Сильная привязанность - ок, уважение и любовь - ок, страстное желание и влюбленные вздохи - ок, одержимость и нездоровая зацикленность - не ок, принуждение и манипулирование - не ок, дышать и жить одним героем - не ок.
Читал "After Being Transported into a Book, I Adopted the Villain", сначала радовался, а потом опять двадцать пять.![]()
"It's Not Easy Being a Master" и "How to Survive As a Villain" подходят отчасти.Круто будет, если герой - простой попаданец, провалился в другой мир, а не в роман/игру.
Читала на до конца, но вроде ничего особо нездорового не предвещает в Nurturing the Hero to Avoid Death, сплошная милота на самом деле
Еще The Demon King Always Thinks I’m Secretly in Love with Him, но там у гг не с героем романа любовная линия, читала тоже не до конца, но злобное зло довольно забавно цундерит(?)
Читала на до конца, но вроде ничего особо нездорового не предвещает в Nurturing the Hero to Avoid Death, сплошная милота на самом деле
плюсую к этой новелле.
очень милая.